Translation of "خطوات لتحسين" to English language:


  Dictionary Arabic-English

لتحسين - ترجمة : خطوات - ترجمة : لتحسين - ترجمة : لتحسين - ترجمة : خطوات لتحسين - ترجمة : خطوات لتحسين - ترجمة : خطوات - ترجمة : لتحسين - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

اتخاذ خطوات عملية ملموسة لتحسين الاتصالات.
Take concrete, operational steps to improve communications.
وفي نفس الوقت، خطا مجلس اﻷمن خطوات محددة لتحسين هذه الحالة.
In the meantime, certain steps have been taken by the Security Council to improve the situation.
٧٢ اتخذت بلدان افريقية عديدة خطوات لتحسين مناخ اﻻستثمار في تلك البلدان.
72. Many African countries have taken steps to improve the investment climate in their countries.
وهناك خطوات يمكن أن نتخذها اﻵن لتحسين قدرتنا المشتركة في ميدان الدبلوماسية الوقائية.
There are steps we can take now to improve our collective capacity in the field of preventive diplomacy.
وأكدت عدة وفود على الحاجة لاتخاذ خطوات عاجلة لتحسين توفر مرافق مرفئية لاستقبال النفايات.
Several delegations underlined the need to take urgent steps to improve the availability of port waste reception facilities.
وقد اتخذت ميزانية الفترة 2006 2007 خطوات إضافية لتحسين المزيج المستخدم لتمويل قدرات المقر.
The 2006 2007 budget has taken further steps to improve the mix in the funding of headquarters capacities.
يشير التقرير أيضا وبحق الى أن المجلس اتخذ خطوات معينة لتحسين أساليب عمله واجراءاته.
The report also rightly notes that the Council has taken certain steps to improve its methods of work and procedures.
واتخذت خطوتان (من بين أربع خطوات) لتحسين الشفافية في مجال تقديم التقارير عن الميزانية وتطويرها.
Two (of four) steps were taken to improve transparency in reporting on the budget and its development.
وذكرت اﻹدارة أنه لتحسين الوضع ابتداء من الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ فقد اتخذت خطوات لتعزيز استعراض النفقات الشهرية.
The Administration stated that, in order to improve the position from 1994 1995, steps have been taken to strengthen the review of monthly expenditures.
وأضاف أن اﻷوضاع في قطاع غزة بوجه خاص تثير الهلع وأنه يلزم اتخاذ خطوات عاجلة لتحسين الحالة هناك.
Conditions in the Gaza Strip in particular were alarming, and urgent steps were needed to improve the situation there.
وعﻻوة على ذلك، سيتخذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي خطوات لتحسين عملية تحديد النواتج في المشاريع الجارية قدر اﻹمكان.
In addition, UNDP will take steps to improve output definition in ongoing projects where practicable.
285 وخلال العام المنصرم، استمر الاتفاق العالمي ينمو بصورة مبهرة، واتخذ في الوقت ذاته خطوات استراتيجية لتحسين إدارة النوعية.
During the past year the Global Compact has continued its impressive growth while at the same time taking strategic steps to improve quality management.
ونحـــن نﻻحــظ أن مجلــس اﻷمـن بدأ بالفعل خطوات لتحسين الشفافية في عمله استجابـة للنداءات المتكررة من الدول اﻷعضاء عامة.
We note that the Security Council has already initiated steps to enhance transparency in its work, in response to the repeated calls from the general membership.
)ن( قيام اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا واليونيدو ومنظمة الوحدة اﻻفريقية باتخاذ خطوات محددة لتحسين اتصاﻻتها بالقطاع الخاص في البلدان اﻻفريقية
(n) Taking of concrete steps by ECA, UNIDO and OAU to improve their communication with the private sector in African countries
درس أساسي ثان هو أن برامج السكان والتنمية تحقق أقصى فعالية حينما تتخذ معها خطوات آنية لتحسين مركز المرأة.
A second key lesson is that population and development programmes are most effective when steps simultaneously have been taken to improve the status of women.
(د) اتخاذ خطوات لتحسين جمع ونشر معلومات وبيانات عن دور التعاونيات في الحد من الفقر ومساهمتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية
(d) Taking steps to improve the collection and dissemination of information and data on the role of cooperatives in poverty reduction and their contribution to social and economic development
جويل من مدونة DANWEI ترجم عدة تدوينات قامت بتحليل فعالية خطوات مراقبة حركة المرور في بكين لتحسين وضع المدينة البيئي.
Joel from DANWEI translated a few blog posts which analyzed the effectiveness of Beijing's traffic controls to improve the city's environment.
(ح) اتخاذ خطوات فعالة لتحسين الظروف المادية في السجون، والحد من الاكتظاظ وضمان تلبية الاحتياجات الأساسية لجميع المحتجزين بالشكل اللائق
(h) Take effective steps to improve physical conditions in prisons, reduce the existing overcrowding and properly guarantee the fundamental needs of all persons in custody
76 وفي عام 2005، تم اتخاذ عدة خطوات لتحسين عمل مكتب المفتش العام، وخاصة كفالة استقلاله وشفافيته في أداء مهمته.
In 2005, several steps were taken to enhance the work of the Office of the Inspector General and in particular to ensure its operational independence and transparency.
أما بنغلاديش، فإنها سن ت من جانبها قانون رعاية المعوقين في عام 2001، كما أنها اتخذت خطوات عملية عديدة لتحسين نوعية حياة المعوقين.
