Translation of "دورات عقد" to English language:
Dictionary Arabic-English
عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : دورات - ترجمة : دورات عقد - ترجمة : عقد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وباﻹضافة إلى تقديم دورات تدريبية قطاعية، عقد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عدة دورات تدريبية وحلقات دراسية بشأن إدارة البيئة. | In addition to providing sectoral training courses, UNEP held several training courses and seminars on environmental management. |
وفي هذا الصدد، يعمل المجلس على عقد دورات بديلة للمجلس خارج المقر. | In this regard, the Council shall seek to convene alternate sessions of the Council outside headquarters. |
٣٦ وفي عام ١٩٩٤، عقد المجلس بكامل هيئته أربع دورات في المقر. | In 1994, the Council held four plenary sessions at Headquarters. |
ومنذ اختتام الدورة العاشرة للمؤتمر العام، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية. | Since the closure of the tenth session of the General Conference, the Board will have held three regular sessions. |
١٠٧ تم عقد عدة دورات تدريبية للعمال الصحيين للمجتمعات المحلية على النحو التالي | 107. Several training courses for community health workers were held, as follows |
ويمكن ترتيب عقد دورات تدريبية لوسائل اﻻتصال المطبوعة واﻻلكترونية على اﻷصعدة الوطنية واﻻقليمية والدولية. | The training courses for the print and electronic media could be arranged at the national, regional and international levels. |
تعقد المحكمة دورات عادية في مواعيد تحددها قواعدها، رهنا بوجود قضايا في جدول أعمالها تبرر، في نظر الرئيس، عقد الدورة. ويجوز للرئيس الدعوة إلى عقد دورات استثنائية عندما تتطلب القضايا المدرجة في جدول الأعمال ذلك. | The Tribunal shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules, subject to there being cases on its list which, in the opinion of the President, justify holding the session. Extraordinary sessions may be convoked by the President when required by the cases on the list. |
وإضافة إلى ذلك، من المقرر أيضا عقد ثلاث دورات موضوعية، تتألف من إجمالي 15 جلسة. | In addition, three substantive sessions have also been scheduled, totalling 15 meetings these are to be endorsed at the organizational session. |
)ب( عقد دورات تدريبية منتظمة للموظفين بشأن إدارة مشاكل المخدرات والمشروبات الكحولية في مكان العمل | (b) The development of a regular staff training course in the management of drug and alcohol problems in the workplace |
1 تعقد دورات استثنائية للجنة بقرار من اللجنة. وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس عقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين. | When the Committee is not in session, the Chairman may convene special sessions of the Committee in consultation with the other officers of the Committee. |
1 تعقد دورات استثنائية للجنة بقرار من اللجنة. وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس عقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين. | When the Committee is not in session, the Chairperson may convene special sessions of the Committee in consultation with the other officers of the Committee. |
وقد تم عقد زيارات ميدانية في ماليزيا وسنغافورة لدراسة مصانع الترميد الفعالة مع عقد دورات عقب الزيارات لتحليل إمكانات التنفيذ في بلدان أخرى. | Site visits were held in Malaysia and Singapore to study efficient incineration plants with post visit sessions to analyse the possibilities for implementation in other countries. |
ووجدت عدة هيئات فرعية تابعة للمجلس أن من الضروري عقد دورات خاصة، فعادت بذلك إلى دورات اﻻنعقاد السنوية بدﻻ من دورات اﻻنعقاد كل سنتين، مع ما تتطلبه كل دورة خاصة من حجم وثائق معين. | Several subsidiary bodies of the Council have found it necessary to hold special sessions, thus reverting to annual meetings instead of a biennial cycle of meetings, with each special session requiring a certain volume of documentation. |
ويمكن أن يدعو الرئيس إلى عقد دورات استثنائية عندما تقتضي ذلك القضايا المدرجة في الجدول quot . | Extraordinary sessions may be convoked by the President when required by the cases on the list. quot |
ويمكن تحقيق ذلك بوسائل مثل عقد دورات غير رسمية للفريق العامل تتيح الفرصة للتحليل والحصول على تعقيبات. | This could be achieved, for example, by way of informal working group sessions that would allow analysis and feedback. |
وينبغي التفكير في عقد دورات استثنائية تعنى بالجوانب الرئيسية التي ينطوي عليها التعاون الدولي من أجل التنمية. | Special sessions on major aspects of international cooperation for development should be considered. |
