Translation of "بينما هم" to English language:


  Dictionary Arabic-English

هم - ترجمة : هم - ترجمة : بينما - ترجمة : هم - ترجمة : بينما هم - ترجمة : بينما هم - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

بينما هم يحفرون مقبرتى
At least, they didn't when I was last in Rome.
بينما هم واقفون فى طوابير الرفاهية
While they're standing in the welfare lines
أنا لا أستطيع التوقيع بينما هم هناك
I can't sign while they're there.
بينما لا يتتبعون من هم قبل ذلك من الطلاب
Because they weren't tracking where the kids were before that.
ئاو، كان ينبغي أن يظهرو المزيد بينما هم كذلك
Wow, they should reveal more while they're at it.
إنهم يتظاهرون أنهم ليسوا في فوضى بينما هم فيها ..
To pretend they're not a mess when they are a mess.
(فيشقةعائلة(كاوفمان، سأمكث هذا الصيف بينما هم في أوروبا
In the Kaufmans' apartment. They're in Europe.
المخرجة ترسل رسالة الى الجمهور بأن الصربيين هم مجانين ووحوش بينما المسلمين هم الضحايا الأبرياء
The director sends a message to the audience that Serbs are crazy wild beasts, while Muslims are innocent victims.
بينما حصلوا هم على الجيل الأعظم . أنا حصلت على X .
They get the greatest generation .
أنت تأخذ أشياء وارد ة بينما هم أنت لا تستطيع الاستمرار بالكفاح
You gotta take things as they are. You can't keep fighting 'em.
كيف يمكننا أن نسأل القرود عن النقود بينما هم في الواقع لايستخدموها
How are we actually going to ask monkeys about money if they don't actually use it?
ينهبوا , يسرقوا و يحرقوا كل شيئ بينما هم يقيمون معسكرهم على جرف فيسوفيوس
Looting, robbing, burning everything... while they make their camp in the escarpments of Vesuvius.
بينما الناس الذين يبيعون اشياء اعلى مقاما المعالجون , الشعراء هم بمفردهم وليس لديهم قوة
Whereas the people who are selling us the higher stuff the therapists, the poets are on their own and they have no power, they have no might.
إذا وافقوا ، أعطيناهم واحدة جديدة ، و بينما هم يقومون ببنائها ، أخذنا اللعبة التي أنهونها .
And if they said yes, we gave them a new one, and as they were building it, we took apart the one that they just finished.
وأن أجيالنا الشابة ستقوم بتغيير هذا البلد بينما يتغيرون هم أنفسهم في الوقت نفسه.
And our younger generation are going to transform this country while at the same time being transformed themselves.
أن تسير فى الشوارع بينما هم يقومون بالعمل التى تحب ولا يمكنك الحصول عليه
You're walking the streets while they do the work you love but cannot obtain.
فلقد وجدنا تبعا لبحث حديث ان الاشخاص في الشمال هم اكثر تطلعا للمستقبل بينما الاشخاص في الجنوب هم متشبثون بالماضي او قاطنون في الحاضر
We've done research to say people in the North tend to be, on a scale much more future oriented.
بينما الناس الذين يبيعون اشياء اعلى مقاما المعالجون , الشعراء هم بمفردهم وليس لديهم قوة ولا طاقة
Whereas the people who are selling us the higher stuff the therapists, the poets are on their own and they have no power, they have no might.
كل هذا بتكليف من السياسات الاسلامية المتطرفة، لتقديم الصرب باعتبارهم مجرمين، قتلة ومغتصبين، بينما المسلمون هم الضحايا
All of this was commissioned by the extreme Islamic policies, presenting Serbs as criminals, killers, murderers and rapists, and Muslims as the only victims.
واليوم، فإن ١٨٣ بلدا هم أعضاء في المنظمة، بينما ﻻ يمثل في المجلس سوى ١٥ عضوا فقط.
Today, 183 countries are Members of the Organization, while only 15 are represented on the Council.
ولكن التقارير تشير الى ان المتقاعدين سعداء جدا جدا بينما العاطلين هم الاشد تعاسة واحباطا بصورة استثنائية
But pensioners are reportedly very, very happy, whereas the unemployed are extraordinarily unhappy and depressed.
ونحث جميع العراقيين على نبذ العنف والمشاركة في الاستفتاء وفي الانتخابات بينما هم يرسمون الطريق إلى مستقبل العراق.
