Translation of "خراب" to English language:


  Dictionary Arabic-English

خراب - ترجمة : خراب - ترجمة : خراب - ترجمة : خراب - ترجمة : خراب - ترجمة : خراب - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

أنا مجرد خراب خراب صغير
I'm just a ruin, a little ruin.
! خراب
Sabotage!
اليوم , أصبحت خراب
Today, she's a cute little ruin.
أسوأ خراب لكنيسة في بوهول.
The worst church damage in Bohol.
تقارير عن خراب عظيم بدأت تنهمر.
There was a major tsunami watch, earlier.
الباقي في المدينة خراب وضرب الباب ردما.
The city is left in desolation, and the gate is struck with destruction.
الباقي في المدينة خراب وضرب الباب ردما.
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
افتراض ان خراب البيوت بيجي لما الطلاق يحصل.
And Sherif Khairy reasons This draft law is naïve, to say the least.
لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
Don't be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes
لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
في العوز والمحل مهزولون عارقون اليابسة التي هي منذ امس خراب وخربة.
They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
هل الوقت لكم انتم ان تسكنوا في بيوتكم المغش اة وهذا البيت خراب.
Is it a time for you yourselves to dwell in your paneled houses, while this house lies waste?
في العوز والمحل مهزولون عارقون اليابسة التي هي منذ امس خراب وخربة.
For want and famine they were solitary fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
هل الوقت لكم انتم ان تسكنوا في بيوتكم المغش اة وهذا البيت خراب.
Is it time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house lie waste?
لذلك قلت اقتصروا عني فابكي بمرارة. لا تلحوا بتعزيتي عن خراب بنت شعبي
Therefore I said, Look away from me. I will weep bitterly. Don't labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
لذلك قلت اقتصروا عني فابكي بمرارة. لا تلحوا بتعزيتي عن خراب بنت شعبي
Therefore said I, Look away from me I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
والذي يقلقلني ونحن نقف هنا في خراب الانهيار الاقتصادي، أن الكثير من المنظمات
And what worries me, as we stand here in the rubble of the economic collapse, is that too many organizations are making their decisions, their policies about talent and people, based on assumptions that are outdated, unexamined, and rooted more in folklore than in science.
نحن نعيش في خوف من خراب مجتمعنا, وإن حصار قطاع غزة هو جريمة بشعة.
'We are living in fear of the devastation of our society. The siege of the Gaza Strip is a terrible crime.
وباﻷمس كانت تشيكوسلوفاكيا وأثيوبيا، اللتان، من خﻻل تطبيق معايير مزدوجة، أصبحتا خراب عصبة اﻷمم.
Yesterday it was Czechoslovakia and Ethiopia, which, through the application of double standards, became the undoing of the League of Nations.
في يوم 18 ديسمبر، نحو الف شخص قتلوا وأجزاء من المدينة في حالة خراب، البلاشفة استسلموا.
On , with around a thousand people dead and parts of the city in ruins, the workers surrendered.
ذلك اليوم يوم سخط يوم ضيق وشد ة يوم خراب ودمار يوم ظلام وقتام يوم سحاب وضباب
That day is a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness,
ذلك اليوم يوم سخط يوم ضيق وشد ة يوم خراب ودمار يوم ظلام وقتام يوم سحاب وضباب
That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,
لا يسمع بعد ظلم في ارضك ولا خراب او سحق في تخومك بل تسمين اسوارك خلاصا وابوابك تسبيحا.
Violence shall no more be heard in your land, desolation nor destruction within your borders but you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.
لا يسمع بعد ظلم في ارضك ولا خراب او سحق في تخومك بل تسمين اسوارك خلاصا وابوابك تسبيحا.
Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
وقلت للملك. ليحيى الملك الى الابد. كيف لا يكمد وجهي والمدينة بيت مقابر آبائي خراب وابوابها قد اكلتها النار.
I said to the king, Let the king live forever! Why shouldn't my face be sad, when the city, the place of my fathers' tombs, lies waste, and its gates have been consumed with fire?
وقلت للملك. ليحيى الملك الى الابد. كيف لا يكمد وجهي والمدينة بيت مقابر آبائي خراب وابوابها قد اكلتها النار.
And said unto the king, Let the king live for ever why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?
quot شاهدت عددا من اﻷبنية في حالة خراب، وشاهدت على وجه التحديد أربعة مباني دمرت بالكامل، وسويت تماما باﻷرض.
quot I saw a number of buildings damaged, and specifically four buildings which had been completely destroyed, completely razed to the ground.
وكان هذا النوع من التكالب سببا في خراب المجموعة الدولية الأميركية، وبير شتيرنز، وغير ذلك من الشركات أثناء الأزمة المالية.
Such runs were the ruin of AIG, Bear Stearns, and others during the financial crisis.
ولكن موريشيوس، وهي دولة جزيرة صغيرة تقع قبالة الساحل الشرقي لقارة أفريقيا، ليست غنية بشكل خاص ولا تسير في اتجاه خراب الموازنة العامة.
But Mauritius, a small island nation off the east coast of Africa, is neither particularly rich nor on its way to budgetary ruin.
ومع أن ه في حالة خراب كامل، فما زال الحج اج المسيحيون يقصدون المعبد الحجري، والذي يتألف من حرم ومصل ى، وتحيط به ينابيع مياه معدني ة.
