Translation of "بين الصواب والخطأ" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
الصواب ... والخطأ | Right and wrong? |
يجب أن تتعلم الاختيار بين الصواب والخطأ | You must learn to choose between right and wrong. |
تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ. | We're moved because it's about the battle between good and evil, about right and wrong. |
ماذا ستعلمني عن الصواب والخطأ | What are you going to teach me about right and wrong? |
هل قال انك تعرف الفرق ... بين الصواب والخطأ عندما قتلت كويل | Yeah, but what did he say about your knowing the difference... between right and wrong when you shot Quill? |
نحن جميعنا نعرف الصواب والخطأ ، نعم. | We all know right and wrong, right? |
ماذا ستقول لي عن الصواب والخطأ | What are you going to tell me about right and wrong? |
فنحاول دائما البحث عن الصواب والخطأ | Always looking for the right and wrong of things. |
وتقضيان حياتكما بحثا عن الصواب والخطأ | You'll spend your life looking into right and wrong. |
وكان يشعر بالقلق بشأن ماهو الصواب والخطأ. | He was worried about right and wrong. |
الغموض الأخلاقي هي عروض تلفزيونية . التي لا تقوم على التميز في الفرق بين الصواب والخطأ. | Moral ambiguity are televisions shows in which I don't understand the difference between right and wrong. |
كما قرر القاضي جوزمان أيضا أن الدكتاتور السابق ليس فاقدا لقواه العقلية، ويستطيع التمييز بين الصواب والخطأ. | Judge Guzmán also determined that the former dictator is not insane and knows right from wrong. |
وفضﻻ عن ذلك، فقد أشير الى أنه بموجب المادة ١٦٧ من القانون المدني، فإن الشخص يعتبر مسؤوﻻ عن أعماله غير المشروعة التي يأتيها عندما يكون قادرا على التمييز بين الصواب والخطأ، وسئل عن المعايير التي تطبق قانونا للتمييز بين الصواب والخطأ. | Furthermore, it was noted that, under article 167 of the Civil Code, a person would be held responsible for his unlawful acts committed at a time when he was able to distinguish between right and wrong and it was asked what criteria were applied in law to distinguish between right and wrong. |
أنا المحكوم عليه، وأنا الموصوف بالخاطئ . ماذا ستقول لي عن الصواب والخطأ | I'm a convict I am branded 'wrong.' What are you going to tell me about right and wrong? |
إن من المتعارف عليه أن الأسئلة الأخلاقية الأسئلة عن الخير والشر .. الصواب والخطأ | Now, it's generally understood that questions of morality questions of good and evil and right and wrong are questions about which science officially has no opinion. |
فحرية التعبير لا ينبغي أن تصنف أبدا تحت فئة الصواب أو الخطأ بل إنها بدلا من هذا لابد وأن تحتمل الصواب والخطأ. | Freedom of expression is never categorically right or wrong instead, it accommodates rights and wrongs. The Danish cartoons were offensive, but did their publication warrant the killing of innocent individuals, attacking Danish and Western embassies and their citizens, and the burning of the Danish flag around the world? |
أما فيما يتعلق بالتمييز بين الصواب والخطأ، فقد ذكر أنه يتوقف، كما في أي مجتمع آخر، على الفلسفة التي يقوم عليها التشريع. | As for the distinction between right and wrong, he stated that it depended, as in any society, on the philosophy underlying legislation. |
إنهم يستهدفون بصورهم لأفضل مافي غرائزكم، بكل كرم، بشعور الصواب والخطأ، والقدرة والرغبة بالكشف مع آخرين، | They aim their pictures at your best instincts, generosity, a sense of right and wrong, the ability and the willingness to identify with others, the refusal to accept the unacceptable. |
مراقب الإله الأعلى لمعرفة الصواب والخطأ مستشار في لحظات الإغراء والمرشد على طول الطريق المستقيم والضيق | Lord High Keeper of the knowledge of right and wrong, counsellor in moments of temptation, and guide along the straight and narrow path. |
ألا تستطيع التمييز بين الصحيح والخطأ | Can't you tell right from wrong? |
ينبغي أن تميز بين الصحيح والخطأ. | You should distinguish between right and wrong. |
عقلك لا يميز بين الصح والخطأ. | Your brain doesn't know the difference between true and false. |
لو استطعنا أن نجعل الأطفال يشاركون في هذه المظاهرة السلمية هنا في برمنغهام، سنستطيع أن ن ري أمريكا أنه حتى الأطفال يعرفون الفرق بين الصواب والخطأ | If we can get the children to participate in this peaceful demonstration here in Birmingham, we can show America that even children know the difference between right and wrong and that children really do want to get the best possible education. |
