Translation of "تشديد" to English language:
Dictionary Arabic-English
تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
تشديد | Emphasis |
وتم أيضا تشديد اختبار النزاهة. | The integration test has also been tightened up. |
تشديد العقوبات على غسل الأموال | Increased sanctions for money laundering |
ولهذا فمن الضروري تشديد الضغط عليهم. | It was therefore necessary that pressure be brought to bear upon them. |
تشديد المكسرات قفل على البراغي التوتير | Tighten the Locking Nuts on the Tensioning Bolts |
الآن تشديد مسامير الأعلى إلى أسفل | Now tighten the screws top to bottom |
.... حاول تشديد الخناق و ثم ماذا | He tightened the noose and... then what? |
تاريخ تشديد السياسة النقدية الأميركية يستوجب الحذر | A Cautionary History of US Monetary Tightening |
واستمر بنك الشعب الصيني في تشديد السياسات. | The PBC continued to tighten. |
ولا تزال الدانمرك ترى تشديد الضغط على الأطراف. | Denmark continues to believe that pressure on the parties should be stepped up. |
تشديد الشروط المتعلقة بالكشف عن الممتلكات وتعارض المصالح | Expand conflict of interest and financial disclosure requirements |
'5 تشديد المراقبة على المناطق والمباني المحظور ارتيادها | (v) Increased monitoring of off limits areas and premises |
تشديد الرقابة على المنافذ الحدودية لعمليات الاستيراد والتصدير. | Tightened controls on import and export operations at border crossing points |
(د) تشديد التدابير الرامية إلى منع العنف العائلي ضد المرأة | (d) To intensify measures aimed at preventing domestic violence against women |
ويدعو إلى تشديد الأمن على المصادر ذات النشـاط الإشعاعـي المرتفع. | Calls for tighter security for high activity radioactive sources. |
وينبغي وضع تشديد أكبر على دراسة الحالات المتصلة بالوعود الانفرادية. | More stress should be put on the examination of cases relating to unilateral promises. |
٣٣ وقد جرى تشديد شروط ائتمانات التصدير في اتجاه آخر. | The terms of export credits have also been toughened in another sense. |
وما فتئ يوضع تشديد على الجمع بين النقل وسﻻمة الطرق. | Emphasis continued to be placed on combined transport and road safety. |
تشديد المكسرات قفل بعناية أثناء الضغط على مسامير التسوية ثابتة | Carefully tighten the locking nuts while holding the leveling screws stationary |
اليد تشديد كل المسمار على عفريت حتى يتوقف عفريت تحول | Hand tighten each screw onto the puck until the puck stops turning |
ولكن تشديد السياسة النقدية من شأنه أن يضعف النمو البطيء بالفعل. | But monetary tightening would weaken already slow growth. |
ثم انكسر السحر عندما أعاد بوتن تشديد قبضته على السلطة التنفيذية. | The spell was broken when Putin reasserted his grip on executive power. |
ويدعو إلى تشديد الإجراءات الأمنية المتعلقة بالمصادر ذات النشاط الإشعاعي الكثيف. | Calls for tighter security for high activity radioactive sources. |
ضبط مسامير الأوسط إزالة أي تطور يحدث عندما تم تشديد الخناق | Adjust the middle screws to remove any twist caused when the screws were tightened |
تشديد المكسرات تأمين أثناء الضغط مسامير التسوية بحيث أنهم لا تدوير | Tighten the locking nuts while holding the leveling screws so they don't rotate |
وتم تشديد الشروط بالنسبة للمشاركين في عملية كيمبرلي غير الممتثلين للإجراءات المعمول بها في مجال تقديم التقارير الإحصائية، بما في ذلك تشديد تدابير تعليق المشاركة في نظام عملية كيمبرلي. | The requirements to the KP Participants non compliant with the existing statistical submissions procedures were reinforced, including the measures to suspend the participation in the KPCS. |
كما يعمل البنك المركزي الألماني على تشديد القيود على الائتمان في الداخل. | The Bundesbank is also tightening credit at home. |