For its part, Bangladesh had enacted the Disability Welfare Act in 2001 and had taken many pragmatic steps to improve the quality of life of the disabled.
واعترافا بأن تكنولوجيا الإعلام والاتصال يمكن أن تساهم في تمكين المرأة، اتخذت الحكومة الماليزية خطوات لتحسين إمكانيات وصول المرأة إلى هذه التكنولوجيا.
Recognizing that information and communications technology could contribute to the empowerment of women, the Malaysian Government and taken steps to improve women's access to such technology.
وأخيرا، تتخذ الإدارة خطوات لتحسين نوعية وحسن توقيت التخطيط للمشتريات في البعثات، وهو أمر بالغ الأهمية من أجل إدارة المشتريات فعالية وكفاءة.
Lastly, the Administration was taking steps to improve the quality and timeliness of procurement planning in the missions, which was critical to effective and efficient procurement management.
ويمكن أيضا اتخاذ خطوات لتحسين التنسيق بين السلطات الوطنية ﻻنفاذ القوانين، بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة والشركات العاملة في مجال النقل الدولي.
Steps should also be taken to improve coordination between national law enforcement authorities, in cooperation with the competent international bodies and carriers engaged in international transport.
واضطلع مكتب خدمات الإعلام بدور كبير في الترويج ليوم الموئل العالمي وللمنتدى الحضري العالمي الثاني، واتخذ خطوات لتحسين الهوية المؤسسية لموئل الأمم المتحدة.
The Information Services Section played a major role in promoting World Habitat Day and the second World Urban Forum, and took steps to enhance the corporate identity of UN Habitat.
وأفغانستان أيضا ، بينما اتخذت خطوات هامة لتحسين حالة حقوق الإنسان وإقرار سيادة القانون، لا تزال تسمح بالإفلات من العقاب بالنسبة لمرتكبي أعمال العنف.
Afghanistan, too, while it had taken significant steps to promote human rights and establish the rule of law, still allowed impunity for perpetrators of acts of violence.
خطوات
Steps
ولاحظ تول د المزيد من الزخم في هذه الاتجاهات، وبي ن أنه ات خ ذ ت خطوات هامة لتحسين تفهم الإسهام الاقتصادي للعمل التطوعي وج ل ب انتباه صانعي السياسات إليه.
He noted increased momentum in those directions, and important steps had been taken to have the economic contribution of volunteerism better understood and brought to the attention of policymakers.
٥٣ ومع ذلك ينبغي اﻹشارة إلى أنه منذ كتابة تقرير وحدة التفتيش المشتركة، اتخذت خطوات إيجابية كثيرة لتحسين التنسيق في مجال تنمية الموارد البشرية.
Nevertheless, it should be pointed out that since the JIU report was written, many positive steps to improve coordination in human resource development have been taken.
إننا نرحب بالخطوات اﻷخيرة التي اتخذها المجلس لتحسين أساليب عمله، وهي خطوات قصد منها زيادة الشفافية وتحقيق مشاركة أقوى من جانب الدول غير اﻷعضاء.
Forty ninth session 14 October 1994 We welcome the Council apos s recent steps to improve its working methods steps intended to increase transparency and to secure stronger involvement by non member States.
٧١ قال الوزير اﻷول في خطابه أمام السلطة التشريعية)٥(في تموز يوليه ١٩٩٣ إن الحكومة اتخذت خطوات هامة لتحسين معايير التعليم في اﻻقليم.
71. Addressing the Legislature in July l993, the Chief Minister said that the Government had taken significant steps to improve the educational standards of the Territory.
توليد خطوات
Interpolation steps
ثلاث خطوات
Three steps.
بضع خطوات
Mind the steps.
عندما يخرجون من المستوصف ويتوجهون إلى بيوتهم، فإنهم بهذا قد أخذوا بالفعل خطوات لتحسين صحة أطفالهم، ولكنهم بهذا حسنوا أيضا الآفاق التعليمية ومستقبلهم في الأمد البعيد.
As they leave the clinic and head home, they have already taken steps to improve not just their child s health, but also his or her educational prospects and long term future.
ويجري النظر، هـــذا الشهر، في اتخاذ خطوات أخرى لتحسين الترتيبات المتعلقة بالتشاور الذي تشترك فيه الدول اﻷعضاء والبلدان التي تسهم بقوات وأعضاء مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة.
This month, consideration is being given to further steps to improve these arrangements for consultation, involving Member States, troop contributing countries, members of the Security Council and the Secretariat.
وآمل أن تتخذ خطوات إضافية لتحسين العﻻقات بين جميع دول المنطقة، وبالطبع فإنني ما زلت على استعداد لتوفير أية مساع حميدة قد ترى اﻷطراف فائدة من ورائها.
I hope that there will be additional steps to improve the relations between all the States of the region, and, of course, I remain ready to provide any good offices which the parties might find useful.
خطوات أوروبا التالية
Europe s Next Steps
أولا خطوات عامة
General steps
تلك خطوات بناءة.
These have been constructive steps.
تلك خطوات ايجابيـــــة.
These are positive steps.
إتبعنا ثلاث خطوات
We did it in three steps.
ثلاث خطوات بالخلف
Three paces behind.
.أسمع خطوات أقدام
Footsteps! Listen!
أسمع خطوات سير.
Someone is walking up there.
خطوات سير بشر.
I heard footsteps, human footsteps.

 

عمليات البحث ذات الصلة : السعي لتحسين - لتحسين رصد - توصيات لتحسين - لتحسين هذا - توصيات لتحسين - لتحسين المبيعات - إجراءات لتحسين