Translation of "تقلب سنوي" to English language:
Dictionary Arabic-English
سنوي - ترجمة : تقلب - ترجمة : تقلب - ترجمة : تقلب - ترجمة : سنوي - ترجمة : تقلب - ترجمة : تقلب - ترجمة : سنوي - ترجمة : تقلب سنوي - ترجمة : تقلب سنوي - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
تقلب الإشارات | You swap it |
(هـ) تقلب الأسعار | (e) Price volatility |
لذا تقلب المتباينة | So the inequality will switch. |
دون ان تقلب أوراقك | You just tip your hand. |
! بالإضافة إلى تقلب المزاج | Besides, mood swings! |
سنوي | Anniversary |
بنغﻻديش سنوي | Bangladesh Annual |
أثر سنوي | Annual impact |
مراعاة تقلب أسعار الصرف في المحاسبة | Accounting for exchange rate fluctuations |
مجرد انك تقلب الصفوف و الأعمدة | You just switch the rows and the columns. |
. من المعروف انها تقلب معده الرجل | It's been known to turn a man's stomach. |
ثانيا سجل سنوي | English Page II. ANNUAL REGISTER |
توقف هل تحاول ان تقلب خيانتك الي | Are you trying to convert me to your treason? |
37 ويشكل تقلب أسعار السلع الأساسية مسألة خطيرة. | Unstable prices for commodities were a serious issue. |
عندما ترى الاشارة السالبة فعليك ان تقلب العدد | Immediately when we see that negative, we want to just flip it. |
أندرو تقلب حولهم وإدراج مرة أخرى في الجسم | Andrew flips them around and inserts them back in the body |
تقلب هاتان العبارتان، وتحصل على 6 و 3 | You swap these two terms. You get a 6 and a 3. |
الشهره يمكنها أن تقلب أميرا ليصبح ضد فرعون | It would not be the first time that fame has turned a prince against his Pharaoh. |
لدي أفكار تقلب هذه المدينة رأسا على عقب | I got me some plans that'll turn this city upside down. |
إيميلي أوستر تقلب طريقة تفكيرنا بشأن الإيدز في أفريقيا | Emily Oster flips our thinking on AIDS in Africa |
... يجب أن تقلب كاحليك سيد (بيرب) ، أنا ليس تلميذك | Now you gotta turn your ankles... Mr Berle, Mr Berle, I am not your pupil. |
مجموعة من الطيور البحريه اوشكت ان تقلب احدي قواربي | A whole flock of gulls nearly capsized one of my boats. |
لكنك عندما تقلب طرفي المتباينة، فأنت تعكس المتباينة، اليس كذلك | But when you invert both sides of an inequality, you switch the inequality, right? |
والمتباينة سوف تقلب، لأننا نضرب او نقسم على عدد سالب | And the inequality will switch, because we are multiplying or dividing by a negative number. |
مجرد ان تقلب الرتبة و تاخذ مقلوب كلا من المصفوفات. | Just switch the order and take the transpose of each. |
راعي سنوي للجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي. | Annual Patron of the American Society of International Law. |
ومن المبكر للغاية أن نجزم الآن ما إذا كان هذا النمط المتكتل بمثابة مظهر من مظاهر تقلب الطقس، أو تقلب مناخي قصير الأجل، أو نتيجة لتغير المناخ. | It is too early to tell whether this blocking pattern is a manifestation of weather variability, a short term climate variation, or the result of climate change. |
إن تقلب سياسات وآراء إدارة بوش والأخطاء التي وقعت فيها فادحة. | The Bush administration's flip flops and missteps are legion. |
وقد تقلب أيضا تعريف الفئة الجديدة خلال المراحل الأولى من اعتمادها. | The definition of the category also fluctuated during its early stages. |
وهذا يعرض البلدان إلى مخاطر متزايدة في مجال تقلب حصائل التصدير. | This exposes the countries to increased risks of fluctuation in export earnings. |
١٥ إن قياس عكـس المعامل الهامشي لرأس المال على أساس سنوي أو على أساس فترة قصيرة ﻻ معنى له بسبب الفترة الطويلة الﻻزمة لتحقيق بعض اﻻستثمارات، وعدم استقرار معدل اﻻستثمار، والعوامل التي تتسبب في تقلب الناتج بغض النظر عن مستوى اﻻستثمار. | 15. There is little point assessing the MCOR on an annual basis or over a short period given the long maturation period of some investments, fluctuations in rates of investment, and factors that produce variations in output independently of the level of investment. |
)أ( منشورات متكررة تقرير التجارة والتنمية )سنوي( | (a) Recurrent publications Trade and Development Report (annual) |
فسوف يظل هناك دوما تدفقات أجنبية قصيرة الأجل كفيلة بزيادة تقلب العملة. | There will always be foreign short term flows that can increase a currency s volatility. |
ومارس تقلب الدولار الأمريكي ضغطا إضافيا على النفقات المتوقعة إلى نهاية العام. | A fluctuating US dollar placed additional pressure on projected expenditures to the end of the year. |
لن يكون هناك أي تدمير لا تقلب أيا من الشكوك ومشاعر الحب. | There would be no destruction no fluctuation none of the uncertainties and emotions of love. |
(هـ) تقديم تقرير سنوي إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين. | (e) To submit an annual report to CEB. |
)د( تنظيم اجتماع مائدة مستديرة سنوي لرؤساء التحرير. | (d) Organization of the annual Editors apos Roundtable. |
منشور متكرر دراسة الحالة اﻻقتصادية في العالم )سنوي(. | One recurrent publication World Economic Survey (annual). |
وتنوي المحكمة اﻻستمرار في نشر مجلد سنوي استكمالي. | It was the Court apos s intention to continue publishing an annual update. |
إن الأحداث المرتبطة بالطقس تشكل سببا رئيسيا وراء تقلب الأسعار في الأسواق الزراعية. | Weather related events are a major cause of price volatility on agricultural markets. |
وبالتالي، حدث تقلب في عدد الأشخاص المقيمين في المحتجزات من 50 إلى70 شخصا. | Thus the number of people residing in the Reserve fluctuates between 50 and 70. |
كما أن التنسيق الفعال للسياسات اﻻقتصادية الكلية ضروري لكفالة تقليل تقلب هذه التدفقات. | Effective macroeconomic policy coordination is also necessary to ensure that the volatility of these flows is reduced. |
وتزايد عدد السكان في وندهوك بمعدل سنوي قدرة 5.4 في المائة فيما بين عامي 1991 و1995، وهو أكبر معدل نمو سنوي في التاريخ. | The population of Windhoek has been increasing at an annual rate of 5,4 between 1991 and 1995, the largest annual growth rate in history. |
وهناك صيد سنوي للإوز في الربيع خارج ميناء ساكس. | There is an annual goose hunt in the spring out of Sachs Harbour. |
وتتزايد هذه الصادرات بمعدل سنوي يبلغ 10 في المائة. | The potential for further expansion is so substantial not just in trade but in a variety of other interactions that the need for an overall strategy has become ever more salient. |
عمليات البحث ذات الصلة : بدل سنوي - تقلب الطلب - عقد سنوي - عشاء سنوي - مؤتمر سنوي