Translation of "bathrooms" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Bathrooms are insufficient. | فالحمامات غير كافية. |
Three. And two bathrooms. | ثلاثة, وحمامان |
You, the bathrooms. Hide Cedric. Hurry up. | انت ، الحمامات خبئي سيدريك، اسرعي |
The bathrooms and kitchens will, of course, have no windows. | هو ان دورات المياه والمطابخ لن تملك اي نافذة |
I like to think of bathrooms like a tropical rainforest. | افضل ان أعتقد ان دورات المياه هي مثل الغاباة الاستوائية. |
Good thing we came early and got good seats close to the bathrooms. | جيد أننا جئنا مبكرا وجلسنا بمقاعد جيدة بالقرب من الحمامات |
It's not surprising that you all found it when you arrived in your bathrooms here. | من غير المفاجئ أن تجدوه كلكم عندما دخلتم حمامكم هنا |
Sometimes our engineers and architects do not care about slopes in bathrooms, but here they will care properly. | في بعض الأحيان لا يعبأ المهندسون و المعماري ون لدينا بالمنحدرات داخل بيوت الإستحمام ولكن هم هنا س ي ول ون ه ا كل الإهتمام. |
Norman Rockwell hangs in living rooms and bathrooms, and this is not something to be considered high art. | لوحات نورمان راكويل تع لق في غرف المعيشة ودورات المياه، وهو ليس شيء يمكن اعتباره فنا راقيا. |
It's not just because people would know where the women's bathrooms are, even though that would be very helpful. | وهذا ليس فقط حتى يعرف الناس اين دورات المياه الخاصة بالنساء، بالرغم من ان في ذلك يساعد كثيرا. |
And it's not just because people would know where the women's bathrooms are, even though that would be very helpful. | وهذا ليس فقط حتى يعرف الناس اين دورات المياه الخاصة بالنساء، بالرغم من ان في ذلك يساعد كثيرا. |
Homes built or renovated since 1984, when a subsidized building scheme was introduced, have concrete or particle board floors, and indoor bathrooms and kitchens. | فالمنازل التي بنيت أو جددت منذ عام ٤٨٩١، الذي بدأ فيه برنامج للبناء المعان، أرضياتها من الخرسانة أو اﻷلواح الخشبيـة المضغوطة وتوجد بداخلها حمامات ومطابخ. |
Homes built or renovated since 1984, when a subsidized building scheme was introduced, have concrete or particle board floors and indoor bathrooms and kitchens. | فالمنازل التي بنيت أو جددت منذ عام ١٩٨٤، حين بدأ برنامج للبناء الم عان، لها أرضية من الخرسانة أو اﻷلواح الخشبية المضغوطة وتوجد بداخلها حمامات ومطابخ. |
You may have noticed that hotels often place a small card in bathrooms that attempt to persuade guests to reuse their towels and linen. | ليقوموا بتحديد طريقته الخاصة , ربما لاحظت أن الفنادق بالعادة يقوموت بتعليق لوحة صغيره في الحمامات بهدف إقناع الضيوف بأن يعيدو إستخدام مناشفهم |
Think of Josephine Baker, who wowed Parisians and Berliners at a time when blacks could not vote or even use the same bathrooms as whites in many parts of the United States. | ولنتذكر معا جوزفين بيكر ، التي سحرت أهل باريس وبرلين في وقت لم يكن من المسموح للسود بالتصويت ـ أو حتى استخدام نفس دورات المياه التي يستخدمها ذوي البشرة البيضاء ـ في العديد من الولايات الأميركية. |
I locked the house into the site by cutting the back end here you see on the photographs of the site slicing into it and putting all the bathrooms and dressing rooms | أقفلت البيت الى الموقع عبر قطع النهاية الخلفية هنا ترون الصور للموقع قطعت فيه ووضعت جميع الحمامات وغرف الملابس |
The construction itself is already a rich learning experience for all the participants because they take turns performing group tasks, from the construction of the rooms, classrooms, and bathrooms, to the preparation of food for the workers and broadcasting the radio show. | ت ع د عملية إنشاء الجامعة نفسها تجربة تعليمية ثرية للمشاركين بها، حيث يتبادلون الأدوار في أداء المهام الجماعية، كإنشاء الغرف والفصول الدراسية ودورات المياه، وإعداد الطعام للعمال، وإذاعة البرنامج الإذاعي الخاص بهم. |
Sayed Jalal Mohammed ( Sayed_Jalal) tweeted about one of the policemen and the treatment the imprisoned soldiers receive Sayed_Jalal Policeman Mohamed Hassan Habib was sentenced to three years in jail for being absent for seven days! Sayed_Jalal Imprisoned military personnel were allowed to use bathrooms for only two minutes a day. | سي د جلال محم د ( Sayed_Jalal) كتب عن معاملة رجال الشرطة للعسكريين المسجونين Sayed_Jalal شرطي أول محمد حسن حبيب. |
They bring us in, barefoot and naked as usual. We get dressed and they divide us among the cells, more than 400 people in each dormitory like space, the biggest cells I ve ever experienced in prison. There are three bathrooms at the back of the cell, which is on the criminals floor. | يدخلوننا، ح فاة عراة كالعادة، نرتدي ملابسنا، نتوزع على المهاجع، أكثر من أربعمئة شخص في كل مهجع، مهاجع هي الأكبر التي مرت علي في جميع السجون، ثلاث حمامات في آخر المهجع، يضعوننا في الطابق المخصص للجنايات. |
I locked the house into the site by cutting the back end here you see on the photographs of the site slicing into it and putting all the bathrooms and dressing rooms like a retaining wall, creating a lower level zone for the master bedroom, which I designed like a kind of a barge, looking like a boat. | أقفلت البيت الى الموقع عبر قطع النهاية الخلفية هنا ترون الصور للموقع قطعت فيه ووضعت جميع الحمامات وغرف الملابس كجدار استنادي، بصنع منطقة صغيرة أخفض لغرفة النوم الرئيسية، التي صممتها كبارجة، تبدو مثل زورق. |
In the generation before World War I, the safe assets were thought to be the debt of governments tied to the gold standard, which supposedly offered protection against the inflationary populist viruses that afflicted countries like Mexico, France, or the United States. But investors in British government debt faced huge losses when Britain s commitment to World War I produced inflation, and investors in Czarist bonds papered their bathrooms with them after the October Revolution. | إلا أن المستثمرين في سندات الحكومة البريطانية تعرضوا لخسائر كبيرة حين تسبب اشتراك بريطانيا في الحرب العالمية الأولى في حالة من التضخم، أما المستثمرون في السندات القيصرية فقد زينوا جدران دورات المياه في بيوتهم بهذه السندات في أعقاب ثورة أكتوبر تشرين الأول. |