نرحب أولا بما يوجهه الأمين العام من تشديد إلى التنمية في تقريره. | We first welcome the emphasis the Secretary General has placed on development in his report. |
وقد أنشئت لجنة للبحوث معنية بجرائم الشرف وتم تشديد القوانين ذات الصلة. | A research commission on honour killings had been set up and the relevant laws had been tightened. |
اربط الأوسط والخلفي لوحات السقف معا وثم تشديد الجانب التي تواجه مسامير | Fasten the middle and rear roof panels together and then tighten the side facing screws |
وقررت بلدان ناشئة أخرى، مثل بيرو، تشديد القيود التنظيمية التحوطية الداخلية لنفس الغرض. | Other emerging countries, like Peru, have tightened domestic prudential regulations with the same aim in mind. |
لقد أصبح تشديد السياسات على نحو متبادل بين دول الاتحاد أمرا مألوفا ومعتادا . | Cross national policy spillovers are frequent. |
وثمة تشديد على دور الرجل في كافة نواحي العنف، مع إعادة تهذيب المعتدين... | An emphasis was put on the role of men in all aspects of violence and the re education of aggressors. |
وإن تشديد العقوبة جاء لمحاربة من يقوم بعمل تخريبي يمس اﻷمن الوطني والقومي. | The penalty was increased in order to combat any treachery which could damage the security of the State and the people. |
إن سياسة تشديد الخناق وانتهاك المناطق اﻵمنة من قبل الصربيين ﻻ تزال مستمرة. | The policy of tightening the noose and violating the safe areas pursued by the Serbs is still very much in evidence. |
لا تشديد أي أبعد من 10 درجات وهذا سيؤثر سلبا على هندسة الجهاز | Don't tighten any further than 10 degrees as this will negatively affect the geometry of the machine |
لقد تم تشديد الحصار المعمول به منذ يوليو تموز، أي قبل نحو أربعة أشهر. | The siege, in place since July, some four months ago, is tightened. |
فقال باكثر تشديد ولو اضطررت ان اموت معك لا انكرك. وهكذا قال ايضا الجميع | But he spoke all the more, If I must die with you, I will not deny you. They all said the same thing. |
فقال باكثر تشديد ولو اضطررت ان اموت معك لا انكرك. وهكذا قال ايضا الجميع | But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all. |
وفي الوقت نفسه، كان هناك تشديد على مراعاة اﻻختﻻف بين الوظائف الدائمة والوظائف المؤقتة | At the same time, it was emphasized that the difference between permanent and temporary posts should be borne in mind |
تحسين القاعدة التشريعية بهدف تشديد العقوبات التي توق ع على مرتكبي العنف ضد النساء بكل أشكاله | upgrading of the legislative base to toughen penalties for violence in all its forms against women |
ولا يجوز تشديد التمييز والانتقائية ضد دول معينة في مجال منع الانتشار بذريعة مكافحة الإرهاب. | Discrimination and selectivity against certain States in the field of non proliferation should not be advanced under the cover of counter terrorism. |
ومن الضروري أيضا اتخاذ خطوات ترمي الى تشديد الجزاءات القانونية ضد اﻻستعمال العشوائي لﻷلغام البرية. | It is necessary, also, to take steps to strengthen the legal sanctions against the indiscriminate use of land mines. |
وينبغي أن يساعد منصب المفتش العام الذي أنشئ مؤخرا على تشديد الضوابط وتحسين الممارسات اﻹدارية. | The recent creation of the new position of inspector general should help tighten controls and improve administrative practices. |
كما بدأت السلطات الصينية بالفعل في تشديد الخناق على نمو الائتمان لعدة أشهر الآن، وبنتائج إيجابية. | They have already been tightening the screws on credit growth for several months, with positive effects. |
عمليات البحث ذات الصلة : تشديد المسمار - تشديد أسفل - دورة تشديد - تشديد الرقابة - الترباس تشديد - تشديد الجوز - تشديد قبضة - تشديد السياسة - تشديد تسلسل