Translation of "جمعيات مستخدمي المياه" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
جمعيات مختلطة. | Co ed groups. |
(ح) أكدت دراسة أجراها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أن المرأة لا تعرف شيئا عن وجود جمعيات لمستخدمي المياه مهمتها بذل جهود جماعية لحل المشاكل المتعلقة بإمدادات المياه. | (h) A UNIFEM study showed that rural women knew nothing about water user associations, which must collectively exert efforts and apply resources to solve water use problems. |
وهناك جمعيات ثقافية عديدة، منها جمعيات للرقص والغناء الجماعي )الكورال(، وجماعات أدبية ومسرحية. | There are many cultural societies, including dance and choral societies, literature and theatre groups. |
وتحد د جمعيات الكانتونات نسبة الاشتراكات. | Cantonal assemblies decide on the share of contributions. |
مستخدمي المجال | Domain Users |
سادسا ـ العضوية في جمعيات علمية | VI. Memberships |
إضافة إلى احتجاجات جمعيات الرفق بالحيوان... | I stared at the boxes in astonishment, and the doctor continued |
أظهر مستخدمي النظام | Show system users |
رموز مستخدمي النظام | System UIDs |
أظهر مستخدمي النظام | Show system users |
من مستخدمي الانترنت. | Internet users. |
(و) جمعيات فن يي التبريد (إذا كانت موجودة) | They have a wide range of baseline volumes, implemented with different implementing agencies and are thus by and large representative of the various situations encountered (see Table 2). |
اتحاد جمعيات الدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها | Federation of Associations for the Defence and Promotion of Human Rights |
تجمع جمعيات المجتمع المدني من أجل الديمقراطية | Convergencia de Organismos Civiles por la Democracía A.C. |
ردود فعل مستخدمي الانترنت | Netizen reaction |
ردة فعل مستخدمي الإنترنت | Netizen Reaction |
000 من مستخدمي فيسبوك. | More than 7,000 Facebook users have already joined. |
وعل ق أحد مستخدمي فيسبوك | A Facebook user commented |
عدد مستخدمي برنامج البطالة | The number of users of the unemployment program |
عدد مستخدمي البريد اﻻلكتروني | Number of electronic mail users 200 1 700 2 000 |
ومع ذلك , مستخدمي البرنامج | Thank you! |
وللنساء في المناطق الريفية جمعيات تقدم المعلومات والتدريب. | Women in rural areas have associations which provide information and training. |
(ر) حرية تكوين جمعيات (المادة 22 من العهد) | (t) Freedom of association (Covenant, art. |
١٦ ولﻷقليات القومية في بولندا حرية تكوين جمعيات. | 16. National minorities in Poland may freely associate. |
وتشارك ميغرو و10 جمعيات منتجين في مختلف مراحل العملية. | Migros and 10 producers' associations are involved at various stages of the process. |
صورة التقطها أحد مستخدمي إنستجرام s_t_523 | Submissions to Tokyo Camera Club photo contests can be followed on Instagram with the hashtag 東京カメラ部. |
و أغضب ذلك مستخدمي الإنترنت الصينين. | So it angered the Chinese Netizens. |
وتأتي هذه الصدقات عموما من جمعيات دولية أكثر تنظيما وثراء. | The gifts generally come from international organizations which are better administered and wealthier than the associations. |
لن يكون هناك جمعيات دنيوية في محطة الأدغال، في الغابة. | There will be no worldly associations in a bush station, in the jungle. |
وأظهر مستخدمي تويتر تضامنهم مع مصوري الفيديو. | Through microblogging platforms, people have shown their support for the two videographers. |
و قد شارك خان في جمعيات خيرية عديدة خلال حيانه المهنية. | Philanthropy Khan has been involved in several charities during his career. |
فالأجانب أحرار مثلا في تكوين جمعيات وفي ممارسة جميع الحقوق الأساسية. | Foreigners were, for instance, free to form associations and to exercise all fundamental rights. |
)د( التعاون في إقامة جمعيات واتحادات ثقافية وتعليمية وعلمية غير حكومية | (d) Assistance in the establishment of non governmental associations and unions in the cultural, educational and scientific spheres |
وتفرد المادة ١٠٦ عددا من المقاعد لغير المسلمين في جمعيات المقاطعات. | According to its article 106, a certain number of seats are specified for non Muslims in provincial assemblies. |
يعبر مستخدمي الإنترنت عن غضبهم من تلك التطويرات. | Netizens are outraged by the developments. |
أبدى مستخدمي تويتر العرب اعتراضهم على القبض عليهم. | Arab Twitter users register their protest on their arrest on Twitter. |
وفي تفاعل غاضب من مستخدمي الإنترنت على تويتر. | On Twitter, netizens react to the video with outrage. |
رحب مستخدمي شبكة الإنترنت بخبر إطلاق سراح ماهينور. | Netizens welcomed news of Mahinour's release. |
وعب ر الكثير من مستخدمي الإنترنت عن إعجابهم به. | Many netizens have declared their love for the film, including Dogon64, a reader of the news website Malijet. |
انتشرت هذه الصورة لكيم لي ببن مستخدمي تويتر. | This image of Kem Ley was widely shared by Twitter users. |
عكست الكاتبة كونيلا مشاعر العديد من مستخدمي الإنترنت | Writer Kounila echoes the sentiment of many Internet users |
مزيد من الغضب على مستخدمي واتساب في تنزانيا | More heat for WhatsApp users in Tanzania |
إليكم الذي وضعهم والذين هم مستخدمي قلم الرصاص. | Here's who put them up and who are avid pencil users. |
لكن مستخدمي الانترنت شعروا بالاسف تجاه شين وو | But then the netizen felt sorry with Shin woo |
وهذه ليست ظاهرة متعلقة بشباب الضواحي مستخدمي الأيفون. | And this isn't some suburban iPhone using teen phenomenon. |
عمليات البحث ذات الصلة : مستخدمي الخدمات - مستخدمي المكتبات - مستخدمي الطريق - مستخدمي التطبيق - مستخدمي الإنترنت - نسبة مستخدمي - جمعيات التصنيف - جمعيات خرطوم - جمعيات الميكانيكية - جمعيات الله - جمعيات المشاريع - جمعيات آلات - إنشاء جمعيات