Translation of "ثم في القضية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

القضية - ترجمة : ثم - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : ثم في القضية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ثم نتجادل حول القضية , ثم نصو ت
They argue their case, and then we vote.
سوف ألخص القصة لكم ومن ثم أريد أن استمع لحكمكم في تلك القضية
I'll summarize the story and then I want to hear how you would rule imagining that you are the jury.
ثم عادت القضية إلى البروز في الخريف الماضي مع موجة العنف التي اجتاحت الضواحي.
It continued last fall with the wave of violence in the suburbs.
ثم في كينيا، الذي قمنا به هو مخاطبة القضية العرقية، وهي كالسم يسري في أنحاء إفريقيا.
And then in Kenya, what we did was addressing the issue of ethnicity, which is a poison in a lot of places in Africa.
وأخيرا ، ونتيجة لهذه المعاملة، اعترف فيدينييف بارتكابه جريمة القتل موضوع القضية، ثم رجع عن اعترافه في مرحلة تالية.
As a result of this treatment, Vedeneyev eventually provided a false confession to the murder in question, which he later retracted.
القضية الأهم في السودان
The Bigger Issue in Sudan
النظر في أسس القضية
Examination of the merits
بطبيعة الحال، ووضع في بالضبط نفس القضية إغلاق ملف القضية اتهم الكهربية.
Of course, and put in exactly the same case close the case charged the electrometer.
في القضية، في المحكمة الإبتدائية، لقد جلبوا عظماء لعبة الغولف للإدلاء بشهادتهم في هذه القضية.
In the case, in the lower court, they brought in golfing greats to testify on this very issue.
القضية
It'll never rise again.
القضية
The case?
في الواقع القضية ليست كذلك.
Actually this is not the case.
ألديك دليل في هذه القضية
You have evidence for this case?
نريدك أن تفكر بشكل أفضل حول هذه القضية فكر في الجانب السياسي لهذه القضية
We want you to think better about this case. Think in the political side of this case.
5 2 أما فيما يتعلق بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، فإن محكمة المقاطعة قد أقرت، في الحكم الصادر عنها بشأن هذه القضية، أن تغي ب المحامي عن الجلسة لم يمنعها من النظر في كامل البينات المقدمة ثم الفصل في القضية.
5.2 Concerning the non exhaustion of domestic remedies, the decision of the Provincial High Court acknowledged that the counsel's failure to appear in no way prevented the court, in the exercise of its review functions, from considering all the evidence supplied and then handing down an appropriate ruling.
في ذات اليوم جيستور الضحية الأساسية في القضية .أسقط رسميا كل التهم ضد سوارتز ورفض استمرار القضية
The same day, the primary victim in the case, JSTOR, formally drops all charges against Swartz, and declines to pursue the case.
القضية الفلسطينية
Question of Palestine
موجز القضية
SUMMARY OF THE CASE
موجز القضية
Summary of issue
ليست القضية..
No big deal.
القضية الأهم
The bigger issue
القضية التالية
Next case, please.
هذه القضية...
This case...
القضية القادمة
Next case.
إنتهت القضية
Case dismissed!
القضية الثانية .
Case number two.
القضية التالية!
Next case!
سأقبل القضية
I'll take the case.
أنكر توم كونه متورط في القضية
Tom denied that he had been involved in the affair.
كما اجتذبت القضية الانتباه في الغرب.
The case also attracted attention in the West.
وتتجلى خطورة هذه القضية في الإحصائيات.
The seriousness of the issue is clear from the statistics.
تحقيق غير نهائي في القضية اﻷولى.
Unconclusive investigation in first case.
لا أستطيع شيئا في هذه القضية.
In this matter I'm powerless.
كلا , انا زميله في هذه القضية.
No, I'm his associate in the case.
(8) الحكم الصادر في 22 نيسان أبريل 1999 في القضية 98B750 والحكم الصادر في 18 نيسان أبريل 1991 في القضية 0811351 والحكم الصادر في 10 تشرين الثاني نوفمبر 1991 في القضية 082051.
Ruling of 22 April 1999 in case No. 98B750, ruling of 18 April 1991 in case No. 0811351, and ruling of 10 November 1991 in case No. 082051.
ثم أعلن باساييف ترحيبه بالمتطوعين من المقاتلين الأجانب من أفغانستان والدول الإسلامية الأخرى، وشجعهم على الانضمام إلى القضية الشيشانية.
He welcomed assistance from foreign fighters from Afghanistan and other Islamic countries, encouraging them to join the Chechen cause.
هذة القضية التى تقرروا بشأنها هى القضية الحاسمة فى عصرنا
The issue which you are to decide is the crucial issue of our age
وقد أفيد من هذا الانتصاف بالفعل، كما في القضية بين مالي وبوركينا فاسو، ومؤخرا في القضية بين نيجيريا والكاميرون.
Such recourse has already been taken, as in the case between Mali and Burkina Faso and, more recently, in the case between Nigeria and Cameroon.
فقد تلقى هؤلاء المحامون تهديدات بالقتل كما أن طلبهم الحصول على نسخ من ملفات القضية في بداية القضية قد رفض مما حال بينهم وبين تقديم الدفاع المناسب في القضية.
These lawyers received death threats, and, at the start of the case, were denied copies of the case file, which prevented them from properly presenting evidence in rebuttal.
لقد أنكر توم أنه متورط في القضية
Tom denied that he had been involved in the affair.
إن القضية العادلة تستقر في قلوب الناس.
A just cause resides in people s hearts.
والبحث في هذه القضية لا يعني العنصرية.
To question this is not to give in to racism.
إن القضية الحقيقية هي في الجبل المالي.
The real issue is the fiscal mountain.
وأعلنت المحكمة عدم اختصاصها في هذه القضية.
The court declared itself not competent in this case.
438 في القضية رقم 31 2003 (ل.
31 2003 (L.R. v.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في القضية - ثم) - ثم في منصبه - ثم في الواقع - ثم في القوة - ثم في عام - القضية - الشرط في القضية - المطالبات في القضية - البضائع في القضية - القضية في الاستئناف - القضية في لجنة