Translation of "تكون ذات تأثير" to English language:
Dictionary Arabic-English
تأثير - ترجمة : تأثير - ترجمة : تأثير - ترجمة : تأثير - ترجمة : تأثير - ترجمة : تأثير - ترجمة : تأثير - ترجمة : تأثير - ترجمة : تكون ذات تأثير - ترجمة : تأثير - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
فبعض الموسيقات الغنائية الشعبية قد تكون ذات تأثير سياسي. | Some popular music lyrics can have political effects. |
لا شك أن مثل هذه الاعتبارات قد تكون ذات تأثير طفيف على الأسعار. | Of course, such considerations might have little influence on prices. |
بيد أن المهارات اللغوية لا ينبغي لها أن تكون ذات تأثير يذكر في وقتنا هذا. | But linguistic skills, like gender, are refreshingly irrelevant at this moment. |
ويمكن أن تكون القضية ذات أهمية لشريحة كبيرة من المشاهدين , ولها تأثير بسيط بطريقة أخرى. | It could be a story that is simply of wide interest to viewers and has little impact otherwise. |
ربما تكون نائمة تحت تأثير المسكنات | She could be sleeping, under sedatives. |
ولكن من الواضح أن مثل هذه العملية قد تكون ذات تأثير ضئيل إذا لم يكن الإنفاق السياسي شفافا بالنسبة لعامة المستثمرين. | Clearly, however, such processes can have little effect if political spending is not transparent to public investors. |
إن الفطنة (الذكاء) ذات تأثير صغير في الطريق للاكتشاف. | The intellect has little to do on the road to discovery. |
وهذا سيدفع عقارك لأن يبدو بصورة ذات تأثير أفضل. | And so you're bound to make your new drug look better. |
ونادرا ما يحاك م المرتكبون على ما يرتكبونه من جرائم ضد النساء، وأي أحكام تصدر في حقهم تكون مخففة أو غير ذات تأثير. | Offenders are rarely prosecuted for crimes against women, and any sentences handed down are light or of no consequence. |
مثلا أن تصنع قرص أصغر, وتلونه باللون الأزرق, وتطبع عليه جملة ما, تكون في الواقع ذات تأثير أكبر على نحو قابل للقياس. | like you make a smaller pill, and color it blue, and stamp a letter into it, it is actually measurably more effective. |
ولكن وفاة نموذج الأنباء القديم كانت أيضا ذات تأثير مفيد. | But the passing of the old news model has also had a salutary effect. |
أحدهم صفر لها و إختفت هل ستكون ذات تأثير سلبي | Someone whistled and she disappeared. Will she be a bad influence? |
8 ونظرت حلقة العمل في تأثير الجرائم ذات الصلة بالحاسوب على فرادى الضحايا، وبخاصة تأثير الاحتيال والاستغلال الجنسي. | The workshop considered the impact of computer related crime on individual victims, in particular the impact of fraud and sexual exploitation. |
فقد تستبعد من المشاركة في شبكات العمل غير الرسمية، أو قد تكون ذات تأثير محدود فيما يتصل بتوزيع الفوائد المتحققة عن العمل الجماعي. | They might be excluded from participation in informal networks, or have limited influence in appropriating the accrued benefits of collective action. |
ولكن السياسة النقدية لم تكن ذات تأثير كبير في هذا السياق. | But monetary policy had little to do with it. |
إنها الطبيعة الكيميائية للنفط التي تجعل منه مادة ذات تأثير كارثي. | It is this chemistry that makes oil so disastrous. |
على الرغم من كون تلك الاتفاقية لا تعتبر اتفاقية أو معاهدة دفاع، رمزية هذا الأمر لن تجدي نفعا أو تكون ذات تأثير على الصين. | Although the agreement is not a defense pact, its symbolism cannot be lost on China. |
رقائق الحجر الجيري قد تكون أدخلت إلى مواقع لخلق تأثير تحييد. | Limestone chips may be introduced into sites to create a neutralizing effect. |
فالضرائب بصورة عامة غالبا ما لا تكون ذات تأثير يذكر على عملية إعادة توزيع الثروة، وذلك لأن أغلب الدول تعتمد بشدة على الضرائب غير المباشرة. | Taxes generally have little redistributive effect, because most countries rely heavily on indirect taxes. |
كانت الحياة في هذه المدينة، ومعها، ذات تأثير مغناطيسي منوم وكأنها عقار. | Life in and with this city was as hypnotic as a drug. |
ويعمل على ألا تكون المحكمة تحت تأثير أو ضغط لا مسو غ لهما. | It ensures that the court is not subject to undue influence or pressure. |
وعلى هذا يظل التحدي متمثلا في التوصل إلى استجابة من شأنها أن تكتسب دعما دوليا واسع النطاق، وأن تكون ذات تأثير على سلوك كوريا الشمالية وقدراتها. | So the challenge remains to devise a response that will gain widespread international backing and influence North Korean behavior and capabilities. |
هو يريد أن تكون شخصية تكون ذات طابع عاطفي جدا . | He needed to be a very sympathetic character. |
حينها تكون ذات أهمية ستيفن إررا | Steven Erra |
امسكى ، هذه قد تكون ذات فائدة | Here. This might come in handy. |
تكون بطاقة رابحة ذات فائدة كبيرة | They come in pretty handy. |
