Translation of "تساءل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تساءل - ترجمة : تساءل - ترجمة : تساءل - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

rudeedee2 تساءل
rudeedee2 asks
تساءل Egyptian Citizen
Sprinkling water in front of buildings in the summer is prohibited. Use recycled water for irrigation purposes.
قطة تساءل الرجل العجوز.
Cat? , the old man wondered.
تساءل الأسلحة. ياب! بكى Huxter.
Yap! cried Huxter.
بعضهم تساءل بوضوح لم هذه الضجة
And plenty of folks have felt free to joke about the issue AishaAlJufairi RT KKAlThani PorkInQatar?
تساءل الن اس لما كان فاضل يتكل م بالعربي ة.
People wondered why Fadil spoke in Arabic.
تساءل الن اس لما كان سامي يتكل م بالعربي ة.
People wondered why Sami spoke in Arabic.
تساءل سامي عن سبب وجود ليلى هناك.
Sami wondered why Layla was there.
تساءل العديد من المدونين ماذا كانوا ليفعلوا.
Many bloggers have wondered what would they do.
إذن، وكما تساءل لينين ذات يوم، ما العمل
So, as Lenin once asked, what is to be done?
6 السيد شيرر تساءل عن العلاقة بين نسختي الوثيقة.
Mr. Shearer wondered about the relationship between the two versions of the document.
و لذلك تساءل الناس عما اذا كانت ستتزوج دودي
So people were wondering was she going to marry Dodi?
تساءل ديما أيمكن أن يكون... . هل وجدت الصائب الصحيح أخير ا
Could it be...? Dima wondered. Did I finally get the right Al Sayib?
و قد تساءل MK47 عن الجدوى من التفاوض مع المتمردين
MK47 questioned the wisdom of negotiating with the rebels
ولكنه تساءل عما إذا كان ﻻ يلزم إجراء تغييرات أخرى.
However, he wondered whether further changes should not be pursued.
وفي حال تساءل أحد حول تلوثات الاي كولي (E. coli) والسلمونيلا
And in case anyone is wondering about those pesky little
تساءل كيف سيشعر الرجل في ايفانستون عندما يكتشف اختفاء زيه الرسمي
I wonder how that guy in Evanston's gonna feel when he finds his uniform gone.
فعلى سبيل المثال تساءل أحد المستخدمين عن مدى فعالية هذا الاختراق قائل ا
AnonyOps questioned the efficacy of the hack, asking
بدأت في ضيعته الخاصة. وقد تساءل كثير من الأحيان في Weatherstaff بن.
He had often wondered at Ben Weatherstaff.
تساءل كاندور فيما إذا كان يوجد لانهايات بأحجام مختلفة بين هاتين اللانهاتين.
Candor wondered whether there are infinities of different sizes between these two infinities.
فإذا تساءل ذلك الصديق عن سبب ثورتي على (قيصر).. سيكون هذا جوابي..
If then that friend demand why Brutus rose against Caesar, this is my answer.
تساءل العديد من الفلسطينيين لماذا أ ذيع الوثائقي الآن، واللجوء إلى نظريات المؤامرة كتفسير.
Many Palestinians questioned why the documentary was being broadcast now, and resorted to conspiracy theories as an explanation.
7 الرئيس تساءل عما إذا كان بوسع اللجنة الثانية أن تحل هذه المشكلة.
The Chairman wondered whether the matter could be resolved in the Second Committee.
14 وقال لقد تساءل عدد من الوفود عن التطورات في مجال محاسبة التكاليف.
A number of delegations had asked about developments in the area of cost accounting.
بالكاد تساءل عن حقيقة أنه في الآونة الأخيرة انه كان ينظر القليل جدا
He scarcely wondered about the fact that recently he had had so little consideration for the others.
حتى الراقصات وقاعة Henfrey ، محبطين بدلا من ذلك ، العودة الى الحانة ، تساءل ل
So Hall and Henfrey, rather crestfallen, tiptoed back to the bar, gesticulating to explain to her.
49 السيد باغواتي تساءل عما إذا كان دستور موريشيوس يشمل بالفعل جميع أحكام العهد.
Mr. Bhagwati asked whether the Mauritius Constitution truly covered all the provisions of the Covenant.
ولكنه تساءل، مع ذلك، عن دعم التقرير لشروط الأداء، وبصفة خاصة شروط المحتوى المحلي.
