Translation of "خيرات" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

خيرات الضبط العام
General Configuration Options
خيرات الوطن لعبة بين ايديكن
The nation's goods are a game in your hands.
اشبع الجياع خيرات وصرف الاغنياء فارغين.
He has filled the hungry with good things. He has sent the rich away empty.
اشبع الجياع خيرات وصرف الاغنياء فارغين.
He hath filled the hungry with good things and the rich he hath sent empty away.
للأسف، مرة أخرى تذهب خيرات الأرض للـ واسيتشو
Once again, the fat of the land goes to wasichu.
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
In them good and comely maidens
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
In them are women of good behaviour and gorgeous faces .
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
therein maidens good and comely
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
Therein will be damsels agreeable and beauteous .
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
Therein ( gardens ) will be fair ( wives ) good and beautiful
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
In them are good and beautiful ones .
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
In the midst of these will be maidens , good and comely .
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
Wherein ( are found ) the good and beautiful
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
In them are maidens good and lovely .
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
In them shall be good and pleasing .
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
In them are good and beautiful women
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
There will be well disciplined , beautiful maidens .
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
In them are goodly things , beautiful ones .
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
Therein will be maidens chaste and beautiful .
فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها .
In them will be fair ( Companions ) , good , beautiful
ولا تحزن عيونكم على اثاثكم. لان خيرات جميع ارض مصر لكم
Also, don't concern yourselves about your belongings, for the good of all of the land of Egypt is yours.
ولا تحزن عيونكم على اثاثكم. لان خيرات جميع ارض مصر لكم
Also regard not your stuff for the good of all the land of Egypt is yours.
ولن نلتفت إلى الوراء حتى تعم خيرات السلام كل أرجاء السودان.
We will continue to work towards that end, and we will not look back until the benefits of peace are felt throughout the Sudan.
وخذوا اباكم وبيوتكم وتعالوا الي . فاعطيكم خيرات ارض مصر وتاكلوا دسم الارض.
Take your father and your households, and come to me, and I will give you the good of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.'
وخذوا اباكم وبيوتكم وتعالوا الي . فاعطيكم خيرات ارض مصر وتاكلوا دسم الارض.
And take your father and your households, and come unto me and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
واقول لنفسي يا نفس لك خيرات كثيرة موضوعة لسنين كثيرة. استريحي وكلي واشربي وافرحي.
I will tell my soul, Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry. '
واقول لنفسي يا نفس لك خيرات كثيرة موضوعة لسنين كثيرة. استريحي وكلي واشربي وافرحي.
And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years take thine ease, eat, drink, and be merry.
وبتجميع القوى والمواءمة بينها، يمكن للدول تحقيق أكبر المنافع لﻻستفادة بما وهبت به من خيرات.
It is by combining and harmonizing their forces that States can make the best of their advantages.
وارسل لابيه هكذا. عشرة حمير حاملة من خيرات مصر وعشر أتن حاملة حنطة وخبزا وطعاما لابيه لاجل الطريق.
He sent the following to his father ten donkeys loaded with the good things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and provision for his father by the way.
وارسل لابيه هكذا. عشرة حمير حاملة من خيرات مصر وعشر أتن حاملة حنطة وخبزا وطعاما لابيه لاجل الطريق.
And to his father he sent after this manner ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way.
غير أن هذه النماذج لا تعكس الخيارات الوحيدة بل قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في خيرات أخرى.
These models do not reflect the only options and the Conference may wish to consider others.
،فقبل قرون من ظهور التكنولوجيا والثورة الصناعة كان البشر يعتمدون على خيرات الأرض لتمدهم بكل ما يحتاجون إليه
Centuries before technology and industrialisation, human beings relied on the abundance of the Earth to provide them with everything they needed food, shelter, medicine and water.
فان كنتم وانتم اشرار تعرفون ان تعطوا اولادكم عطايا جيدة فكم بالحري ابوكم الذي في السموات يهب خيرات للذين يسألونه.
If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!
فان كنتم وانتم اشرار تعرفون ان تعطوا اولادكم عطايا جيدة فكم بالحري ابوكم الذي في السموات يهب خيرات للذين يسألونه.