ويعتزم الأونكتاد أن يزيد من آثار أنشطته المتعلقة بالتنمية من خلال عقد دورات عمل إقليمية بوصفها أدوات تعليمية. | UNCTAD intended to increase the impact of its activities on development through national and regional workshops as key pedagogical tools. |
ويؤمل أن جميع الدول الأطراف تدعم طلب اللجنة في عقد ثلاث دورات كل سنة اعتبارا من عام 2006. | It hoped that all Member States would support its request for three sessions per year from 2006. |
)أ( يمكن عقد المؤتمر مع انعقاد دورة من دورات اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة | (a) The congress could be held in conjunction with a session of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization |
وعلى صعيد آخر، فإننا نتعاون مع بعض الدول الصديقــــة، خاصة ألمانيا اﻻتحادية، في عقد دورات مشتركة للضباط اﻷفارقة. | At another level, we also cooperate with a number of friendly States, particularly Federal Germany, in organizing joint courses for African officers. |
ويمكن النظر في عقد دورات استثنائية للجمعية، كل بضع سنوات، ت عنى بالجوانب الرئيسية للتعاون الدولي من أجل التنمية. | Consideration could be given to convening, every few years, special sessions of the Assembly on major aspects of international cooperation for development. |
يؤكد اﻹبقاء على عقد اجتماعات مجلس اﻹدارة مرة كل سنتين، ولكن مع توافر المرونة للمجلس في أن يدعو الى عقد دورات استثنائية إذا ما رأى ضرورة لذلك. | Confirms that the biennial cycle of meetings of the Governing Council shall be retained, but that there shall be flexibility for the Governing Council to call for special sessions, as deemed necessary. |
23 وسوف يستمر هذا البرنامج التدريبي، خلال الأعوام القادمة، في عقد دورات لفئات جديدة ودورات تكميلية أخرى للفئات المدربة. | The training programme will carry on in the years to come. Courses will be offered to other groups and further training will be given to groups that have already been trained. |
وتم حتى اﻵن، بدعم من اليونسكو، عقد ثﻻث دورات من هذا القبيل كل في منطقة مختلفة من العالم النامي. | Thus far, three such courses, each in a different region of the developing world, have been conducted, with support from UNESCO. |
وأعربت اللجنة عن رغبتها في تشجيع المجلس على متابعة نظره في مسألة عقد دورات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين. | The Committee wished to encourage the Council to continue its consideration of the biennialization of meetings of its subsidiary bodies. |
وستفضي هذه الحالة الى عقد دورات مستأنفة في عام ١٩٩٤ وما يستتبع ذلك من نفقات إضافية على المدى الطويل. | This situation would lead to resumed sessions in 1994 and consequently to additional expenditure in the long run. |
)د( مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات، عقد أربع دورات عادية )من العاشرة الى الثالثة عشرة( ودورة استثنائية ثانية. | (d) The Governing Council of the United Nations Compensation Commission held four regular sessions (10th 13th) and one special session, its second. |
كذلك عقد المعهد دورات دراسية بشأن قانون الﻻجئين خصصت للموظفين الحكوميين المسؤولين عن حماية الﻻجئين والمشردين على الصعيد الوطني. | The Institute further conducted refugee law courses for government officials responsible for the protection of refugees and displaced persons at the national level. |
ويجوز للمفوض السامي أن يدعو إلى عقد دورات أخرى للجنة إذا رأى ضرورة لهذا الإجراء أو إذا طلب ثمانية من أعضاء اللجنة على الأقل عقد مثل هذه الدورة. | Other sessions of the Committee may be convened by the High Commissioner if in his opinion such action is necessary or if such a session is requested by not less than eight members of the Committee. |
ولوحظ أن عقد دورات للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو مسترسل مع دورات لجنة المخدرات لن تكون له أي مزايا حيث إن تشكيلة الوفود المشاركة في كل من اللجنتين مختلفة. | It was observed that holding the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice back to back with the sessions of the Commission on Narcotic Drugs would offer no advantages, as the composition of delegations to each Commission differed. |
15 وفيما يلي الطلبات المقدمة في عام 2005 لتغيير مكان الانعقاد أو عقد دورات اجتماعات إضافية والإجراء الذي اتخذته اللجنة. | Requests submitted in 2005 for changes of venue or additional sessions meetings and the action taken by the Committee are set out below. |
