Translation of "تشارك فكريا" to English language:
Dictionary Arabic-English
تشارك - ترجمة : فكريا - ترجمة : تشارك - ترجمة : تشارك فكريا - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
اذا انا منغلقة فكريا | Then I'm a closed minded person |
وإن معظمهم سيكونون فاشلين فكريا وأكاديميا . | Most of them would be intellectual and academic failures. |
ويتعلق البرنامج بالأفراد المعاقين فكريا ومن ذوي الإعاقات الأخرى المودعين في مؤسسات. | The programme concerns People with Intellectual Deprival and other disabilities, who are institutionalized. |
نموذج النمو الأبدية لديه العديد من الخصائص الكامنة التي تجعل من التحدي فكريا. | The Perpetuity Growth Model has several inherent characteristics that make it intellectually challenging. |
انه في حين كانت الوظيفة تتطلب اداءا فكريا بسيط فإن الحوافز الكبيرة ستؤدي لتخفيض مستوى الاداء | But once the task called for even rudimentary cognitive skill, a larger reward led to poorer performance! |
ولكن الاكتشاف نص على انه كلما كانت الوظيفة تتطلب اداءا فكريا كلما كان تأثير الحوافز سلبيا | And they're saying that once you get above rudimentary cognitive skill, it's the other way around. |
الهند تشارك. | India is coming on line. |
افريقيا تشارك. | Africa is coming on line. |
ودفعت التكنولوجيا بالملحنين الى حدودهم القصوى باستخدام الحاسوب والات المزج لانشاء اعمال معقدة لا يمكن اختراقها فكريا | And technology pushed composers to tremendous extremes, using computers and synthesizers to create works of intellectually impenetrable complexity beyond the means of performers and audiences. |
تشارك أكثر قليلا . | little bit more involved. |
نحن متطورون جدا من الناحية الثقافية مع الكثير من التأئر من الأنجلو اهولندية و الأنجلو الأسكوتلندية ...ونحن متطورين فكريا | Culturally, we're a very advanced group with lots of good AngloDutch and AngloScotch stock and we're very progressive intellectually. |
كنت تشارك في حادث | Were you involved in an accident? |
وقد تشارك في اللعبة، | And the dolphins could get in on the game. |
تشارك أسرتي وقتها معي. | My family shares time with me. |
تشارك بتجاربها مع الاخرين. | She shares her experience with others. |
يجب عليك ان تشارك. | You should ought to enter. |
هل تشارك في هذا الحدث | Would you take part in this event? |
هل تشارك في هذه الفعالية | Would you take part in this event? |
جانين بنيس تشارك بتصاميم الطبيعة | Janine Benyus shares nature's designs |
org سوف تشارك بالطبع وبفخر. | This is a great chance to get behind an online movement and bruisedearth.org will of course be proud to take part. |
وقد تشارك أيضا البيئة المحيطة. | Environment may also be involved. |
تشارك في الجهاز العصبي أبدا | So they look like neurons on some level, but they don't participate in the nervous system at all. |
حاول ألا تشارك كثيرا غدا | Try not to get too involved tomorrow. |
فهو يتطلب إرادة سياسية مصممة، بل جهدا فكريا مركزا لضمان تفاعل المجتمعات في الوقت المناسب وبالصورة السليمة مع هذه اﻷوضاع الجديدة. | It requires a firm political will and, indeed, an intensive intellectual exercise to ensure that societies react in a timely and appropriate fashion to these new situations. |
وبالنسبة للأوروبيين، في ظل الاضطرابات في الجيرة الشرقية والجنوبية، فإن هذا يشكل تحديا أمنيا إضافيا لم نستعد للتصدي له ماديا أو فكريا. | For Europeans, with our turbulent eastern and southern neighborhoods, this presents an additional security challenge for which we are materially and intellectually unprepared. |
وسيوفر التجميع، عند إكماله، إطارا فكريا يعكس مجموعة متنوعة من المنظورات المتعلقة بتعددية اﻷطراف في الفكر العالمي تتجاوز ما هو متوفر باﻻنكليزية. | When completed, the compilation will provide an intellectual framework reflecting a diversity of perspectives on multilateralism in world scholarship that goes beyond what is available in English. |
بل وزعما أن باكستان تشارك بنفس القدر الذي تشارك به الولايات المتحدة وبريطانيا في الحرب ضد الإرهاب. | Pakistan, they said, was as deeply engaged as their countries in the war against terrorism. |
تشارك الملفات توفر لأجهزة الحواسب تشارك الشبكة تخزين الملفات عن بعد، تعمل بوصفها جهاز مخزن ملحق بالشبكة. | File sharing Creates and operates network shares for computers to store the files remotely, acting as a network attached storage device. |
وسوف تشارك أستراليا، كالمعتاد، في تقديم مشروعي القرارين المعروضين علينا، وربما تشارك في التصويت لصالحهما، عند الاقتضاء. | As usual, Australia will co sponsor and, if necessary, vote in favour of both draft resolutions before us. |
تشارك أيضا، نوارة أصداء مشابهة المشاعر. | Also, Nawara shares echoes similar sentiments. |
تشارك هذه الصورة، مباشرة، بعد الإزالة. | What is left of Hameedo's bookshop on Prophet Danial Street in Alexandria after a police raid. |
يجب أن تشارك أعمالك مع الآخرين. | You must share your jobs with others. |
المرأة لم تشارك في هذه الأنشطة. | Women did not take part in these activities. |
واللجنة لا تشارك في هذا الرأي. | The Committee does not share this view. |
تشارك سبع دول في بناء هذا. | Seven nations are involved in building this. |
مع طبيب ثم تشارك في الدراسة. | You interact with your doctor and you get enrolled in the study. |
هل الأمر ضروريا فعلا بأن تشارك | Is it really necessary for you to take part? |
تريد ليلى أن تشارك في مسابقة الجمال. | Layla wants to participate in the beauty contest. |
اعطاء صوت للقصص التي يجب أن تشارك. | Giving a voice to the stories that need to be shared. |
آيمي سميث تشارك تخطيط بسيط ومنقذ للحياة | Amy Smith shares simple, lifesaving design |
وحتى كندا لن تشارك في هذا الأمر. | Even Canada will sit this one out. |
فرنسا كما تشارك بنشاط ضد الإرهاب الدولي. | France has also been actively involved against international terrorism. |
ويجب أن تشارك مشاركة بناءة وتنهي عزلتها. | It should offer constructive engagement and end its isolation. |
وتظل اللجنة تشارك بنشاط في هذه المناقشات. | The Committee remained actively involved in those discussions. |
فقلت له شكرا لأنك تشارك في موفمبر | And I said, Thank you for doing Movember. |
عمليات البحث ذات الصلة : الغريب فكريا - فكريا مجزية - صادقة فكريا - تطالب فكريا - تحدي فكريا - تحدى فكريا - يحفز فكريا - حاد فكريا - تنوعا فكريا - إشراك فكريا - فكريا تحفيز بيئة