Translation of "جمعيات مستخدمي المياه" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مستخدمي - ترجمة : جمعيات مستخدمي المياه - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

جمعيات مختلطة.
Co ed groups.
(ح) أكدت دراسة أجراها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أن المرأة لا تعرف شيئا عن وجود جمعيات لمستخدمي المياه مهمتها بذل جهود جماعية لحل المشاكل المتعلقة بإمدادات المياه.
(h) A UNIFEM study showed that rural women knew nothing about water user associations, which must collectively exert efforts and apply resources to solve water use problems.
وهناك جمعيات ثقافية عديدة، منها جمعيات للرقص والغناء الجماعي )الكورال(، وجماعات أدبية ومسرحية.
There are many cultural societies, including dance and choral societies, literature and theatre groups.
وتحد د جمعيات الكانتونات نسبة الاشتراكات.
Cantonal assemblies decide on the share of contributions.
مستخدمي المجال
Domain Users
سادسا ـ العضوية في جمعيات علمية
VI. Memberships
إضافة إلى احتجاجات جمعيات الرفق بالحيوان...
I stared at the boxes in astonishment, and the doctor continued
أظهر مستخدمي النظام
Show system users
رموز مستخدمي النظام
System UIDs
أظهر مستخدمي النظام
Show system users
من مستخدمي الانترنت.
Internet users.
(و) جمعيات فن يي التبريد (إذا كانت موجودة)
They have a wide range of baseline volumes, implemented with different implementing agencies and are thus by and large representative of the various situations encountered (see Table 2).
اتحاد جمعيات الدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها
Federation of Associations for the Defence and Promotion of Human Rights
تجمع جمعيات المجتمع المدني من أجل الديمقراطية
Convergencia de Organismos Civiles por la Democracía A.C.
ردود فعل مستخدمي الانترنت
Netizen reaction
ردة فعل مستخدمي الإنترنت
Netizen Reaction
000 من مستخدمي فيسبوك.
More than 7,000 Facebook users have already joined.
وعل ق أحد مستخدمي فيسبوك
A Facebook user commented
عدد مستخدمي برنامج البطالة
The number of users of the unemployment program
عدد مستخدمي البريد اﻻلكتروني
Number of electronic mail users 200 1 700 2 000
ومع ذلك , مستخدمي البرنامج
Thank you!
وللنساء في المناطق الريفية جمعيات تقدم المعلومات والتدريب.
Women in rural areas have associations which provide information and training.
(ر) حرية تكوين جمعيات (المادة 22 من العهد)
(t) Freedom of association (Covenant, art.
١٦ ولﻷقليات القومية في بولندا حرية تكوين جمعيات.
16. National minorities in Poland may freely associate.
وتشارك ميغرو و10 جمعيات منتجين في مختلف مراحل العملية.
Migros and 10 producers' associations are involved at various stages of the process.
صورة التقطها أحد مستخدمي إنستجرام s_t_523
Submissions to Tokyo Camera Club photo contests can be followed on Instagram with the hashtag 東京カメラ部.
و أغضب ذلك مستخدمي الإنترنت الصينين.
So it angered the Chinese Netizens.
وتأتي هذه الصدقات عموما من جمعيات دولية أكثر تنظيما وثراء.
The gifts generally come from international organizations which are better administered and wealthier than the associations.
لن يكون هناك جمعيات دنيوية في محطة الأدغال، في الغابة.
There will be no worldly associations in a bush station, in the jungle.
وأظهر مستخدمي تويتر تضامنهم مع مصوري الفيديو.
Through microblogging platforms, people have shown their support for the two videographers.
و قد شارك خان في جمعيات خيرية عديدة خلال حيانه المهنية.
Philanthropy Khan has been involved in several charities during his career.
فالأجانب أحرار مثلا في تكوين جمعيات وفي ممارسة جميع الحقوق الأساسية.
Foreigners were, for instance, free to form associations and to exercise all fundamental rights.
)د( التعاون في إقامة جمعيات واتحادات ثقافية وتعليمية وعلمية غير حكومية
(d) Assistance in the establishment of non governmental associations and unions in the cultural, educational and scientific spheres
وتفرد المادة ١٠٦ عددا من المقاعد لغير المسلمين في جمعيات المقاطعات.
According to its article 106, a certain number of seats are specified for non Muslims in provincial assemblies.
يعبر مستخدمي الإنترنت عن غضبهم من تلك التطويرات.
Netizens are outraged by the developments.
أبدى مستخدمي تويتر العرب اعتراضهم على القبض عليهم.
Arab Twitter users register their protest on their arrest on Twitter.
وفي تفاعل غاضب من مستخدمي الإنترنت على تويتر.
On Twitter, netizens react to the video with outrage.
رحب مستخدمي شبكة الإنترنت بخبر إطلاق سراح ماهينور.
Netizens welcomed news of Mahinour's release.
وعب ر الكثير من مستخدمي الإنترنت عن إعجابهم به.
Many netizens have declared their love for the film, including Dogon64, a reader of the news website Malijet.
انتشرت هذه الصورة لكيم لي ببن مستخدمي تويتر.
This image of Kem Ley was widely shared by Twitter users.
عكست الكاتبة كونيلا مشاعر العديد من مستخدمي الإنترنت
Writer Kounila echoes the sentiment of many Internet users
مزيد من الغضب على مستخدمي واتساب في تنزانيا
More heat for WhatsApp users in Tanzania
إليكم الذي وضعهم والذين هم مستخدمي قلم الرصاص.
Here's who put them up and who are avid pencil users.
لكن مستخدمي الانترنت شعروا بالاسف تجاه شين وو
But then the netizen felt sorry with Shin woo
وهذه ليست ظاهرة متعلقة بشباب الضواحي مستخدمي الأيفون.
And this isn't some suburban iPhone using teen phenomenon.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مستخدمي الخدمات - مستخدمي المكتبات - مستخدمي الطريق - مستخدمي التطبيق - مستخدمي الإنترنت - نسبة مستخدمي - جمعيات التصنيف - جمعيات خرطوم - جمعيات الميكانيكية - جمعيات الله - جمعيات المشاريع - جمعيات آلات - إنشاء جمعيات