Translation of "توافر المال" to English language:


  Dictionary Arabic-English

توافر المال - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

و من جانب آخر لا بد من توافر المال
You can get a lot of things, if you know the right people. And if you don't care how much you spend.
1 توافر الموارد
Availability of resources
(ﻫ) توافر تدابير الحماية
(e) The availability of protective measures
توافر الموظفين المحليين ونوعيتهم.
Availability and quality of local personnel.
تحديد توافر الموارد المحلية.
Determination of availability of local resources.
فكثيرا ما يتأثر توافر الحماية في الخارج بإمكانية توافر حلول عند العودة الى الوطن.
Frequently, the availability of protection abroad is affected by the possibility of solutions back home.
(أ) تقييم مدى توافر الأمن
(a) Carrying out a security assessment
ألف توافر البيانات عن المؤشرات
Availability of data on indicators
ي توافر الإسكان المناسب 24
Other relevant information 20
توافر الإثبات المتعلق بالشخص المعني
the availability of evidence with regard to the individual concerned
تحسين توافر اﻻئتمان والمدخﻻت الزراعية
Improving availability of credit and agricultural inputs
إشارة إلى عدم توافر البيانات.
Indicates that data are not available.
وإذ ترى أن اعتماد قواعد موحدة تحكم إحالة المستحقات من شأنه أن يساعد على توافر رأس المال والائتمان بأسعار أيسر، مما يسهل تنمية التجارة الدولية،
Being of the opinion that the adoption of uniform rules governing the assignment of receivables would promote the availability of capital and credit at more affordable rates and thus facilitate the development of international trade,
د توافر مرافق المؤتمرات الدولية 17
k. Availability of schools 17
(أ) إمكانية توافر فول الصويا محليا
(a) Domestic availability of soya beans
وأفادت بعض الدول بعدم توافر احصاءات.
Some States reported that statistics were not available.
مدى توافر ومشروطية المساعدة اﻹنمائية الرسمية
III. THE AVAILABILITY AND CONDITIONALITY OF OFFICIAL
حاشية تدل )...( على عدم توافر بيانات.
Note ... reflects unavailable data.
أعطني المال، المال
Give me the money! The money?
دراسة توافر المهارات في أسواق العمالة المحلية
Study of availability of skills in local labour markets
10 ضرورة توافر الآليات البديلة لحل المنازعات.
The need to provide alternative mechanisms to resolve disputes through
وبذلت البلدان جهودا أيضا لتحسين توافر البيانات
Countries have also made efforts to improve the availability of data
ك توافر المدارس من جميع المستويات 25
Any additional contributions to be made by the host Government 20
3 مدى توافر خيارات بديلة وإمكانية استعمالها
(iii) the availability and feasibility of using alternatives and
ثالثا مدى توافر ومشروطية المساعدة اﻻنمائية الرسمية
DEVELOPMENT ASSISTANCE
توافر مؤسسات مفتوحة يسهل الوصول إليها ومسؤولة.
Open, accessible and accountable institutions.
بيد أنه توافر عدد من أوراق العمل.
However, a number of working papers have been available.
(هـ) توافر الخدمات من العوائق أمام الإسكان الملائم في المناطق الريفية عدم توافر البنية التحتية والخدمات الأساسية مثل الماء والكهرباء.
(e) Availability of services one of the obstacles to adequate housing in rural areas is access to infrastructure and essential services such as water and electricity.
هناك مشكلتان رئيسيتان تحدان من توافر الأدوية اليوم.
Two main problems limit the availability of medicines today.
ولكن حيوية الاقتصاد ليست فقط في توافر الموارد.
But viability is not only about having enough resources.
(2) توافر فرصة جيدة للتحصيل الأكاديمي في المدرسة
(2) a fair chance of achieving academically at school
'3 تغييرات في توافر المساعدات التقنية أو المالية
(iii) Cchanges in the availability of technical or financial assistance
وقد لوحظ مرة أخرى عدم توافر تقييمات للموردين.
The non availability of supplier evaluations had once again been noted.
)ز( جمع المعلومات عن توافر القوى العاملة المدربة
(g) Collection of information on the availability of trained manpower
وبالرغم من إعلانه وتأييده للزيادات المتفاوض بشأنها للموظفين الحكوميين، أضاف أنه لا يستطيع أن يوافق على هذا البند بضمير حي في هذا الوقت وهو يدرك تماما عدم توافر المال(21).
Although he declared that he supported the negotiated raises for government employees, he added that he could not in good conscience approve this item at this time knowing full well that the money was not there .21
إن أفضل المال ليس المال الذكي بقدر ما هو المال المتمرس .
The best money is not so much smart as it is experienced.
حسنا , انه المال سيدة لامبـرت , المال
Well, it's the money, Mrs. Lampert, the money.
قبل المال و بعد المال، تضع المال وهنا سيكون القيمة 6 مليون
Pre money and then post money, you add the money in, and that's where you get the 6 million valuation.
(أ) الموارد المالية والبشرية، بما في ذلك توافر الموجودات
(a) Financial and human resources, including existence of assets
ضعف أنشطة نشر المعلومات بسبب عدم توافر الاعتمادات المالية
Weak information dissemination, due to lack of funds
4 توافر وتكاليف وكفاءة فعالية البدائل، الكيميائية وغير الكيميائية
Availability, costs and efficacy effectiveness of alternatives, chemical and non chemical
ويتطلب ذلك توافر بيانات موثوق بها على الصعيد القطري
This requires reliable data at the country level
فالجريمة تمثل خطرا على الاستقرار وعلى توافر بيئة آمنة.
Crime poses a threat to stability and to a safe environment.
ويتطلب ذلك توافر الأدوات المناسبة مثل تقييمات الآثار الصحية.
This requires appropriate tools for example, health impact assessments
41 3 3 2 يجب توافر المعدات التالية للاختبار
41.3.3.2 The following equipment shall be available for the test

 

عمليات البحث ذات الصلة : توافر رأس المال - توافر المياه - توافر النباتات - عند توافر - توافر الموارد - توافر المعدات - توافر الخدمة - توافر الأدوية - توافر السلع - توافر الديون - توافر الأصول - توافر المواهب - توافر الموظفين - تحسين توافر