Translation of "تضارب النتائج" to English language:
Dictionary Arabic-English
تضارب - ترجمة : تضارب - ترجمة : النتائج - ترجمة : تضارب النتائج - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
تضارب المصالح | Conflict of interest |
تضارب اختصار | Shortcut conflict |
إكتشاف تضارب | Conflict Detected |
تجاهل تضارب | Ignore Conflict |
جيم تضارب المصالح والسرية | Conflict of interest and confidentiality |
A تضارب الإيطالية يدوي ا . | A conflict has appeared, please solve it manually. |
تضارب مع اختصار تطبيق معياري | Conflict with Standard Application Shortcut |
وينبغي تجنب تضارب المصالح المحتمل. | Potential conflicts of interest should be avoided. |
كنت ا فكر فى تضارب الحضارة | I was thinking of the inconsistency of civilization. |
دان آريلي حذار من تضارب المصالح | Dan Ariely Beware conflicts of interest |
تضارب استبانة هو الآن a عمومي. | Conflict resolution is now a global setting. |
أعتقد أن هذا يعكس تضارب كبير .. | I thought that showed a remarkable sort of inconsistency in ideology, to be honest, as well. |
ويحتمل أن يكون اﻷكثر خطورة هو النتائج المترتبة على تضارب المشورات والتنافس فيما بين الخبراء اﻻستشاريين الدوليين والتمويل الزائد لبعض المكونات اﻻنتخابيـــة علـــى حســاب غيرهــا. | Potentially more serious are the consequences of conflicting advice, competition among international consultants and overfunding of particular electoral components to the detriment of others. |
الآن بما أن الجدول تضارب,ماذا ستفعل | What are you going to do? Looks like we have a schedule conflict. |
دال تعزيز مدونة قواعد السلوك وقواعد تضارب المصالح | Enhancement of codes of conduct and conflict of interest rules |
لأننا لا نرى كيف يعمل تضارب المصالح فينا. | Because we don't see how conflicts of interest work on us. |
لمدة طويلة كان الظاهر يوحي بوجود تضارب بين القضيتين. | For a long time, these two issues seemed to be at odds. |
وإن كان في هذا تضارب مع القوامة السياسية، فليكن. | If this smacks of political correctness, then so be it. |
تقدم نصيحة مجانية عن تضارب المصالح ولن تبيع المنتجات. | Offers advice free from conflicts of interest and will not sell products. |
ولذلك، لا وجود لأي تضارب مع أحكام القانون الدولي. | There was therefore no inconsistency with international law. |
فهناك أيضا تضارب في المصالح الأساسية يجب الاعتراف به. | There is also a divergence of basic interests which must be recognized. |
يشير اﻻستعراض اﻷولي إلى عدم وجود تضارب في المصالح. | Initial review indicates that no conflict of interest exists. |
وعند وجود تضارب بين المصدرين، أعطيت الغلبة للمصدر اﻷخير. | When discrepancies existed between the two, the latter source was given precedence. |
وإذا لم يكن , هناك تضارب غريب .... فى ذلك الرجل | If not, there's a strange inconsistency in this man... |
)و( تضارب مصالح الدول الساحلية ودول الصيد في المياه العميقة | (f) The divergent interests of coastal States and distant water fishing nations |
(ج) الأنشطة والقرارات التي يقرر مؤتمر الأطراف العامل أن تكون خالية من تضارب المصالح قد تثير ادعاءات بأن قرارات مجحفة قد ات خذت بسبب تضارب في المصالح. | Those whose role is advisory will be at low risk Those who make decisions, or make recommendations that are based on highly technical expertise that lead to decisions by organs, whose representatives must rely on that expertise, will be at higher risk Activities and decisions that the COP MOP has mandated be free from conflict of interest will be susceptible to claims that adverse decisions were caused by conflicts of interest. |
وذلك دون الأخذ بالاعتبار تضارب المصالح أو عدم توف ر النزاهة الصحافية. | Never mind the conflict of interest or lack of journalistic integrity. |
وعلى نفس القدر من الأهمية، ينبغي ألا يكون هناك أي تضارب في المصالح (أو حتى شبهة تضارب) مع الأنشطة الشخصية أو السياسية الأخرى، سواء في الماضي أو في الحاضر. | Just as importantly, there cannot be any conflict of interest (or even the perception of such a conflict) with other personal or political activities, past or present. |
إذن, هذا إستنتاج عام يبين لماذا تتخذ المجتمعات قرارات سيئة تضارب المصالح. | So, that's one general conclusion about why societies make bad decisions conflicts of interest. |
بل في الحقيقة، لقد تضارب كفاحه ضد مساعدات الدولة مع الممارسات الإيطالية المعتادة. | In fact, his fight against state aid clashed with normal Italian practice. |
إن احتمالات حدوث تضارب في المصارح قد تتفاقم إذا واجهت أوروبا أزمة أخرى. | The potential for a conflict of interest would worsen if Europe were to face another crisis. |
وهو يؤيد أيضا الدعوة إلى أن تنف ذ الدول هذه الصكوك تنفيذا دونما تضارب. | It also supported the call for consistent implementation by States of those instruments. |
وفي حالة وجود أي تضارب تكون الشحنة أو السفينة موضع السؤال عرضة لﻻحتجاز. | In case of any discrepancies, the cargo or the vessel in question is subject to arrest. |
إذا كنت تفكر في ذلك، وهذا حقا كل شيء هو مسألة تضارب المصالح. | If you think about it, this is really the whole thing is the question of conflicts of interest. |
ثم يتم مقارنة النتائج مع النتائج المتوقعة. | Then the results obtained are compared with the expected results. |
النتائج | The Results |
النتائج | Corporate strategy |
النتائج | Table 5 Performance by outcome indicator sub goal 2 Microfinance |
النتائج | Annex III |
النتائج | Mandate change in scale scope of mandate |
النتائج | Management additional inputs and outputs |
النتائج | Management reduced inputs and additional outputs |
النتائج | Resource variance amounts are expressed in thousands of United States dollars. |
النتائج | Focus result view |
النتائج | Results |
عمليات البحث ذات الصلة : تضارب اجتماع - تضارب البيانات - تضارب المعلومات - تضارب الاشتراطات - تضارب الوقت - تضارب الأحكام - تضارب الأهداف - تضارب الإشارات - تضارب المهام - تضارب التعليمات - تضارب المهام - تضارب المشاعر