If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
إن اﻻعتماد المتزايد على خيرات المحيطات أفضى إلى توسيع نطاق اﻻستخدامات التقليدية للبحار ليشمل استخدامات جديدة لمواردها واستغﻻلها على نحو أكفأ.
The growing dependence on the oceans apos bounty has led to traditional uses of the seas being extended to include new uses for, and more efficient exploitation of, their resources.
ثم اخذ العبد عشرة جمال من جمال مولاه ومضى وجميع خيرات مولاه في يده. فقام وذهب الى ارام النهرين الى مدينة ناحور.
The servant took ten camels, of his master's camels, and departed, having a variety of good things of his master's with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
ثم اخذ العبد عشرة جمال من جمال مولاه ومضى وجميع خيرات مولاه في يده. فقام وذهب الى ارام النهرين الى مدينة ناحور.
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed for all the goods of his master were in his hand and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
نيويورك ـ ذات يوم قال الزعيم الأخلاقي الهندي العظيم غاندي إن ما على الأرض من خيرات يكفي لتلبية احتياج الجميع، ولكنه لا يكفي لتلبية جشع الجميع.
NEW YORK India s great moral leader Mohandas Gandhi famously said that there is enough on Earth for everybody s need, but not enough for everybody s greed.
ىلع تزكر ةيسارد ةرايز اضيأ اطلام تمظن دقل و نم JFيندرأ طابض ةعبرأ اهيف كرا ش ةيلاDEا ةJEرD,ا.2008 ناريزح وينوي 13 ىلإ 9 خيرات
Experts invited to give presentations were from the Camden Assets Recovery Inter Agency Network (CARIN) Secretariat, Egypt, Interpol, Israel, Malta, Morocco, Poland and the United Kingdom.
أدى وقوع تلك الأحداث إلى أخذ جنكيز بثأره بجيش يتراوح عدده بين 100,000 إلى 150,000 جندي الذي عبر سيحون في 1219 ونهب خيرات مدن مثل سمرقند وبخارى وأوترار ومدن أخرى.
These events led Genghis to retaliate with a force of 100,000 to 150,000 men that crossed the Jaxartes in 1219 and sacked the cities of Samarkand, Bukhara, Otrar and others.
إن الكويت ترى بأن التعامل الجماعي مع قضايا التنمية هو السبيل الفعال لتوفير عناصرها، بحيث ﻻ يستأثر إقليم، أو تحتكر منطقة خيرات الدنيا على حساب قارات ﻻزالت أسيرة دائرة الفقر.
Kuwait believes that development should be addressed collectively and that is the most effective way of ensuring the availability of its essential ingredients, so that no region or group of nations should monopolize world resources at the expense of whole continents which remain hostage to the cycle of want and poverty.
فذهب حزائيل لاستقباله واخذ هدية بيده ومن كل خيرات دمشق حمل اربعين جملا وجاء ووقف امامه وقال ان ابنك بنهدد ملك ارام قد ارسلني اليك قائلا هل اشفى من مرضي هذا.
So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, Your son Benhadad king of Syria has sent me to you, saying, 'Will I recover from this sickness?'
فذهب حزائيل لاستقباله واخذ هدية بيده ومن كل خيرات دمشق حمل اربعين جملا وجاء ووقف امامه وقال ان ابنك بنهدد ملك ارام قد ارسلني اليك قائلا هل اشفى من مرضي هذا.
So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, Thy son Ben hadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease?
والواقع أن رغبة المرء في احتلال مكانه الذي يستحقه تحت الشمس ـ تقاسم خيرات كوكب الأرض بالعدل والقسطاس ـ تشكل قوة دافعة في مختلف أنحاء المنطقة، من جنوب شرق آسيا إلى كوريا والصين.
The desire to claim one s rightful place under the sun to share the planet equally is a driving force throughout the region, from Southeast Asia to Korea and China.
نيويورك ـ ذات يوم قال الزعيم الأخلاقي الهندي العظيم غاندي إن ما على الأرض من خيرات يكفي لتلبية احتياج الجميع، ولكنه لا يكفي لتلبية جشع الجميع. واليوم أصبحت رؤية غاندي هذه قيد الاختبار على نحو لم يسبق له مثيل.
NEW YORK India s great moral leader Mohandas Gandhi famously said that there is enough on Earth for everybody s need, but not enough for everybody s greed. Today, Gandhi s insight is being put to the test as never before.