Translation of "تحسين مستويات" to English language:
Dictionary Arabic-English
تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين مستويات - ترجمة : تحسين مستويات - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
تحسين مستويات التعليم | Improved standard of education |
تحسين مستويات الخدمة والعناية بالمواطنين | Improvement of standards of service and attention to citizens. |
كيف يمكننا تحسين مستويات المعيشة لخمسة مليار نسمة | How do we improve the living standards of five billion people? |
وأنشئت وكالة وطنية لتعزيز تحسين مستويات رعاية الأمهات والأطفال والاهتمام بهم. | A national agency had been established to promote better standards of care and attention for mothers and children. |
وأتاح لهم هذا تحسين مستويات معيشتهم وتوفير طعام مغذ وتعليم جيد لأطفالهم. | This enabled them to raise their standard of living and to provide for their children nutritious food and quality education. |
وهو يأمل أن المشروع سوف يساعد على تحسين مستويات المعيشة في البلدان النامية. | He hopes the project will help improve living standards in developing countries. |
إن الهدف اﻷساسي للتصدي لمسألة السكان هو تحسين مستويات معيشة الشعوب ونوعية حياتها. | The fundamental objective of addressing the question of population is to improve people apos s living standards and their quality of life. |
ففي داخل كوبا يأمل في إضفاء الشرعية على حكومته من خلال تحسين مستويات المعيشة. | Within Cuba, he hopes to legitimize his government by improving standards of living. |
وللمرة الأولى منذ سنوات يشككون في النوايا الحقيقية لزعمائهم وقدرتهم على تحسين مستويات المعيشة. | For the first time in years, they question their leaders real intentions and their capacity to deliver better living standards. |
لكن تحسين العلاقات مع جيرانها في الجنوب سوف يتطلب الالتزام بتعهدات على مستويات مختلفة. | But improving relations with its neighbors to the South will require making commitments at several levels. |
(أ) تحسين إشراك الجمارك، بما في ذلك مستويات الهرم العليا، في إزالة مواد ODS | Concise country guidebooks and rapid screening tools have been developed in some countries and regions. |
وبهذه الطريقة يرجى تحسين حالة صحة جميع المكسيكيين والمكسيكيات لتقليل حالات عدم المساواة في مستويات الصحة. | It is hoped in this way to improve the state of health of all Mexican men and women and to reduce inequalities in health standards. |
لى تحسين Veloci Ti قلادات الأداء وزيادة مستويات الطاقة و الأداء البدني بالإضافة إلى القدرة على | The Veloci Ti performance pendants help enhance and increase energy levels and physical performance as well as endurance and agility. |
والغرض من المزايا الاجتماعية هو تعزيز الصحة ومنع المرض والحوادث والمساهمة في تحسين مستويات معيشة السكان عموما . | The purpose of the social benefits is to promote health, prevent sicknesses and accidents and contribute to the general improvement of the living standards of the population. |
يصبح الإنجاز المتوقع (ج) كما يلي تحسين مستويات الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج وزيادة خضوع مديري البرامج للمساءلة . | Expected accomplishment (c) should read as follows Improved levels of efficiency and effectiveness in the implementation of programmes, and enhanced accountability by programme managers. |
501 وفي جميع الحالات تقريبا أد ى تحسين مستويات المعيشة في معظم البلدان إلى تحس ن ملحوظ في المؤشرات الصحية. | Improving standards of living in most countries has almost invariably led to a marked improvement in health indicators. |
19 ويؤثر نمو الإنتاجية على الفقر لأن الإنتاجية تؤدي إلى زيادات في الأجور، مما يساعد على تحسين مستويات المعيشة. | Productivity growth has an impact on poverty because productivity drives wage increases, which help to improve the standard of living. |
ولقد لخصتهيلاري كلينتونالتحديات الكبرى التي تواجهها بلادها اليوم في تحسين التواصل عبر الحدود على كل مستويات المجتمع، وفي كل مكان. | Clinton has described today s major global challenge for her country as being the improvement of communication across borders and at all levels of society, evidently everywhere. |
لذلك تعهدت حكومتها بتحسين نشر المعلومات عن العقد الثاني، بغية تحسين البرامج القائمة لرفع مستويات معيشة السكان الأصليين ومكافحة الفقر. | Her Government had therefore undertaken to improve the dissemination of information about the Second Decade, in order to boost existing programmes to raise the living standards of indigenous people and combat poverty. |
كما ن ظمت صفوف عﻻجية لبطيئي التعلم وللتﻻمذة الذين يعانون صعوبات تعلﱡمية خاصة، لتوفر لهم أنشطة تعلمية تمكنهم من تحسين مستويات تحصيلهم. | In addition, remedial classes for slow learners and pupils with special learning difficulties were established to provide pupils with the learning activities that would enable them to improve their achievement levels. |
