Translation of "بيئة تجارية مستقرة" to English language:
Dictionary Arabic-English
بيئة - ترجمة : بيئة - ترجمة : بيئة - ترجمة : بيئة تجارية مستقرة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
واليوم، تتوفر الظروف الﻻزمة ﻹيجاد بيئة عالمية مستقرة وسلمية. | Today, conditions exist for the establishment of a stable and peaceful global environment. |
ففي المرحلة اﻷولى، تقيم القوة بيئة آمنة مستقرة بتقديمها المساعدة للسلطات الشرعية. | In phase one, the force would establish a secure and stable environment by providing assistance to the legitimate authorities. |
لقد آن اﻷوان ﻹيجاد بيئة مستقرة تجعل الوفاق الوطني ممكنا على أرضنا. | It is time to create a stable environment that will make national reconciliation possible in our land. |
إن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية تتطلب بيئة خارجية مستقرة ومواتية. | The sustainable development of small island developing countries requires a stable and favourable external environment. |
ومن الواجب أن تتاح للضحايا فرصة استعادة حالتهن الطبيعية في سياق بيئة مستقرة. | Victims must be given the opportunity to recover in a stable environment. |
فهو شرط لﻻستقرار وللنظام الصالح، اللذين يتمخضان بدورهما عن ايجاد بيئة سياسية مستقرة. | It is a prerequisite for good order and stability, which would in turn produce a stable political environment. |
فينبغي اﻻتفاق على سياسات تجارية محددة من أجل مساعدة أقل البلدان نموا على اﻻستفادة من بيئة تجارية أكثر انفتاحا. | Specific trade policies should be agreed upon to help the least developed countries to benefit from a more open trading environment. |
ويتوقف نجاح عملية المصالحة الوطنية في المستقبل على توفير بيئة مستقرة وآمنة في الصومال. | A stable and secure environment in Somalia is essential to the future success of the national reconciliation process. |
ويجب تنشيط المسارين السوري واللبناني حتى تتسنى تهيئة بيئة مستقرة ومزدهرة لجميع شعوب الشرق الأوسط. | The Syrian and Lebanese tracks need to be reactivated so that a peaceful, stable and prosperous environment for all the peoples of the Middle East can be achieved. |
وفي سبيل اجتذاب رأس المال وتكوينه، ستشرع حكومتي في استراتيجية ترمي إلى تهيئة بيئة اقتصاد كلي مستقرة. | In order to attract and build capital, my Government is initiating a strategy to establish a stable macroeconomic environment. |
وﻻبد من تواجد بيئة سياسية واجتماعية مستقرة من أجل تحقيق هذا الهدف الذي هو هدف حكومته اﻷول. | A stable political and social environment was imperative for the achievement of that goal and was his Government apos s primary objective. |
إننا نتطلع الى التحول المبكر الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حالما يتم إيجاد بيئة مستقرة وآمنة. | We look forward to the early transition to the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), once a stable and secure environment has been established. |
من الواضح أن السياسة الخارجية التركية، على النقيض من السياسة الخارجية الإيرانية، تحتاج إلى بيئة مستقرة لكي تزدهر. | Turkey s foreign policy, unlike Iran s, needs a stable environment to prosper. |
على الأرض cohenite مستقرة فقط في الصخور التي شكلت في بيئة الحد بقوة وتحتوي على رواسب الحديد الأصلية. | On Earth cohenite is stable only in rocks which formed in a strongly reducing environment and contain native iron deposits. |
والواقع أن توفير بيئة مستقرة وداعمة يظل، بالنسبة للعديد من هذه البلدان، شرطا مسبقا هاما لﻻضطﻻع بأنشطة إنمائية. | Indeed, for many such countries a stable and supportive environment for pursuing development activities will remain an important prerequisite. |
خلق بيئة مؤاتية من أجل منظمات المشاريع، لا سيما اللواتي يشرعن في أعمال تجارية على نطاق صغير | creating a favourable environment for women entrepreneurs, especially those starting small scale businesses |
وبالتالي نرى أنه ينبغي توجيه الجهود في ذلك السياق نحو تهيئة بيئة مستقرة للسلام والمصالحة في منطقتنا من العالم. | It is therefore our view that efforts in that context should be directed towards the creation of a stable environment of peace and reconciliation in our part of the world. |
وشدد المجلس على ضرورة صياغة استراتيجيات متوسطة وطويلة اﻷجل للتنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية رئي أنه يلزمها توفر بيئة سياسية مستقرة. | The Board emphasized the need for the formulation of medium to long term strategies for socio economic development, for which a stable political environment was considered necessary. |
