Translation of "تشارك فكريا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تشارك - ترجمة : فكريا - ترجمة : تشارك - ترجمة : تشارك فكريا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

اذا انا منغلقة فكريا
Then I'm a closed minded person
وإن معظمهم سيكونون فاشلين فكريا وأكاديميا .
Most of them would be intellectual and academic failures.
ويتعلق البرنامج بالأفراد المعاقين فكريا ومن ذوي الإعاقات الأخرى المودعين في مؤسسات.
The programme concerns People with Intellectual Deprival and other disabilities, who are institutionalized.
نموذج النمو الأبدية لديه العديد من الخصائص الكامنة التي تجعل من التحدي فكريا.
The Perpetuity Growth Model has several inherent characteristics that make it intellectually challenging.
انه في حين كانت الوظيفة تتطلب اداءا فكريا بسيط فإن الحوافز الكبيرة ستؤدي لتخفيض مستوى الاداء
But once the task called for even rudimentary cognitive skill, a larger reward led to poorer performance!
ولكن الاكتشاف نص على انه كلما كانت الوظيفة تتطلب اداءا فكريا كلما كان تأثير الحوافز سلبيا
And they're saying that once you get above rudimentary cognitive skill, it's the other way around.
الهند تشارك.
India is coming on line.
افريقيا تشارك.
Africa is coming on line.
ودفعت التكنولوجيا بالملحنين الى حدودهم القصوى باستخدام الحاسوب والات المزج لانشاء اعمال معقدة لا يمكن اختراقها فكريا
And technology pushed composers to tremendous extremes, using computers and synthesizers to create works of intellectually impenetrable complexity beyond the means of performers and audiences.
تشارك أكثر قليلا .
little bit more involved.
نحن متطورون جدا من الناحية الثقافية مع الكثير من التأئر من الأنجلو اهولندية و الأنجلو الأسكوتلندية ...ونحن متطورين فكريا
Culturally, we're a very advanced group with lots of good AngloDutch and AngloScotch stock and we're very progressive intellectually.
كنت تشارك في حادث
Were you involved in an accident?
وقد تشارك في اللعبة،
And the dolphins could get in on the game.
تشارك أسرتي وقتها معي.
My family shares time with me.
تشارك بتجاربها مع الاخرين.
She shares her experience with others.
يجب عليك ان تشارك.
You should ought to enter.
هل تشارك في هذا الحدث
Would you take part in this event?
هل تشارك في هذه الفعالية
Would you take part in this event?
جانين بنيس تشارك بتصاميم الطبيعة
Janine Benyus shares nature's designs
org سوف تشارك بالطبع وبفخر.
This is a great chance to get behind an online movement and bruisedearth.org will of course be proud to take part.
وقد تشارك أيضا البيئة المحيطة.
Environment may also be involved.
تشارك في الجهاز العصبي أبدا
So they look like neurons on some level, but they don't participate in the nervous system at all.
حاول ألا تشارك كثيرا غدا
Try not to get too involved tomorrow.
فهو يتطلب إرادة سياسية مصممة، بل جهدا فكريا مركزا لضمان تفاعل المجتمعات في الوقت المناسب وبالصورة السليمة مع هذه اﻷوضاع الجديدة.
It requires a firm political will and, indeed, an intensive intellectual exercise to ensure that societies react in a timely and appropriate fashion to these new situations.
وبالنسبة للأوروبيين، في ظل الاضطرابات في الجيرة الشرقية والجنوبية، فإن هذا يشكل تحديا أمنيا إضافيا لم نستعد للتصدي له ماديا أو فكريا.
For Europeans, with our turbulent eastern and southern neighborhoods, this presents an additional security challenge for which we are materially and intellectually unprepared.
وسيوفر التجميع، عند إكماله، إطارا فكريا يعكس مجموعة متنوعة من المنظورات المتعلقة بتعددية اﻷطراف في الفكر العالمي تتجاوز ما هو متوفر باﻻنكليزية.
When completed, the compilation will provide an intellectual framework reflecting a diversity of perspectives on multilateralism in world scholarship that goes beyond what is available in English.
بل وزعما أن باكستان تشارك بنفس القدر الذي تشارك به الولايات المتحدة وبريطانيا في الحرب ضد الإرهاب.
Pakistan, they said, was as deeply engaged as their countries in the war against terrorism.
تشارك الملفات توفر لأجهزة الحواسب تشارك الشبكة تخزين الملفات عن بعد، تعمل بوصفها جهاز مخزن ملحق بالشبكة.
File sharing Creates and operates network shares for computers to store the files remotely, acting as a network attached storage device.
وسوف تشارك أستراليا، كالمعتاد، في تقديم مشروعي القرارين المعروضين علينا، وربما تشارك في التصويت لصالحهما، عند الاقتضاء.
As usual, Australia will co sponsor and, if necessary, vote in favour of both draft resolutions before us.
تشارك أيضا، نوارة أصداء مشابهة المشاعر.
Also, Nawara shares echoes similar sentiments.
تشارك هذه الصورة، مباشرة، بعد الإزالة.
What is left of Hameedo's bookshop on Prophet Danial Street in Alexandria after a police raid.
يجب أن تشارك أعمالك مع الآخرين.
You must share your jobs with others.
المرأة لم تشارك في هذه الأنشطة.
Women did not take part in these activities.
واللجنة لا تشارك في هذا الرأي.
The Committee does not share this view.
تشارك سبع دول في بناء هذا.
Seven nations are involved in building this.
مع طبيب ثم تشارك في الدراسة.
You interact with your doctor and you get enrolled in the study.
هل الأمر ضروريا فعلا بأن تشارك
Is it really necessary for you to take part?
تريد ليلى أن تشارك في مسابقة الجمال.
Layla wants to participate in the beauty contest.
اعطاء صوت للقصص التي يجب أن تشارك.
Giving a voice to the stories that need to be shared.
آيمي سميث تشارك تخطيط بسيط ومنقذ للحياة
Amy Smith shares simple, lifesaving design
وحتى كندا لن تشارك في هذا الأمر.
Even Canada will sit this one out.
فرنسا كما تشارك بنشاط ضد الإرهاب الدولي.
France has also been actively involved against international terrorism.
ويجب أن تشارك مشاركة بناءة وتنهي عزلتها.
It should offer constructive engagement and end its isolation.
وتظل اللجنة تشارك بنشاط في هذه المناقشات.
The Committee remained actively involved in those discussions.
فقلت له شكرا لأنك تشارك في موفمبر
And I said, Thank you for doing Movember.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الغريب فكريا - فكريا مجزية - صادقة فكريا - تطالب فكريا - تحدي فكريا - تحدى فكريا - يحفز فكريا - حاد فكريا - تنوعا فكريا - إشراك فكريا - فكريا تحفيز بيئة