Translation of "تكاليف منافع التقاعد" to English language:
Dictionary Arabic-English
تكاليف - ترجمة : تكاليف - ترجمة : التقاعد - ترجمة : تكاليف منافع التقاعد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
في واقع الأمر، سوف تحاول اقتصادات رئيسية عديدة الادخار لتغطية تكاليف التقاعد في نفس الوقت. | In reality, many major economies will be trying to save for retirement at the same time. |
لكن حتى عبر ذلك بينما تمضي لسنوات المستقبل تلك تكاليف معاشات التقاعد ، والصحة ترتفع بما يكفي | But even so, as you go out into those future years, various pension costs, health costs go up enough, and the revenue does not go up enough. |
وراء التقاعد. | They retire behind. |
التقاعد ببطء. | Retiring slowly. |
صندوق التقاعد | The pension fund. |
إن المدن تعلن إفلاسها بهدف الإفلات من الضغوط المتمثلة في ارتفاع تكاليف معاشات التقاعد والرعاية الصحية إلى مستويات هائلة. | Cities are declaring bankruptcy to escape the pressure of exponentially rising pension and health costs. |
39 وتشمل الخيارات الأخرى رفع سن التقاعد وإلغاء حوافز التقاعد المبكر. | Other options include increasing the age of retirement and removing incentives to early retirement. |
استحقاق التقاعد المؤجل | Deferred retirement benefit |
2 معاش التقاعد | 2) a disability pension |
سوف أطلب التقاعد ... | ... I'll put in for retirement. |
تبرع لصندوق التقاعد | The pension fund drive? |
لانها منافع مهمة للفقراء | Because these are important benefits for the poor. |
وفي الوقت نفسه، فإن الميول الديموغرافية في اليابان سوف تعزز من الطلب على الإنفاق المالي، مع ارتفاع تكاليف معاشات التقاعد والرعاية الصحية. | At the same time, Japan s demographic trends will boost demand for fiscal expenditure, as pension and health care costs rise. |
التقاعد المبكر لمنطقة اليورو | Early Retirement for the Eurozone? |
فماذا سيفعلون بعد التقاعد | What will they do? |
التقاعد في البلد المضيف | Retirement in the host country |
ـ نعم ، أنوي التقاعد | Yes, I intend to retire. |
يتعين علي التقاعد مبكرا | I shall retire early. |
الرسالة الثانية أن الحذر تترتب عليه تكاليف ذلك أن الانفتاح المالي ذاته قد يكون حافزا إلى تطوير وتحسين الأساسيات القادرة على تعزيز منافع العولمة. | Second, caution has costs financial openness may itself catalyze improvements in fundamentals that enhance the benefits of globalization. |
وأحد الدروس المستفادة من جولة أوروغواي هو أن الانفتاح يمكن أن ينطوي على تكاليف هامة كما ينطوي على منافع، وخاصة بالنسبة إلى أفقر البلدان. | One of the lessons already learnt from the Uruguay Round is that openness can carry significant costs as well as benefits, particularly for the poorest countries. |
والحقيقة أن نظرة الأميركيين إلى التقاعد تكشف لنا عن الكثير فهم يخشون التقاعد ويخافونه. | Americans perspective on retirement is highly revealing they are afraid of it. |
وسن التقاعد للمرأة 60 سنة، إلا أنه يمكنها التقاعد أيضا عندما تبلغ 55 سنة. | The retirement age for women was 60 years, although women could also retire at 55. |
وفي عام ١٩٩٢، تم تعديل quot صيغة واشنطن quot لتقديم تعويض أكبر بالنسبة لعوامل الفروق في تكاليف المعيشة بين بلد التقاعد وقاعدة هذا النظام، نيويورك، أي جرى تعديل جدول عوامل الفروق في تكاليف المعيشة. | In 1992, the quot Washington Formula quot was modified to provide greater compensation for cost of living differences between the country of retirement and the base of the system, New York i.e. the schedule of cost of living differential factors was modified. |
لكن حتى عبر ذلك بينما تمضي لسنوات المستقبل تلك تكاليف معاشات التقاعد ، والصحة ترتفع بما يكفي ولا تواكب المدخولات ذلك الارتفاع بما فيه الكفاية | But even so, as you go out into those future years, various pension costs, health costs go up enough, and the revenue does not go up enough. |
ففي دول فقيرة نسبيا مثل الصين، قد تساعد النقابات الحقيقية في موازنة قوة أصحاب العمل، وجلب منافع تنسحب على جودة مستويات المعيشة وتتجاوز تكاليف النمو. | For a relatively poor country like China, real unions could help balance employers power, bringing quality of life benefits that outweigh the growth costs. |