Although in ruins, Christian pilgrims continued to visit the stone monastery, which had a chapel and a sanctuary, as well as a neighbouring reservoir and natural mineral water springs.
واما الذي يسمع ولا يعمل فيشبه انسانا بنى بيته على الارض من دون اساس. فصدمه النهر فسقط حالا وكان خراب ذلك البيت عظيما
But he who hears, and doesn't do, is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell, and the ruin of that house was great.
واما الذي يسمع ولا يعمل فيشبه انسانا بنى بيته على الارض من دون اساس. فصدمه النهر فسقط حالا وكان خراب ذلك البيت عظيما
But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell and the ruin of that house was great.
وإلى جانب هذه التدابير، ينبغي وضع استراتيجيات فعالة لمكافحة وباء اﻹيدز وهو البﻻء اﻷعظم الذي يهدد بقاء اﻹنسانية لما يترتب عليه من خراب.
Along with these measures, effective strategies must be evolved to combat the pandemic of AIDS, which, because of its ravages, is a great scourge and a threat to mankind apos s survival.
وهناك مشكلة أخرى آتية من هذه اﻷنشطة هي خراب أحواض اﻷنهار بسبب تحريك مﻻيين اﻷطنان من الحصى والرمال والتراب خﻻل أنشطة عمال التعدين.
A second problem arising from these activities is the river bank destruction caused by the movement of millions of tons of gravel, sand and soil gouged by the miners apos activities.
وسيكون اﻷرجنتينيون قد استولوا على أرض خراب جرداء بﻻ سكان، أبعد ما تكون عن هذا المجتمع المزدهر النشط الذي تزخر به الجزر اﻵن.
The Argentines would take over a wasteland, depopulated and barren, and a far cry from the thriving, busy community the Islands now are.
كانت رفح تتحول إلى خراب في هذه الحرب. فالبيوت القريبة من الحدود قصفت بقذائف المدفعية، القنابل، والمدافع الرشاشة حتى أصبحت سويت الأرض وأصبحت خرابا.
Rafah was ravaged by this war the houses near the border have been blasted by artillery shells, bombs and machine guns and the landscape is scarred and ruined.
فتربض في وسطها القطعان كل طوائف الحيوان. القوق ايضا والقنفذ يأويان الى تيجان عمدها. صوت ينعب في الكوى. خراب على الاعتاب لانه قد تعر ى أرزي ها.
Herds will lie down in the midst of her, all the animals of the nations. Both the pelican and the porcupine will lodge in its capitals. Their calls will echo through the windows. Desolation will be in the thresholds, for he has laid bare the cedar beams.
انتظرتم كثيرا واذا هو قليل ولما ادخلتموه البيت نفخت عليه. لماذا يقول رب الجنود. لاجل بيتي الذي هو خراب وانتم راكضون كل انسان الى بيته.
You looked for much, and, behold, it came to little and when you brought it home, I blew it away. Why? says Yahweh of Armies, Because of my house that lies waste, while each of you is busy with his own house.
فتربض في وسطها القطعان كل طوائف الحيوان. القوق ايضا والقنفذ يأويان الى تيجان عمدها. صوت ينعب في الكوى. خراب على الاعتاب لانه قد تعر ى أرزي ها.
And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it their voice shall sing in the windows desolation shall be in the thresholds for he shall uncover the cedar work.
انتظرتم كثيرا واذا هو قليل ولما ادخلتموه البيت نفخت عليه. لماذا يقول رب الجنود. لاجل بيتي الذي هو خراب وانتم راكضون كل انسان الى بيته.
Ye looked for much, and, lo, it came to little and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.
وقد تسبب مرض الطاعون (الموت الأسود) الذي تسبب في خراب أوروبا في القرن الرابع عشر في نقص اليد العاملة وقد أدى ذلك إلى انهيار النظام الإقطاعي.
In the first instance, the Black Death that ravaged Europe in the 14th Century caused a shortage of labour and this had led to a breakdown in the feudal system.
في السنة الاولى من ملكه انا دانيال فهمت من الكتب عدد السنين التي كانت عنها كلمة الرب الى ارميا النبي لكمالة سبعين سنة على خراب اورشليم.
in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years about which the word of Yahweh came to Jeremiah the prophet, for the accomplishing of the desolations of Jerusalem, even seventy years.
في السنة الاولى من ملكه انا دانيال فهمت من الكتب عدد السنين التي كانت عنها كلمة الرب الى ارميا النبي لكمالة سبعين سنة على خراب اورشليم.
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
ففي يوم ١٥ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ وحده، أطلق الصرب ٣٠٠ دفعة من قذائف المدفعية والهاون على سراييفو، تسببت في عدد من القتلى وزادت من خراب المدينة.
On 15 December 1993 alone, the Serbs fired 300 artillery and mortar rounds into Sarajevo, causing a number of deaths and adding to the destruction of the city.
فـفي ذلك الوقت، كانت جميع مؤسسات دولتنا تتخبط بلا هدى وكان البلد في خراب اقتصادي وكانت تحتلنا قوات غير نظامية أجنبية وترك الشباب ليهتم بنفسه وانتهكت الحريات الأساسية.
At that time, all of our State institutions were in disarray, the country was in economic ruin, we were occupied by irregular foreign troops, the young people were left to fend for themselves, and fundamental freedoms were flouted.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خراب البيت - سمعة خراب - في حالة خراب - الحصول على خراب - في حالة خراب - رف و خراب - الأكاذيب في حالة خراب - كذب في حالة خراب - وضع في حالة خراب