Translation of "تآكل تمنع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تآكل - ترجمة : تآكل - ترجمة : تآكل - ترجمة : تآكل - ترجمة : تآكل - ترجمة : تآكل - ترجمة : تآكل - ترجمة : تآكل تمنع - ترجمة : تمنع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

تآكل القانون
The Erosion of Law
لا ماء، لا تآكل.
No water, no corrosion.
التعويض ماليا عن تآكل الأفضليات
Compensating financially for preference erosion
ولكن مع تآكل المؤسسات، تتناقص البدائل.
As each institution is eroded, there is less and less left in the way of alternatives.
وبالفعل هي تمنع الكوارث.
And they prevent disaster.
تستطيع أن تمنع ذلك
You could easily prevent that.
لكي تمنع اقتراب الخيول
It'll keep the horses out.
إن تآكل الغرائز الحيوانية يتغذى على نفسه.
The erosion of animal spirits feeds on itself.
حاليا أقوم بإعداد تقرير عن تآكل التربة.
I'm preparing a report on soil erosion at the moment.
كانت إدارة الوزارة تمنع ذلك.
They used to be bound by the administration.
أو تمنع زوجتك عن خيانتك
Or stop my wife from cheating on me.
فقد لعبت دورا هائلا في تآكل النظام السوفييتي .
As a former KGB official later testified, Exchanges were a Trojan horse for the Soviet Union.
بل وقد تؤدي إلى تآكل القيمة الامتيازية للمؤسسات.
It may also erode the charter value of institutions.
ولكن هذه الركيزة العسكرية كانت في تآكل مضطرد.
But this military pillar has been steadily eroded.
ولا يوجد هناك تكثيف أو تآكل داخل الأنابيب.
There is no condensation or corrosion within the tubes.
ثانيا تآكل الهياكل المؤسسية الديمقراطية عن طريق الفساد
It will further block the avenues for capital flight, through which corrupt officials from developing countries loot and siphon off public funds to the financial institutions of the developed countries.
(ب) أن تمنع مثل ذلـك التصرف
(b) Prevent such conduct
(ب) أن تمنع مثل ذلك التصرف
(b) Prevent such conduct
وضعنا كريمات تمنع الإنزيم الذي تصنعه،
We put on creams that blocked the enzyme that made it, we injected things.
بديش مجندة اسرائيلية تمنع دفني بوطني
I don't want an Israeli soldier to stop me from being buried in my country
إنها تمنع الحياة المرك بة من الوجود.
They stop complex life from existing.
إن هذه العقدة لن تمنع عصفوره
That knot there wouldn't hold a sparrow.
وقد دمر جزء كبير من الأراضي بواسطة تآكل التربة.
Much of the land has been ruined by soil erosion.
(2) مشروع مكافحة تآكل السواحل (غانا توغو بنن نيجيريا)
(2) Combat against coastal erosion project (Ghana Togo Benin Nigeria)
ويمكن أن تزداد هذه الخسائر سوءا بفعل تآكل الأفضليات.
Such losses could be aggravated by the erosion of preferences.
الآثار التجارية التي ي توقع أن يسفر عنها تآكل الأفضليات
Anticipated trade effects of preference erosion
أعني أن هناك سببا أن سباقات المضمار و الميدان تمنع استخدام الدراجات الهوائية، و أن سباقات الدراجات الهوائية تمنع استخدام الدراجات النارية، و أن سباقات الدراجات النارية تمنع استخدام الصواريخ..
I mean, there's a reason that track and field forbids bicycles, cycling forbids motorcycles, and motorcycle racing forbids rockets...
السلطات الأردنية تمنع التغطية الإعلامية لاغتيال كاتب
Jordanian authorities ban media coverage of writer s assassination
كما أن هذه المواد تمنع إنتقال الحرارة
These materials also seem to insulate the transfer of heat.
أغلقو الأبواب التحتية التي تمنع انتشار الماء
Close watertight doors.
اعتقد ان عليك ان تمنع ذلك , سيدى
I think you ll have to stop it, sir.
ولكن التقدم التكنولوجي يعمل الآن على تآكل الوظائف الأفضل أيضا.
But technological progress is now eating up the better jobs, too.
فالنظام عالي النوعية لا يمكننه أن يسبب تآكل المحرك البخاري.
High quality steam would not corrode the steam engine.
الآثار التجارية التي ي توقع أن يسفر عنها تآكل الأفضليات 17
Improving trade preferences 17
إن تآكل الديمقراطية من خﻻل التﻻعب باﻻنتخابات إهانة ﻹرادة الشعب.
The erosion of democracy through the manipulation of elections is an affront to the will of the people.
وستعاني البلدان اﻻفريقية من تآكل الهوامش التفضيلية لمعظم صادراتها الرئيسية.
African countries will certainly suffer an erosion of the preferential margins for most of their major exports.
ولكنها لم تمنع انغماس قطاعاتها الخاصة في الاقتراض.
But they have not prevented a borrowing binge in their private sectors.
فالمادة 26 من القانون تمنع ترحيل الحوامل والق ص ر.
Article 26 of the code forbids the expulsion of pregnant women and minors.
وستكون هناك قيود محددة تمنع صرف هذه المنحة.
There would be specific limitations for which no bonus would be paid.
تمنع النظام من حفظ سياسات الودجات بلازما البعيدةName
Prevents the system from saving plasma remote widgets policies
لكن مزيلات العرق لا تمنع تبلل القمصان فقط
But deodorants could also be preventing more than just a few sodden shirts.
الشركات تمنع الوصول للرسائل الفورية أو الفيس بوك.
Companies blocking access to IM or to Facebook.
هو عميق جدا حتى الشمس الإستوائية تمنع بالكامل
It's so deep even the equatorial sun is completely shut out
لم اطلب رؤيتهم من الافضل ان تمنع مجيئهم
I didn't ask to see them. You better head them off.
لازلت اعتقد ان عليك ان تمنع هذا , سيدى
I still think you ll have to stop it, sir.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عازلة تمنع - وظيفة تمنع - الناتج تمنع - تمنع إنذار - قد تمنع - كيف تمنع