However, he questioned the report's support of performance requirements, in particular local content requirements.
كما تساءل عما إذا كان ذلك القيد سيمدد ليشمل جميع اﻷعضاء الذين عليهم متأخرات.
He also wondered whether such a restriction would be extended to all Members which were in arrears.
لماذا يكرهوننا ، هكذا تساءل الأميركيون عن المتعصبين الإسلاميين في أعقاب هجمات الحادي عشر من سبتمبر.
Why do they hate us? asked the Americans of the Islamic fundamentalists after 9 11.
85 السيد التل (الأردن) تساءل عم ا يمكن عمله إزاء مشكلة وقوف المركبات في صفين بالمرآب.
Mr. Tal (Jordan) asked what could be done to address the problem of double parking in the garage.
29 السيد أوفلاهرتي تساءل إلى أي مدى تشارك المنظمات غير الحكومية الإيطالية في عملية الإبلاغ.
O'FLAHERTY asked to what extent Italian NGOs were involved in the reporting process.
19 السيد أنشور (إندونيسيا) تساءل عن كيفية إسهام لجنة الحقيقة والمصالحة في تعزيز حقوق الإنسان.
Mr. Anshor (Indonesia) asked how the Truth Commission would contribute to the promotion of human rights.
وفي هذا الإطار، تساءل كيف يمكن للبلدان أن تتشجع لتوجيه الدعوات بقدر أكبر من الاستعداد.
In that context, he wondered how countries might be encouraged to extend invitations more readily.
وفي هذا الصدد، تساءل البعض عما إذا كان بالإمكان تكرار التجربة الناجحة لآسيا في أفريقيا.
In this regard, it was asked whether the success story of Asia could be replicated in Africa.
٦١ السيد راي )الهند( تساءل عن سبب عدم إدراج بند مسائل الموظفين في برنامج العمل.
61. Mr. RAE (India) inquired) why the item concerning personnel questions was not included in the programme of work.
كذلك تساءل المدون الموريتاني سيدي الطيب ولد المجتبى عن المبلغ الذي دفع النظام الليبي للرئيس الموريتاني
Mauritanian blogger Sidi Taieb Oueld Al Moujtaba also raised the question related to the amount of money paid by the Libyan regime to the Mauritanian president
ونظرا إلى أن 34 فقط من أصل 156 ضحية تلقوا المساعدة، فقد تساءل عم ا حدث للآخرين.
Where only 34 of 156 victims had received assistance, he wanted to know what had happened to the others.
44 السيد أندو تساءل عن الكيفية التي يفسر بها المجتمع اليمني القوانين الإسلامية المتعلقة بتعدد الزوجات.
Mr. ANDO asked how the Islamic laws on polygamy were interpreted by Yemeni society.
٣٦ السيد شيباتا )اليابان( تساءل كيف يمكن للجنة البرنامج والتنسيق القيام بأعمالها في غياب الوثائق الضرورية.
36. Mr. SHIBATA (Japan) wondered how CPC would be able to conduct its work in the absence of the necessary documentation.
كما تساءل أعضاء اللجنة عما إذا كانت الحكومة تعتزم إصدار اعﻻن بموجب المادة ١٤ من اﻻتفاقية.
Members of the Committee also asked whether the Government intended to make a declaration under article 14 of the Convention.
٦ السيد كاريا )فنلندا( تساءل عما إن كان من الضروري أن تجري اللجنة الثانية مناقشة عامة.
Mr. KÄÄRIÄ (Finland) questioned the need for a general debate in the Second Committee.
لكن المفوضية الأوروبية ليست مسئولة أمام البرلمان الأوروبي بنفس الطريقة التي تساءل بها الحكومة الوطنية أمام برلمانها.
But the European Commission is not accountable to the European Parliament in the same way that a national government is accountable to its parliament.
واتفق معظم المشاركين على فائدة المعلومات المتعلقة بتكنولوجيات التكيف، ولكن البعض تساءل عن الحاجة إلى الخلاصة الدليل.
Most participants agreed that information on adaptation technologies is useful, but some questioned the need for a compendium guide.
19 السيد تيخازي (الاتحاد الروسي) تساءل عن مدى ملاءمة قصر المشاركة في مشروع الاتفاقية على المنظمات الإقليمية.
Mr. Tikhaze (Russian Federation) queried the propriety of restricting participation in the draft convention to regional organizations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تساءل حول - لقد تساءل - تساءل أين