Translation of "حينما حتى" to English language:
Dictionary Arabic-English
حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حينما - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حينما حتى - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
حتى أننا تشاجرنا_BAR_ حينما إنتقدت فيلمك الأخير | We even had a big fight when I was very critical of your last film. |
حتى حينما تتمنى أن تحصل على نزهة فإنهم لا يتركونك وشأنك | They're on your back even if you're with a broad. |
انتظروا حتى نصل كاليفورنيا ، سأرفع يدى و ألتقط برتقالة حينما أريد | Wait till I get to California. I'm gonna reach up and pick me an orange whenever I want it. |
. لكن لن نعود حتى منتصف الليل قد تكونين نائمة حينما نعود | But we won't be back until after midnight. You may be asleep by then. |
.نام بعمق ولم يسقط حتى حينما حلم أنه عاد إلى مركبة الفضاء | He slept so well, he didn't fall out of the tree, not even when he dreamed he was back on the spacecraft. Aaron's dad |
يحدث هذا حينما أرقص، حينما أمثل. | It happens when I dance, when I'm acting. |
ويجري تأييد الأصدقاء حتى حينما يكونون على باطل، وتمكينهم من الإفلات من الإدانة والعقوبة. | Those States deemed friends have received support even when they were wrong, enabling them to enjoy impunity and escape condemnation. |
و حينما كنت اقوم بذلك لم اكن اشعر حتى بالندم, و لم اشعر بالذنب | And while I was doing it, I didn't feel any regret. I didn't feel any guilt. |
وقد استمر هذا النمو حتى عام 1840 حينما تم فصل بارونية المدينة عن بارونية دبلن. | This continued down to 1840 when the barony of Dublin City was separated from the barony of Dublin. |
إنه معدل قراءة 100 حتى وإن لم ترد عليكم حينما تسألونها عن موعد عودتها للعشاء. | It's a 100 percent open rate even if she doesn't respond to you when you ask her when she's coming home for dinner. |
ولا حتى انت كنت تعرفى بهذا الأمر حتى تلك الليلة فى شقته, حينما تحدث اليك عن حيرته فى الاختلاف فى شخصيتك | Nor do I thing you knew about it until that night in his apartment where he spoke about the curious difference in you. |
، (حينما يكبر (جوني ... حينما يتوجب إخباره سيجعله ذلك فخورا | When Johnny's old enough, when he has to be told, it will make him proud. |
و الجلوكوز معا و حينما تضيفه للماء يكون الطفل قادرا على استيعابه حتى في حالات الاسهال. | It's a way to get sodium and glucose together so that when you add it to water the child is able to absorb it even during situations of diarrhea. |
يا له من رائع! يتواعدوا حينما يريدون وينفصلوا حينما يريدون | They're how cool! Date whenever they feel like and break off whenever they feel like. |
حينما كنت فى ساندهيرست و حينما كنت فى ويلينجتون أيضا | Well, I wasjust going to say, when I was at Sandhurst, and when I was at Wellington, too. |
ومن المؤسف أن القيود تفرض حتى حينما يكون من الجلــي أن اﻷمــر ﻻ ينطــوي على مخاطر انتشارية. | Unfortunately, restrictions have been imposed even when it is evident that no proliferation dangers are involved. |
حينما أراهم سويا | When I see them together, |
حينما رأيت ذلك | When I saw that, |
حينما أرى وجهك | Whenever I see your face, |
الآن حينما تريدين . | Whenever you wish. |
و حينما يتعب... .. | Anytime his thumbs get tired... |
حينما أنتهـي ، سأقتلك | When I've finished, I shall kill you. |
حينما يكون هاديء | When he's sober. |
حينما تهدأ الأمور ... | When there's a lull... |
حينما امتلك (فيب) | I owe to Vip. |
حينما أمتلك (فيب) | I owe to Vip. |
... حينما كنت بعيدة المنال ... حينما اعتقد أنك ميتة بلغت حاجته إليك ذروتها | When you were unattainable when he thought you were dead that's when he wanted you most. |
واستمر العمل بهذه الممارسة حتى عام ١٩٨٠ حينما بحث اجراء تنقيحات على معدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين. | That practice had been continued until 1980 on the occasion of revisions of staff assessment rates. |
حتى حينما ألعب السوليتير في غرفتي كانت بتخبط على الحائط وتجعلني أبدو مذنبة لتركها لوحدها لمهلة بسيطة جدا | Even when I'd play solitaire in my room... she'd bang on the wall and make me feel guilty... for leaving her alone just that little bit. |
ولكن حينما ذهبنا للتحدث معها، حينما أخذنا هذه الصورة السادة المستعبدين كانوا يتوعدوننا | But when we went to speak with her, when we took this photograph, the slaveholders were still menacing us from the sidelines. |
لذلك حينما ثارت الصين. | So that's when China was mad. |
كان هذا حينما قلت | That's when I said this. |
حينما تبحث عن النور | When you're searching for the light |
بالتالي، حينما ينتهي عمري | And, you know, when my balloon bursts |
تجيب دعوتي حينما أدعوك | Always be there when I call upon You |
لكن حينما نفكر بالعدالة، | But when we think about justice, |
لكن حينما تخرج أعمالي | But whenever I go out on the field, |
يرصقون حينما يركبون الجمال | Rockin' burkas while they're riding camels. |
حينما قام ( سيباستيان ) بالإستحواذ | as Sebastian's thick fingers slowly unscrewed |
سأكون هناك، تماما حينما... | I will be, just as soon as... |
الرؤية أسوأ بكثير حينما | There are worse things than blindness. Knowledge can be more terrible than ignorance, if one can do nothing. |
حينما كنت فى الداخل | While you're inside... |
حينما كنت أرتدى ثيابى | I heard a noise while I was dressing. |
حينما يمكنه , يا مولاي. | Where he can, Your Worship. |
... حسن ، حينما تصبح دوقا | I know. |
عمليات البحث ذات الصلة : حينما اشاء - حينما تريد - حينما يكون ذلك ضروريا - حتى حتى - حتى حتى - حتى حتى اليوم - حتى الآن حتى