Translation of "بين لدغات" to English language:


  Dictionary Arabic-English

بين - ترجمة : بين - ترجمة : بين لدغات - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لماذا تتلقى زوجتى لدغات أكثر منى
Why does she receive more bites than I do?
دكتور لوكسلي هول علاج لدغات الافاعي
Dr. A. Locksley Hall Kickapoo snake oil, and lightning elixir.
لدي بعض الدواء الجيد لدغات الثعابين
But I was ready, I got good medicine for snakebites.
هذه بعض لدغات الصقيع الشديدة على القدم وهنا أ خرى على الأنف
This is some severe frostbite on the feet, severe frostbite on the nose.
فى اليسار هنا تستطيعون رؤية لدغات بعوض الملاريا الهولندي على هذا الشخص.
On the left here you see the bites by the Dutch malarial mosquito on this person.
معظم لدغات الأفاعي، سواء من قبل ثعبان سام أم لا، سوف تكون نوع من تأثير اللدغات المحلية.
Most snakebites, whether by a venomous snake or not, will have some type of local effect.
(بين)، (بين)، (بين)
Paine, Paine, Paine.
هيك انا ترب يت بين الشرق والغرب بين لغتين بين البخيل و بين الفقير
That's how I was brought up between the West and East, between two languages, between the rich miser and the poor man.
نتنقل بين العديد من الأشياء بين الوظائف، بين الاختصاصات، بين العلاقات، بين الرؤى المتعلقة بمن يفترض أن نكون.
We jump around a lot between jobs, between majors, between relationships, between visions of who we are meant to be.
أنها تتفاوت بين الثقافات وبين الأمم، بين الأفراد، بين الطبقات الإجتماعية، بين مستويات التعليم.
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels.
إنه لصراع بين الحرية والطغيان بين التسامح والتعصب اﻷعمى بين المعرفة والجهل بين اﻻنفتاح والعزلة.
It is a struggle between freedom and tyranny between tolerance and bigotry between knowledge and ignorance between openness and isolation.
بين روشيه بالمناسبة إسمي بين
Ben Roche So I'm Ben, by the way.
بين عامي 1988 1989، تصاعدت التوترات العرقية بين بين العرب والسود.
Between 1988 and 1989, racial tensions between Arabs and blacks escalated.
طبقوها بين الوكالات و بين الدول.
Inter agency ize it, internationalize it.
والعلوم ، بين التعقيد، بين التقلب ، والتفرد.
And scientists, amidst complexity, amidst fluctuation and uniqueness.
تجمع بين أناس ، وتفر ق بين أناس
It brings some people together and pulls others apart.
بين المداواة و التحسين، بين العلاج و الوقاية، بين الحاجة و الرغبة.
And they already are between therapy and enhancement, between treatment and prevention, between need and desire.
مثل النار في الهشيم، بين زبائننا، بين مستخدمين، بين موظفينا، في أوساط مجتمعنا،
like wildfire, among our consumers, our users, our customers, our employees, our community, even our own private circle of friends.
كالسوسنة بين الشوك كذلك حبيبتي بين البنات
As a lily among thorns, so is my love among the daughters. Beloved
كالسوسنة بين الشوك كذلك حبيبتي بين البنات
As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
أخفى الحجر بين الحجارة والرجل بين الرجال
Hide a stone among stones and a man among men.
بين
Annex
بين
Between
بين
is between
بين
between
بين
between
( (بين)!
Behn!
(بين!
Behn!
( (بين!
Behn!
(بين)
Behn.
(بين)
Paine.
ونؤمن بالحوار في ما بين الثقافات، وفي ما بين الأشخاص، وفي ما بين المجتمعات.
We believe in dialogue among cultures, among people and among societies.
تجعلنا مثلا بين الشعوب. لانغاض الراس بين الامم .
You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
حدثوا بين الامم بمجده بين جميع الشعوب بعجائبه .
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
لا تكن بين شريبي الخمر بين المتلفين اجسادهم.
Don't be among ones drinking too much wine, or those who gorge themselves on meat
تجعلنا مثلا بين الشعوب. لانغاض الراس بين الامم .
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
حدثوا بين الامم بمجده بين جميع الشعوب بعجائبه .
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
لا تكن بين شريبي الخمر بين المتلفين اجسادهم.
Be not among winebibbers among riotous eaters of flesh
التوازن بين الجنسين بين موظفي برنامج الأغذية العالمي
Gender Balance Among WFP Staff
و موسيقانا هي تقاطع بين بين البانك والكباريه.
And our music is a cross between punk and cabaret.
وهـــي ﻻ تفرق بين العسكريين والمدنيين، وﻻ بين الدبابات وجرارات الفﻻحين، وﻻ بين المقاتلين واﻷطفال.
They do not differentiate between military and civilian, tanks and tractors, combatants and children.
إن العلم يعني السير باستمرار على خيط رفيع بين اليقين الأعمى والفضول العلمي بين الخبرة والإبداع بين الانحياز والانفتاح بين التجريب والاكتشاف الـم له م بين الطموح والعاطفة وبين الغطرسة والقناعة ــ أو باختصار بين اليوم القديم والغد الجديد.
Science means constantly walking a tightrope between blind faith and curiosity between expertise and creativity between bias and openness between experience and epiphany between ambition and passion and between arrogance and conviction in short, between an old today and a new tomorrow.
وثانيا من اخدم. أليس بين يدي ابنه. كما خدمت بين يدي ابيك كذلك اكون بين يديك
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence.
وثانيا من اخدم. أليس بين يدي ابنه. كما خدمت بين يدي ابيك كذلك اكون بين يديك
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
احمدك بين الشعوب يا رب. ارنم لك بين الامم .
I will give thanks to you, Lord, among the peoples. I will sing praises to you among the nations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لدغات صغيرة - لدغات البق - لدغات الدجاج - لدغات الخفيفة - لدغات الحشرات - لدغات الأسماك - لدغات الأخبار - لدغات الأفاعي - لدغات صغيرة - لدغات مارتن - لدغات المعرفة - لدغات إلى الوراء