ومن مزايا اﻷمن الوظيفي أيضا أنه يحمي الموظفين من الضغوط الخارجية، ويكفل وﻻءهم للمنظمة، ويوفر بيئة مستقرة للتطور الشخصي. | Security of tenure also serves to protect staff from outside pressures, ensure their loyalty to the Organization and provide a stable environment for personal development. |
وإن قدرات اﻷسرة على توليد الدخل، وهي حيوية حدا، يمكن تعزيزها في ظل بيئة اقتصادية مستقرة تقدمية ونابضة بالحياة. | The income generating capacities of families, which are so crucial, can be strengthened in a stable, progressive and vibrant economic environment. |
أما المجال الثاني فيتعلق بتعزيز علمية اﻻنتقال الديمقراطي ويهدف الى خلق بيئة مستقرة تحرر الطاقات الخﻻقة لصالح عملية التنمية. | The second priority was to promote the process of democratic transition and establish a stable environment which would free creative forces to foster development. |
فهل ستعو ض الزيادات في الإنتاجية والعمالة في بيئة تجارية متحررة تعويضا وافيا نقص الإيرادات الناجم عن خفض التعريفات | Will the loss of revenue due to tariff reductions be duly compensated for by productivity and employment gains in a liberalized trading environment? |
وينبغي أن يشمل الدعم المساعدة المالية، وإعادة تشكيل الدين الخارجي عند اﻻقتضاء، والحفاظ على بيئة تجارية دولية منفتحة. | The support should include financial assistance, foreign debt restructuring where needed, and maintenance of an open international trading environment. |
٥٣ واستطرد قائﻻ إن التقدم واﻻزدهار الطويلي اﻷجل في البلدان النامية يعتمدان على وجود بيئة تجارية واستثمارية مؤاتية. | 53. The long term progress and prosperity of developing countries depended on a favourable trading and investment environment. |
كذلك، أفضى إنجاز جولة أوروغواي بنجاح إلى خلق بيئة تجارية دولية توفر فرصا كثيرة وتحديات أيضا للبلدان النامية. | Similarly, the successful completion of the Uruguay Round had created an international trade environment which offered many opportunities but also challenges to developing countries. |
حتى الأسلحة الالكترونية هي خطيرة بطبيعتها ، لكن بالإضافة إلى ذلك، انها ناشئة في بيئة غير مستقرة أكثر من ذلك بكثير. | So cyber weapons are dangerous by nature, but in addition, they're emerging in a much more unstable environment. |
وترتكز الاستراتيجية على تهيئة بيئة مستقرة للاقتصادي الكلي، ونظم ضريبية وقانونية مبسطة ملائمة للأعمال التجارية وتحسين البنية التحتية والحكم الرشيد. | The strategy hinges on establishing a stable macroeconomic environment, creating simple business friendly tax and regulatory regimes and improving infrastructure and good governance. |
وينبغي بذل جهود مكثفة لتشجيع اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية ولخلق بيئة تجارية متعددة اﻷطراف منفتحة انفتاحا حقيقيا. | Intensive efforts should be made to promote foreign direct investments in developing countries and to establish a genuinely open multilateral trading environment. |
ونتيجة لهذا الجهد التعاوني، تهيأت بيئة أمنية مستقرة في جميع أنحاء البلد وتم إحراز تقدم كبير نحو إعادة بناء قطاع الأمن. | As a result of this collaborative effort, a stable security environment has been established throughout the country and substantial progress has been made in rebuilding the security sector. |
وللوفاء بأهدافنا اﻻنمائية ﻻ يلزمنا فحسب تحقيق السلم واﻻستقرار على المستوى القطري، بل تلزمنا أيضا بيئة سلمية مستقرة وتعاونية مع جيراننا. | To meet our development objectives, it is essential for us not only to have domestic peace and stability, but also to have a peaceful, stable and cooperative environment with our neighbours. |
٤٦ وذكر أن من الصعوبة الشديدة بمكان تحقيق تغيير وتقدم فعليين في القطاعين اﻻجتماعي واﻻقتصادي في بيئة غير مستقرة وغير عادلة وعنيفة. | It was very difficult to achieve real change and progress in social and economic sectors in an unstable, unfair and violent context. |
والأهم، أن ذلك العمل ينطوي على الإسهام في إيجاد بيئة مستقرة لإجراء أول انتخابات برلمانية أفغانية منذ 30 عاما، في 18 أيلول سبتمبر. | environment in which to hold Afghanistan's first parliamentary elections in over 30 years, on 18 September 2005. |