وتؤيد صربيا والجبل الأسود تمام التأييد تنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية، بهدف تحسين مستويات معيشة السكان وتسريع التنمية، وتستثمر جهودا في ذلك. | Serbia and Montenegro fully supports, and invests efforts in, the implementation of the United Nations Millennium Declaration, aimed at improving the living standards of the population and accelerating development. |
وتمكن النظام من خلال توزيع بعض الأرباح الناجمة عن ارتفاع أسعار الطاقة من تحسين مستويات المعيشة واكتساب بعض الشعبية لدى المواطنين الروس العاديين. | Redistributing some of the profits from high energy prices enabled the regime to improve living standards and make itself popular with ordinary Russians. |
وهذه الإصلاحات وغيرها من الإصلاحات ذات الصلة أدت إلى تحسين مستويات المعيشة وارتفاع متوسط الدخل الشهري بنسبة 26.2 في المائة في السنوات الأخيرة. | These and related reforms have led to the enhancement of living standards and an increase of 26.2 per cent in the monthly average salary in recent years. |
وسيكون من المتعذر الحفاظ على ديمقراطياتنا ودعمها دون أن نكون في نفس الوقت منخرطين في برامج اقتصادية واجتماعية تستهدف تحسين مستويات المعيشة للجميع. | It will be impossible to maintain and bolster our democracies without at the same time engaging in economic and social programmes aimed at improved living standards for all. |
٣ ولهذه اﻷسباب، تؤيد ألمانيا جميع الجهـود، ناهيك عن الجهود المبذولة في إطار اﻷمم المتحدة، بهدف تحسين مستويات وسائط اﻹعﻻم في البلدان النامية. | 3. For these reasons, Germany supports all endeavours, not least within the framework of the United Nations, aimed at improving media standards in developing countries. |
مستويات القبول | Matriculation Levels |
مستويات البطارية | Battery Levels |
3 مستويات | 3 Levels |
4 مستويات | 4 Levels |
مستويات CMY | CMY Levels |
(د) دعم أنشطة البحث التي تستجيب لمتطلبات تحقيق أهداف جيدة التحديد وتلبي احتياجات السكان المحليين وتفضي إلى تحسين مستويات معيشة السكان في المناطق المتأثرة | (d) To support research activities which respond to well defined objectives, meet the needs of local populations and lead to improved living standards for people in affected areas |
(د) دعم أنشطة البحث التي تستجيب لمتطلبات تحقيق أهداف جيدة التحديد وتلبي احتياجات السكان المحليين وتفضي إلى تحسين مستويات معيشة السكان في المناطق المتأثرة | (d) To support research activities that respond to well defined objectives, meet the needs of local populations and lead to improved living standards for people in affected areas |
ولكي نفعل ذلك ﻻبد لنا من أن نحقق توازنا بين اﻻحتياجات اﻹنمائية الحالية التي تضمن تحسين مستويات المعيشة لﻷجيال الحالية واﻻحتياجات المتوقعة لﻷجيال المقبلة. | To do that, we must find a balance between current development needs that ensure an improvement in the living standards of present generations and the projected needs of future generations. |
فقد تقلصت مستويات عدم المساواة بعد أن بلغت مستويات فلكية. | Inequality has diminished, though from astronomically high levels. |
وعندما تتغير مستويات FoxP2، تتغير مستويات الجزيئات التي تتبعه أيض ا. | And when FoxP2 levels change, so did the levels of all the other molecules that it directs. |
443 والهدف العام لبرنامج الفرص الموج هة نحو التنمية البشرية هو توفير الدعم للأسر التي تعيش في ظروف الفقر المدقع بغية تحسين قدرات أفرادها وتوسيع فرصهم لتحقيق مستويات أعلى من الرفاه من خلال تحسين التسهيلات التعليمية والصحية والغذائية. | The general objective of the human development oriented Opportunities Programme is to provide support for families living in conditions of extreme poverty, with a view to improving the capacities of their members and extending their opportunities for achieving higher levels of well being, through an improvement in educational, health and nutritional facilities. |
في الأساس، كان من المفترض أن يعمل الاتحاد النقدي في أوروبا على توفير إطار مستقر لاقتصاداتها العميقة التكامل من أجل تحسين مستويات المعيشة بشكل مستدام. | Originally, Europe s monetary union was supposed to provide a stable framework for its deeply integrated economies to enhance living standards sustainably. |
67 فيما يتعلق بالتكيف في قطاع صحة الإنسان، نظرت الأطراف في خيارات عامة مثل تحسين مستويات المعيشة، وزيادة التوعية بالإصحاح واستراتيجيات الحد من نواقل الأمراض. | Human health With regard to adaptation in the human health sector, Parties noted such general options as the improvement of living standards, and increase in the awareness about hygiene and strategies to control disease vectors. |
لوح ذي مستويات | layered pane |
عدد مستويات التراجع | Number of undo levels |
مستويات حدود المسؤولية | Limitation levels |
تعديل مستويات اللون | Adjust Color Levels |
مستويات اللون الأسود | Black Levels |
باء مستويات التعرض | B. Levels of exposure |
ألف مستويات التعرض | A. Levels of exposure |
عمليات البحث ذات الصلة : تحسين مستويات الخدمة - مستويات متعددة - تعميم مستويات - مستويات مختلفة - مستويات متفاوتة - مستويات التسعير - مستويات الغبار