١٩٤ سيستمر عقد اجتماعات مشتركة بين الوكاﻻت بصورة منتظمة تحت رعاية لجنة التنسيق اﻻدارية بالتزامن مه دورات لجنة مركز المرأة. | 194. Regular inter agency meetings will continue to be held, under the auspices of the Administrative Committee on Coordination, in conjunction with sessions of the Commission on the Status of Women. |
ثانيا، ﻻ بد من عقد دورات أكثر تواترا للجمعية للتصدي لبعض حاﻻت اﻷزمــات كما حــدث في حالتي هايتي وجنوب افريقيا. | Secondly, there must be more frequent missions of the Assembly to deal with certain crisis situations, as was done in the cases of Haiti and South Africa. |
5 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينظر في المزايا النسبية لاستعمال الموارد المتاحة والتبرعات لعقد دورات دراسية إقليمية أو دون إقليمية أو وطنية مقابل عقد دورات دراسية في إطار منظومة الأمم المتحدة | 5. Also requests the Secretary General to consider the relative advantages of using available resources and voluntary contributions for regional, subregional or national courses, as against courses organized within the United Nations system |
عقد دورات بالتنسيق مع وزارة الخارجية ومنظمات المواطنين المحلية، عن إنشاء قاعات قراءة أخرى للمجتمعات المكسيكية وذوي الأصول المكسيكية في الخارج | In coordination with the Ministry of Foreign Affairs and with local citizens' organizations, courses on installing more reading rooms for Mexican communities and people of Mexican origin abroad. |
تفعيل دور الكليات التقنية في خدمة المجتمع عن طريق عقد دورات وندوات ومحاضرات تلبي حاجة المجتمع، وإجراء البحوث والدراسات والخدمات التعليمية. | Appropriate budgets are earmarked for school activity programmes, in which students are encouraged to participate. |
وأعربت لجنة المؤتمرات، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣، عن قلقها بشأن زيادة طلبات الهيئات الحكومية الدولية المقدمة للحصول على استثناءات من نظام دورات السنتين، خاصة وأن هذه الطلبات ﻻ تسفر عن عقد دورات أقصر مدة. | At its 1993 substantive session, the Committee on Conferences expressed concern regarding the increased requests of intergovernmental bodies to seek exceptions to the biennialization of their sessions, particularly in view of the fact that such requests did not result in sessions of shorter duration. |
وينبغي عقد اجتماعات الهيئات المنشأة تحت حماية هذا النوع من الاتفاقات كلما أمكن، وعندما لا يتسنى ذلك فينبغي عقد الاجتماعات في مقر الأمانة أو في نفس فترة انعقاد دورات مؤتمر الأطراف العامل. | Where possible, meetings of constituted bodies should be under the protection of these types of agreement and, when such agreements are not possible, meetings should be held at the headquarters of the secretariat or in conjunction with sessions of the COP MOP. |
٣٣ وأعرب عن القلق بشأن زيادة طلبات الهيئات الحكومية الدولية المقدمة للحصول على استثناءات من نظام عقد دوراتها كل سنتين، وخاصة نظرا ﻷن هذه الطلبات ﻻ تسفر عن عقد دورات أقصر مدة. | 33. Concern was expressed regarding the increased number of requests of intergovernmental bodies for exceptions to the biennialization of their sessions, particularly in view of the fact that such requests did not result in sessions of shorter duration. |
٥٢ وأعرب عن القلق بشأن زيادة طلبات الهيئات الحكومية الدولية المقدمة للحصول على استثناءات من نظام عقد دوراتها كل سنتين، وﻻ سيما ﻷن هذه الطلبات ﻻ تسفر عن عقد دورات أقصر مدة. | 52. Concern was expressed regarding the increased number of requests of intergovernmental bodies for exceptions to the biennialization of their sessions, particularly in view of the fact that such requests did not result in sessions of shorter duration. |
quot تعقد المحكمة دورات عادية في مواعيد تحددها ﻻئحتها، رهنا بوجود قضايا في جدول أعمالها يرى رئيس المحكمة أنها تبرر عقد الدورة. | quot The Tribunal shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules, subject to there being cases on its list which, in the opinion of the President, justify holding the session. |
دورات السخط الاقتصادي | The Cycles of Economic Discontent |
دورات مجلس الأعضاء | Sessions of the Council of Members |
دورات الجمعية العامة | Sessions of the General Assembly 14 944 100 7 036 100 |
دورات اﻷفرقة العاملة | D. Sessions of working groups . 258 259 54 |
عمليات البحث ذات الصلة : عقد دورات تدريبية - عقد دورات تدريبية - دورات التزاوج - دورات حضر - دورات حضور - دورات إضافية - دورات العطاء - دورات منها - دورات تنشيطية - دورات مستمرة - دورات رسمية - تقديم دورات - تقديم دورات