وفي ذلك السياق، يسرني أن أعلن مجموعة تدابير ستتخذها حكومتي في إطار الانتخابات والجهود الآيلة إلى تهيئة بيئة مستقرة تفضي إلى إجراء الانتخابات. | In that context, I am pleased to announce a set of measures that my Government will take in the framework of the elections and the efforts already agreed to create a stable environment conducive to the elections. |
إن سنغافورة، على غرار العديد من الدول الصغيرة، بحاجة الى أمم متحدة قديرة وفعالة للمساعدة على صون بيئة دولية مستقرة حرة يسودها الوئام. | Singapore, like many small States, needs an efficient and effective United Nations to help maintain a stable, free and harmonious international environment. |
ولذلك، ترى الفلبين أن تهيئة بيئة تجارية دولية مفتوحة تقوم على القانون وعدم التمييز، في ظروف منصفة للجميع مسألة بالغة الأهمية. | It was for that reason that the Philippines attached great importance to creating an international trading environment which was open, rules based and non discriminatory and operated on a level playing field. |
ولتجنب بديل قد يكون أكثر سوءا ، فيتعين على الولايات المتحدة وأوروبا أن يدعما الثنائي بوتن ميدفيديف، على أمل أن يوفرا بيئة مستقرة وآمنة للاستثمار. | To avoid an even worse alternative, the United States and Europe should support the Putin Medvedev tandem, in the hope that they provide a stable and secure environment for investment. |
وأخيرا، من المهم كفالة بيئة اقتصاد كلي عالمية مستقرة بما يشمل، على وجه الخصوص، تجنب التغيرات الكبيرة والمفاجئة في معدلات الفائدة وأسعار الصرف الدولية. | Finally, it is critical to ensure a stable global macroeconomic environment, including, in particular, the avoidance of large and abrupt changes in international interest rates and exchange rates. |
وعﻻوة على ذلك شددت وفود كثيرة على الحاجة إلى اعتماد تدابير من شأنها أن تهيئ بيئة سياسية واقتصادية واجتماعية داخلية مستقرة ويمكن التنبؤ بها. | In addition, many delegations stressed the need for measures to be adopted which would create a stable and predictable domestic political, economic and social environment. |
وفضﻻ عن ذلك، ثمة إدراك ﻷهمية دور القطاع الخاص، مما تنشأ عنه الحاجة إلى تهيئة بيئة مؤاتية لﻻستثمار وتنظيم اﻻقتصاد وإقامة أنظمة حكم مستقرة. | In addition, there is a recognition of the importance of the role of the private sector, giving rise to the need for the creation of an enabling environment conducive to investment, economic management and stable systems of government. |
وتعتبر تهيئة بيئة تجارية دولية عادلة ومؤاتية، لا سيما في مجال الزراعة، أمرا أساسيا من أجل تحقيق النمو الوطني والحد من الفقر. | The creation of a fair and conducive international trade environment, especially for agriculture, was essential for national growth and poverty reduction. |
والأمر المدهش في هذا النموذج أنه نجح في تمكين الصين من الحفاظ على معدلات النمو السريعة في إطار بيئة سياسية مستقرة نسبيا طيلة ثلاثين عاما . | What is astonishing about this model is that it has enabled China to maintain rapid growth within a relatively stable political environment for 30 years. |
٧٣ وأضاف قائﻻ إن اﻻتفاقات التي وقعت عليها اسرائيل وفلسطين توفر اﻷساس لتحقيق السﻻم في الشرق اﻷوسط وتكفل التنمية اﻻقتصادية للشعب في بيئة مستقرة وسلمية. | 37. The agreements signed by Israel and Palestine provided the basis for peace in the Middle East and guaranteed the economic development of the people in a stable and peaceful environment. |
إن اﻷسرة، في رأينا، هي اﻷساس الوطيد لمجتمعنا، والمكان الذي يجد فيه أطفالنا بيئة مستقرة آمنة وداعمة يشبون في رحابها ويكونون بدورهم مجتمعا مستقرا آمنا. | In our view, the family is the bedrock of our society, the place where our children find a stable, secure and supportive environment from which to grow and in turn provide a stable and peaceful society. |
ونعتقد اعتقادا راسخا أن الجهود اﻹنمائية ﻷية دولة في عالم اليوم يجب أن تدعمها بيئة دولية مؤاتية، على أساس ممارسات تجارية حرة ومنصفة. | It is our firm belief that the development effort of any State in today apos s world must be supported by a conducive international environment, based on free and fair trading practices. |
الليرة السورية مستقرة نسبيا | A relatively stable Syrian pound |
عمليات البحث ذات الصلة : تجارية مستقرة - بيئة مستقرة - بيئة تجارية - بيئة غير مستقرة - بيئة غير مستقرة - بيئة أسرية مستقرة - بيئة اقتصادية مستقرة - بيئة تجارية تنافسية - امدادات مستقرة - وظيفة مستقرة - مستقرة تماما