الصواب والخطأ واضحان جدا هنا لكن إن طلبتم منى أن أخبر شعبى بالخروج والقتل وربما ي قتلون أثناء ذلك . | The right and the wrong seem pretty clear here, but if I should tell my people to go out and kill, and maybe get themselves killed, I'm sorry, I don't know what to say. |
إنهم يستهدفون بصورهم لأفضل مافي غرائزكم، بكل كرم، بشعور الصواب والخطأ، والقدرة والرغبة بالكشف مع آخرين، لرفض قبول ما لا يمكن قبوله. | They aim their pictures at your best instincts, generosity, a sense of right and wrong, the ability and the willingness to identify with others, the refusal to accept the unacceptable. |
إن من المتعارف عليه أن الأسئلة الأخلاقية الأسئلة عن الخير والشر .. الصواب والخطأ هي أسئلة لا يملك العلم فيما يخصها أي شأن | Now, it's generally understood that questions of morality questions of good and evil and right and wrong are questions about which science officially has no opinion. |
إن تدني المعنويات يرجع إلى الافتقار إلى التعاطف الإنساني واللياقة إنه عبارة عن إخفاق للعادات والسلوكيات، وفقدان للهدف الاجتماعي، وتضاؤل في القدرة أو الرغبة في التمييز بين الصواب والخطأ ثم العمل على النحو الملائم. | Low morale results from too little kindness and decency it is a failure of custom and manners, a loss of social purpose, a diminution of the ability or the will to distinguish right from wrong and then to act rightly. |
أوروبا والخطأ الجسيم التالي | Europe s Next Great Mistake |
وأظن أن العديد من الناس سوف يتفقون مع هذا الرأي، وسوف يجمعون على أن قدرتنا على التمييز بين الصواب والخطأ تشكل قيمة ثمينة يتعين علينا أن نضمن حمايتها، وهي ليست ساعة معطلة يتعين على العلماء إصلاحها. | I suspect that many will agree with this view. They will agree that our ability to distinguish right from wrong is something precious that we should safeguard, not a broken clock that scientists should fix. |
ومع ذلك، فإنها تنص على أن القرارات بشأن الصواب والخطأ يجب أن تقوم على أسس فردية ومشتركة جيدة ، مع عدم إعطاء أهمية للكائنات الميتافيزيقية أو الخارقة للطبيعة. | However, they stipulate that decisions about right and wrong must be based on the individual and common good, with no consideration given to metaphysical or supernatural beings. |
لقد تم عبر ملايين السنين .. عن طريق التمايز والانتخاب التمايز والانتخاب التجربة والخطأ التجربة والخطأ | Over millions of years, variation and selection, variation and selection trial and error, trial and error. |
ولكن هناك تفسير بديل يتفق مع حقائق البيولوجيا والجيولوجيا، ويؤكد أننا على مر الملايين من السنين تكون لدينا استعداد أخلاقي تولدت عنه في أذهاننا بديهيات بشأن الصواب والخطأ. | But an alternative explanation, consistent with the facts of biology and geology, is that over millions of years we have evolved a moral faculty that generates intuitions about right and wrong. |
اذن وقت القتل ي مكن أن ه يقادرا على التفريق بين الصواب والخطأ | Did you mean that at the time of the shooting... he could have known the difference between right and wrong? |
انه جاء من خلال التجربة والخطأ | It's come through trial and error. |
أنه ضميري ، الذي يخبرني بالصواب والخطأ | He tells me what's right and wrong. |
وهنا، في هذه اللجنة، يمكننا أن ننغمس في نقاش عن قضايا الصواب والخطأ، وأينا صائب في تفسير التاريخ، ثم نطوي أوراقنا ونمضي لتناول وجبة شهية نعود بعدها الى شواغلنا اﻷخرى. | Here, in this Committee, we may indulge ourselves in debate on questions of right or wrong, and on whose interpretation of history is correct, after which time we fold our papers away, enjoy a good meal and turn to other preoccupations. |
ايهما الصواب | Which is right? |
إن الحكمة الحقيقية تكمن فى قدرتك على التفرقة بين الصواب و الخطأ | Real wisdom lies in the ability to decide between the true and the false. |
تيم هارفورد التجربة والخطأ و المعضلة الإلهية ! | Tim Harford Trial, error and the God complex |
والخطأ هو .. اين النباتات من تلك القصة | And this problem is where are the plants? |
أيهما هو الصواب | Which one is it? |
هكذا اقول الصواب | Yes. Like that, say what's right. |
لقد فعلت الصواب | You did the right thing. |
لذلك نرى أنه من الصواب الحفاظ على هذا التوازن بين اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين. | We therefore argue for the maintenance of such a balance between permanent and non permanent members. |
كل تلك المشاعر الجيدة، السيئة ، والصواب والخطأ تعلمناها. | All those feelings of good, bad, right and wrong are all learned. |
عمليات البحث ذات الصلة : الصواب والخطأ - بمعنى الصواب والخطأ - أفعل الصواب - إفعل الصواب - علبة والخطأ - الغش والخطأ - خطأ والخطأ - الأثر والخطأ - السهو والخطأ - والخطأ جائز - سيكون من الصواب - اختبار التجربة والخطأ - عن طريق التجربة والخطأ