Translation of "حيث عدم التمييز" to English language:


  Dictionary Arabic-English

التمييز - ترجمة : عدم - ترجمة : التمييز - ترجمة : عدم - ترجمة : التمييز - ترجمة : حيث - ترجمة : عدم - ترجمة : حيث عدم التمييز - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

عدم التمييز
Non discrimination
(ب) عدم التمييز
(b) Non discrimination
حادي عشر عدم التمييز
XI. Non discrimination
حادي عشر عدم التمييز
Non discrimination
عدم التمييز ضد المرأة
Non discrimination against women
(أ) مبدأ عدم التمييز
(a) The principle of non discrimination
مبدأ عدم التمييز في العمل
Labour non discrimination principle
!عدم المساواه و التمييز العنصرى
Inequality and discrimination.
المادتان 1(1) و7 عدم التمييز
Articles 1(1), 7 non discrimination
وعلى الصعيد القانوني، يكفل عدم التمييز ضد المرأة.
From a legal standpoint, all the guarantees that prohibit discrimination against women are in place equality is guaranteed by the country's Constitution.
وقد روعي مبدأ عدم التمييز على جميع الصعد.
The principle of non discrimination was observed at all levels.
باء عدم التمييز (المادة 2) 45 60 18
C. The best interests of the child (art.
(هـ) تضمين الدستور عدم التمييز على أساس الجنس
2.2.2 A National Policy on Women Gender Equality has been forwarded to the cabinet for approval.
(د) تضمين الدستور عدم التمييز على أساس الجنس
d) CONSTITUTION TO INCLUDE NON DISCRIMINATION ON THE GROUND OF SEX
1 عدم وجود أ طر ومؤسسات تشريعية لمنع التمييز العنصري وتوفير سبل التظلم لضحايا التمييز.
Lack of a legislative framework and institutions to prevent racial discrimination and provide recourse to victims of discrimination.
المادة 2 الحقوق التي تخضع تحديدا لأحكام عدم التمييز
Article 2 Rights specifically subject to non discrimination provisions
ومن الأهمية بمكان أن يظل عدم التمييز اعتبارا جوهريا.
It is important that non discrimination should remain a vital consideration.
عدم التمييز بسبب الزواج أو الحمل أو إجازة الأمومة
NON DISCRIMINATION ON THE GROUNDS OF MARRIAGE, PREGNANCY AND MATERNITY LEAVE
فهذه النصوص هي أساسا مجرد شروط على عدم التمييز.
These provisions are essentially just non discrimination clauses.
ووزارة الصحة قد أدخلت أيضا سياسة عدم التمييز بسبب الإعاقة.
The Department of Health has also incorporated non discrimination on the grounds of disability.
)أ( تعزيز هدف عدم التمييز في جميع البرامج والسياسات التعليمية
(a) Promote the aim of non discrimination in all educational programmes and policies
عين مبدأ عدم التمييز وأساليب فرز المشتبه في تورطهم في الإرهاب
P. The principle of non discrimination and techniques to screen terrorist suspects
أولا عدم التمييز إذ يتعي ن احترام حقوقهم بدون أي تمييز كان
I. Non discrimination their rights are to be observed without any distinction whatsoever.
وهي تنشط في كثير من الحالات في مجال تشجيع عدم التمييز.
The organization's most recent activities concentrated on tsunami aid, particularly in Indonesia, Sri Lanka and Thailand.
)ﻫ( الحق في عدم التعرض ﻷي شكل من أشكال التمييز)١٠(
(e) The right to be free from all forms of discrimination 10
)ﻫ( الحق في عدم التعرض ﻷي شكل من أشكال التمييز)١٩(
(e) The right to be free from all forms of discrimination 19
apos ٨ apos ينص على عدم التمييز في مجال الحقوق السياسية
(viii) Provides for non discrimination in the area of political rights
quot )أ( تعزيز هدف عدم التمييز في جميع البرامج والسياسات التعليمية
quot (a) To promote the aim of non discrimination in all educational programmes and policies
وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لما أبدته الدولة الطرف من استعداد لتعزيز التسامح ومواقف عدم التمييز، ولمكافحة التمييز العنصري.
The Committee also appreciated the readiness expressed by the State party to foster tolerance and non discriminatory attitudes, and to counter racial discrimination.
إن جوهر النظام المتعدد الأطراف يقوم على مبدأين عدم التمييز والمعالجة الوطنية.
The essence of the multilateral system consists in two principles non discrimination and national treatment.