سن التقاعد بالنسبة للرجل والمرأة | Retirement age for men and women |
)ب( تمديد سن التقاعد القانونية | (b) Extend the legal age of retirement |
كيف بإمكانهم إجباره على التقاعد | How come they suddenly force only your dad to resign? |
حيث يوفر رجال الأعمال منافع للمجتمع. | that entrepreneurs provide benefits to society. |
2 منافع إصلاح المناظر الطبيعية للغابات | Benefits of FOREST LANDSCAPE RESTORATION |
وهو ﻻ يوفر منافع مقابل ذلك. | It offers no benefits in return. |
لدينا الكثير لفعله، الكثير لحله، كذلك في مجال التقاعد فيما يتعلق بما يفعل الأشخاص بأموالهم بعد التقاعد. | We've got a lot to do, a lot to solve, also in the retirement area when it comes to what people do with their money after retirement. |
والواقع أن أغلب الفرنسيين اليوم يدركون أن رفع سن التقاعد أمر ضروري لضمان بقاء نظام معاشات التقاعد. | A majority of today s French recognize that raising the retirement age is necessary to ensure the survival of the pension system. |
٦٧١ وواصلت كﻻمها قائلة ان للنساء نفس استحقاقات التقاعد التي للرجال، رغم اختﻻف عمري التقاعد بين الفئتين. | 176. In spite of the different retirement ages for men and women, women had the same pension entitlements as men. |
منافع المشتريات الحكومية الإلكترونية والجهات المستفيدة منها | Table 4 Benefits and beneficiaries of electronic government procurement |
بدل التقاعد لﻷمناء العامين السابقين ١٩٩,٤ | Retirement allowance for former Secretaries General 199.4 |
يومآ ستتعلمين كم انهم يكرهون التقاعد | Someday, you'll learn how they hate to give up. |
يمكنك القول إنني أجبرت على التقاعد | You might say I was forced into retirement. |
وأخيرا لابد وأن ندرك أن الإفلاس سوف يفرض تكاليف هائلة على مؤسسة ضمان معاشات التقاعد الحكومية، الأمر الذي لابد وأن يؤدي إلى المزيد من تدهور التوقعات المالية. | Additionally, the Big Three are vital to national security, supplying important military transportation assets. Lastly, bankruptcy will impose massive costs on the government s Pension Benefit Guaranty Corporation (PBGC), further worsening the fiscal outlook. |
وبطبيعة الحال، فإن العجز في الأمد الأبعد، نتيجة لبلوغ مواليد فترة ازدهار المواليد سن التقاعد، وارتفاع تكاليف الرعاية الصحية ومعاشات التقاعد عن كل مستفيد، سوف ينمو تدريجيا إلى مستويات أسوأ في المرحلة اللاحقة (سوف توصي اللجنة أيضا بكيفية السيطرة على العجز في الأمد الأبعد). | By then, Obama would have almost doubled the government debt to GDP ratio from an inherited safety zone of 40 to a danger zone of almost 80 , a level not seen since the immediate aftermath of World War II. And, of course, the longer term deficits, driven by baby boomer retirements and rising health and pension costs per beneficiary, grow progressively worse thereafter (the commission will also recommend how to get the longer term deficit under control). |
(أ) ما يعود على فرادى المنظمات من منافع | (a) Benefits for individual organizations |
يمكننا استخدام التكنولوجيا من أجل تحقيق منافع مباشرة | We can use technology for direct benefits. |
ويلاحظ أن سن التقاعد أي 62 سنة زيد بالمقارنة مع سن التقاعد الذي كان منصوصا عليه أثناء الفترة السوفياتية. | It must be noted that the retirement age 62 years has been raised in comparison with the retirement age established during the Soviet period. |
في الوقت ذاته، مؤشر خطر التقاعد ، و إحتمالية عدم التمكن من تلبية الاحتياجات الخاصة بك في التقاعد، قد زادت | At the same time, the Retirement Risk Index, the chance of not being able to meet your needs in retirement, has been increasing. |
موقع آخر هو التقاعد طائرة مارانا، أريزونا . | Another airliner retirement location is Marana, Arizona. |
عمليات البحث ذات الصلة : منافع التقاعد - منافع التقاعد - منافع التقاعد - منافع التقاعد تخرج - منافع بعد التقاعد - منافع التقاعد المحددة - خطة منافع التقاعد - الأصول منافع التقاعد - خطة منافع التقاعد - تكاليف التقاعد - تكاليف التقاعد - تكاليف منافع الموظفين - تكاليف التقاعد أخرى - منافع الحفظ