فضلا عن ذلك، ورغم أن الشركات المملوكة للدولة، مثل تيليكوم، وأوتوستراد، واليطاليا كانت خاضعة لسياسة تدخلية متطرفة من جانبرومانو برودي، إلا أنها لن تكون ذات تأثير ملموس. | In addition, while the state owned companies Telecom, Autostrade, and Alitalia were subject to an extremely interventionist policy by Romano Prodi s outgoing government, they have little to show for it. |
إذا فها يشبه تأثير الساعة الرملية عندما تكون صغيرا تكون عظيما في كونك أنت وعندما تكبر في السن تكون عظيما في كونك أنت | So it's kind of like an hourglass effect when you're young you're great at being yourself when you're old you're great at being yourself but the bit in the middle is sometimes the most problematic. |
وإذا ما خسر هؤلاء المقامرون فإن سلسلة طويلة من الإفلاس سوف تكون ذات تأثير عميق على النظام المصرفي الذي حقق أرباحا ضخمة عن طريق إقراض مثل هذه الصناديق. | If they lose, a long string of bankruptcies can cut deeply into banking systems that had generated huge profits by lending to these same hedge funds. |
وهذا اقتباس لألبرت اينشتاين حيث يقول إن الفطنة ذات تأثير صغير في الطريق للاكتشاف. | This is a quote from Albert Einstein, who says, The intellect has little to do on the road to discovery. |
(أ) أن تكون الاقتراحات ذات طابع استثنائي | (a) Proposals are of an exceptional nature |
وإذا كان لنا أن نقول إن الصدمة قد تكون ذات تأثير مطمئن، فمن المؤكد أن هذه الصدمة خففت من المخاوف بشأن الالتزام الأميركي المستمر بتعزيز الأمن الإقليمي في المنطقة. | And, if a shock can be said to be reassuring, this one certainly soothed Asian concerns about America s enduring commitment to regional security. |
من هنا، ورغم أن الأزمة الحالية من المتوقع أن تكون ذات تأثير بسيط نسبيا مقارنة بالأزمات السابقة، فليس من الحكمة أن نتجاهل احتمالات انتقال عدوى الاضطرابات من الولايات المتحدة. | Consequently, although the current crisis is expected to have a relatively minor effect compared to past upheavals, the possibility of contagion from turbulence in the US cannot be disregarded. |
مما أدهش العديد من المراقبين المخضرمين أن السياسة الخارجية أصبحت ذات تأثير متواضع على الناخبين. | To the surprise of many seasoned observers, foreign policy is having only a modest impact on voters. |
وترفض البيولوجيا التطورية، وهو ما تعتبره ذات تأثير أخلاقي واجتماعي مفسد و يهدد الإعتقاد الديني. | It rejects evolutionary biology, which it views as a corrupting moral and social influence and threat to religious belief. |
وقد أصبحت الجهود الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية لجعل اﻻتفاقية ذات تأثير عملي حيوية بشكل خاص. | National, subregional and regional efforts to give practical effect to the Convention have become particularly vital. |
ونادرا ما تكون هذه الإعلانات ذات طابع تثقيفي. | The advertisements are seldom educational. |
ويمكن للخطوط الخارجة منها تكون ذات أطوال مختلفة. | And the rays that come out from them could be of different lengths. |
تكون 35 مليمتر , 2.8 إف ذات عدسة مستوية | 35mm with a 2.8 lens and a plane shutter. |
ولكن خسارة وظيفة ذات أجر مجزي تشكل في واقع الأمر حدثا ذا تأثير يدوم مدى الحياة. | The weakness of the current wage insurance proposal is that it pays benefits only for a limited period and relies for its long term effect on the retraining incentives that it creates. |
وفي هذا الصدد، تـ عد الاتصالات وعمليات التنسيق الاستراتيجية ذات تأثير حاسم على اتساق تلك الجهود ونجاحها. | In this regard, strategic communications and coordination are crucial for the coherence and success of such efforts. |
والحقيقة أن مساعدات التنمية الرسمية قد تكون ذات تأثير إيجابي على النمو طويل الأمد، إذا لم تتحدد وفقا للسياسات الجغرافية، وذلك لأنها تدعم الاستثمارات في البنية الأساسية والتنمية البشرية بصورة خاصة. | Indeed, when ODA is not determined by geopolitics, it can have a strong positive effect on long term growth, essentially because it supports investment in infrastructure and human development. |
إلا أن تأثير الفئتين الأخيرتين تأثير محدود. | The latter two categories, however, had a limited effect. |
تأثير | Influence, huh? |
إذ أن أربعة أعوام، بل وربما ثمانية أعوام إضافية من السياسة الخارجية على طريقة بوش لابد وأن تكون ذات تأثير مدمر على جوهر التحالف بين ضفتي الأطلنطي، على نحو قد يهدد وجوده. | Four, or even eight, more years of US policy à la Bush would inflict such damage on the substance of the transatlantic alliance as to threaten its very existence. |
عمليات البحث ذات الصلة : تكون ذات فائدة - تكون ذات معنى - تأثير ذات الصلة - تأثير ذات الصلة - أن تكون ذات مغزى - تكون ذات قيمة ل - أن تكون ذات قيمة - قد تكون ذات قيمة - أن تكون ذات صلة - أن تكون ذات فائدة - قد تكون ذات صلة - أن تكون ذات فائدة - قد تكون ذات صلة - أن تكون ذات معنى