63 وأنتج مركز اليونسكو في كتالونيا مواد تثقيفية بشأن عدم التمييز والمساواة.
The UNESCO Centre of Catalonia (UNESCOCAT) produced educational materials regarding non discrimination and equality.
وذكر أن التقرير تنقصه المعلومات عن البرامج الوطنية لتنفيذ سياسة عدم التمييز.
The report was said to lack information on national programmes to implement the policy of non discrimination.
المسائل الإجرائية عدم القبول من حيث الموضوع عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
Procedural issues Inadmissibility ratione materiae non exhaustion of domestic remedies
ويفرض حظر التمييز على الدول الامتثال لمبدأ المساواة العام وضمان تمتع كل شخص خاضع لولايتها تمتعا كاملا بالحق في عدم التمييز.
The prohibition of discrimination requires States to comply with the general principle of equality and ensure full exercise the right to non discrimination to all persons under their jurisdiction.
وبشكل خاص، كان هناك قلق بشأن موقف اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري نتيجة لإدراج قضايا عدم التمييز في الوثيقة الأساسية المشتركة.
In particular, there was concern about the position of CEDAW and CERD as a result of the inclusion of non discrimination issues in the common core document.
ويتجلى التمييز أيضا على مستوى اتخاذ القرارات حيث يقل عدد النساء.
Discrimination manifested itself also at the level of decision making, where women were few.
المسائل الإجرائية عدم المقبولية من حيث الاختصاص الموضوعي
Procedural issues Inadmissibility ratione materiae
توصي اللجنة بأن تتحقق الدولة الطرف من أن عدم وجود دعاوى أمام المحاكم بشأن التمييز العنصري لا يرجع إلى عدم وعي الضحايا بحقوقهم أو قلة الموارد المالية، أو انعدام ثقة الأفراد في الشرطة والسلطات القضائية، أو عدم اهتمام السلطات بقضايا التمييز العنصري أو عدم استجابتها لها.
The Committee recommends that the State party ensure that the lack of court cases on racial discrimination is not the result of victims' lack of awareness of their rights or limited financial means, individuals' lack of confidence in the police and judicial authorities, or the authorities' lack of attention or sensitivity to cases of racial discrimination.
عند التصديق على الاتفاقية كان الدستور يضمن عدم التمييز ضد المرأة (انظر المادة 1).
At the time of ratifying the Convention, the Constitution had a guarantee not to discriminate against women (see article 1).
وإن التركيز المطلق على عدم الانتشار زاد من تفاقم بين التمييز المتأصل والمعايير المزدوجة.
An exclusive focus on non proliferation had further exacerbated inherent discrimination and double standards.
ويتعارض هذا مع مبدأ عدم التمييز خصوصا على أساس المنشأ اﻹثني أو بلد المنشأ.
This contravenes the principle of non discrimination, particularly on grounds of ethnic origin or country of origin.
128 تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توافق الدستور، كما تشير إلى ذلك الدولة الطرف، مع حكم عدم التمييز الوارد في الاتفاقية.
The Committee is concerned that, as noted by the State party, the Constitution is inconsistent with the non discrimination provision of the Convention.
١٤ وفيما يتعلق بالمادتين ٣٧ و ٤٠، يقلق اللجنة عدم وجود ضمانات كافية تكفل عدم التمييز في تنفيذ هذه اﻷحكام من اﻻتفاقية.
41. With regard to articles 37 and 40, the Committee is concerned that there are not adequate safeguards to ensure non discrimination in the implementation of these provisions of the Convention.
ومن حيث المبدأ، نؤيد التمديد الﻻنهائي لمعاهدة عدم اﻻنتشار.
In principle, we support the indefinite extension of the NPT.
)ز( إعداد دراسات عن التمييز ضد النساء والفتيات من حيث النصيب من الغذاء، وخصوصا التمييز ضد النساء الﻻئي يعشن في فقر مدقع
(g) To prepare studies on discrimination against women and girls in food intake, and in particular against women in extreme poverty

 

عمليات البحث ذات الصلة : عدم التمييز - عدم التمييز - عدم التمييز - مبدأ عدم التمييز - مبدأ عدم التمييز - سياسة عدم التمييز - قانون عدم التمييز - شرط عدم التمييز - سياسات عدم التمييز - التمييز بين