We urge all Iraqis to eschew violence and participate in the referendum and elections as they set the course for Iraq's future.
بل إنهم يكذبون ويزعمون أنهم سوف يصوتون لصالح المرشح الأسود، بينما هم في الحقيقة لا يعتزمون ذلك على الإطلاق.
Instead, they lie and say that they will vote for the black candidate when, in fact, they have no intention of doing so.
ولمن هم على دراية بأجهزة الكمبيوتر نصف المخ الأيمن يعمل مثل المعالج المتوازي بينما النصف الأيسر يعمل كمعالج تسلسلي
For those of you who understand computers, our right hemisphere functions like a parallel processor, while our left hemisphere functions like a serial processor.
الألواح الخلفية قد الشفاه شماعات التي تسمح لهم بشنق على شفة لوحة السقف بينما هم الانحياز ومشدود في مكان
The rear panels have hanger flanges which allow them to hang on the roof panel flange while they are aligned and screwed in place
عملك الوحيد بينما تعيش على هذا الكوكب أن تكون جيدا في كونك نفسك كما هم جيدون في كونهم ه م
Your only job while you're here on the planet is to be as good at being you as they are at being them.
تعرفونهم، الأشخاص الذين يخبرونكم بأن لديهم 15 سنة من الخبرة بينما هم في الواقع يقصدون سنة، م عادة 15 مرة
You know the people that say to you they have 15 years experience when they mean one year, 15 times?
لقد جعلوا أناسا يلعبون هذه الل عبة بينما قاموا هم بعملية مسح بالر نين المغناطيسي الوظيفي ، وكان هناك وضعين في أحد الت جارب،
So they had people play this game while they were being scanned in an fMRl, and two conditions in some trials, they're told you're playing another person who's playing right now and we're going to match up your behavior at the end and pay you if you win.
بينما تبني الحكومة سعادتها الخاصة خلف الأسوار العالية والزجاج المقاوم للرصاص سيقتلون هم الشيوخ ويختبؤون في الغابات، يحلمون بالانتقام ويخططون له.
While the government builds its own personal happiness behind high fences and armored glass they will be killing sheikhs and hiding in forests, nursing dreams of revenge.
وقالت أفراح ناصر من المهم جد ا أن نولي هؤلاء الصحافيين الاهتمام بينما هم على قيد الحياة لا عندما يقتلون أو يعتقلون .
It s very important to give these journalists the attention while they are alive not when they are killed or arrested , Afrah Nasser said.
لا أستطيع أن أصف لكم حالهم و هم راقدون في الخيمة بينما تتقطع أحشاؤهم من الجوع و الجلد يكسو عظامهم بالكاد
I can't tell you about them little fellas laying in the tent with their bellies swelled out and just skin over their bones.
من هم نحن ومن هم هم
Who are we and who are they ?
وأسأل نفسي، لماذا يحظون هم بالفرصة للسفر، والدراسة، وقضاء الإجازات بالخارج، بينما أحرم أنا من الحق في السفر إلى الخارج لأدرس الطب.
I ask myself why they have the opportunity to travel, to study, to take vacations, when I cannot go abroad even to learn medicine.
هم من هم
They, who's they?
وفقا للأرقام الرسمية فإن 40 من موظفي وزارة الداخلية هم من غير البحرينيين بينما يعتقد أن الجزء الأكبر يتكونون من المواطنين المتجنسين حديثا.
According to official figures, forty percent of the employees of the Interior Ministry are non Bahraini citizens, while a larger portion is believed to be made up of newly naturalized citizens.
دعونا نهجم بينما هو نائم نعم ، بينما هو نائم
Let's attack. While it's sleeping. Yeah, while it's sleeping.
الآن، بينما
Now, while ...
إخفاء بينما?
Hide objects while moving?
إخفاء بينما?
Hide IC objects while moving?
إخفاء بينما?
Hide NGC objects while moving?
إخفاء بينما?
Hide faint stars while moving?
الأخطاء بينما
Errors occurred while sending these articles
بينما داخل
While In
خطأ بينما.
Error while parsing FQL statement.
بينما يستمر
While it lasts.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هم هم - بينما لا - بينما القليل - بينما لايزال - بينما الاخرون - بينما في - بينما الكتابة - بينما هو - بينما تبقى