Translation of "تحامل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تحامل - ترجمة : تحامل - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

و بعدها مباشرة ، تحامل عليها النقاد بشدة و لاموها قائلين أنت تعرفين
Almost immediately, pundits weighed in, blaming her and saying things like,
ولكنه نادرا ما يبدو وكأنه يعمل استنادا إلى مشاعر بحتة أو تحامل غريزي.
But he rarely seems to act on the basis of raw sentiment or instinctive prejudice.
وساعد اختيار تلك المواد في المعامل الحكومية في التغلب على تحامل المستهلكين على منتجات المشروع ومقاومتهم في الفترة اﻷولية.
Testing in government laboratories was useful in overcoming the initial prejudice and resistance of consumers to the project apos s products.
٨٢ وﻻ ينبغي اعتبار التقارير المتعلقة باستجواب قوات اﻷمن لرجال الكنيسة، مثل استجواب أي مواطن آخر، نابعة من تحامل ديني.
82. The reports about the interrogation of churchmen by the security forces, like the interrogation of any other citizen, should not be judged as having originated in religious bias.
كما يقول أصحاب البلاغ إن استخدام الدولة الطرف بصورة متكررة لعبارة مواطنين غير قابلين للتكيف يكشف النقاب عن وجود تحامل مؤسسي ضد الروما.
The petitioners also argue that the repeated use of the term inadaptable citizens by the State party reveals institutional prejudices against Roma.
ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة غير مسؤولين عن أي ضرر أو فقدان أو تحامل من أي نوع يترتب نتيجة لاستيراد أو حظر استيراد لهذه المادة الكيميائية.
It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company.
ودونما تحامل على معالجة أسباب الإرهاب والظلم والتمييز ونكران حقوق الإنسان وخرق حقوق الشعوب وتجاهل الطبيعة الايجابية للتنوع الثقافي، فان مكافحة الإرهاب والمعاقبة عليه واجب وطني ودولي لا يمكن التنصل منه.
Without prejudice to addressing the causes of terrorism, injustice, discrimination, the denial of human rights, the flouting of the rights of peoples, and obliviousness to the positive nature of cultural diversity, the fight against and punishment of terrorism are an unshirkable national and international duty.
وتلاحظ اللجنة، فيما يتعلق بصاحب البلاغ الثاني، أنه لم يثر مسألة تحامل القاضي المختص على محاميه في أي مرحلة من مراحل القضية وأنه لم يقدم هو الآخر طلب حماية إلى المحكمة الدستورية بهذا الخصوص.
As for the second author, the Committee notes that he did not raise the issue of the alleged hostility of the competent judge in the case towards his counsel at any stage of the proceedings.
quot وفضﻻ عن ذلك، فإن الطلب الوارد في القرار إلى اﻷمين العام أن يستأنف اصدار بطاقات هوية بغض النظر عن حاجة الﻻجئين إليها ما هو إﻻ دليل آخر على ما يتميز به هذا القرار من تحامل سياسي واضح.
quot Furthermore, the resolution apos s request of the Secretary General to resume issuing identity cards irrespective of the refugees apos need for them is yet another indication of the resolution apos s patent political bias.
وبينما لا يرد الاضطلاع بالتمييز ضد المرأة بوصفه سلوكا غير لائق، قد يكون من الممكن إقامة دعوى ضد موظف من موظفي الخدمة المدنية بموجب قواعد السلوك والكفاءة لحكومة باكستان في حالة إبداء تحيز أو تحامل، بما في ذلك، على أساس نوع الجنس.
While engaging in discrimination against women is not cited as conduct unbecoming, a case could possibly be made against a public official under the Government of Pakistan Conduct and Efficiency Rules for showing prejudice or bias including on the basis of sex.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سطح تحامل - تحميل تحامل - وحدة تحامل - الجانب تحامل - تحامل الجهد - قوة تحامل - تحامل الترباس - وحدة تحامل - تحامل الجهد - قالب قوة تحامل