Translation of "بند واحد" to English language:


  Dictionary Arabic-English

بند - ترجمة : بند - ترجمة : واحد - ترجمة :
One

واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : بند - ترجمة : بند واحد - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ولا بند واحد
Not one.
بند واحد في قائمتك يخدعني جريدة نيو يورك
One item on your list intrigues me
quot )ﻫ( التشجيع على تقديم تقرير واحد quot موحد quot عن الموضوعات المترابطة تحت بند واحد من جدول اﻷعمال أو بند فرعي
quot (e) Encouraging the submission of a single apos consolidated apos report on related topics under a single item or sub item of the agenda
وبالتالي، فإن قرارات المتابعة ذات الصلة سيتعين تقديمها تحت بند فرعي واحد.
Thus, the relevant follow up resolutions would have to be submitted under one sub item.
ويقتصر عدد بيانات المراقبين الحكوميين على بيان واحد مدته ثلاث دقائق لكل بند.
Government observers would be limited to one statement of 5 minutes per item.
ويقتصر عدد بيانات المراقبين الحكوميين على بيان واحد مدته ثلاث دقائق لكل بند.
Government observers would be limited to one statement of five minutes per item.
وفي حالات كثيرة، يبدو من الممكن تصنيف نظم بكاملها تحت بند تعريفي واحد.
In many cases there appears to be a possibility to classify entire systems under a single tariff heading.
فيحق لأعضاء اللجنة الفرعية الإدلاء ببيان واحد أو أكثر لمدة 10 دقائق لكل بند.
Members of the Sub Commission would be entitled to make one or more statements of 10 minutes maximum per item.
فيحق لأعضاء اللجنة الفرعية الإدلاء ببيان واحد أو أكثر لمدة 10 دقائق لكل بند.
Members of the Sub Commission would be entitled to make one or more statements of 10 minutes maximum per item.
وهناك بند واحد في الميزانية يمكن خفضه أو لابد من خفضه ألا وهو الإنفاق العسكري.
One budget area can and should be cut military spending.
ويقتصر عدد بيانات المراقبين عن المنظمات غير الحكومية على بيان واحد مدته سبع دقائق لكل بند.
Observers for non governmental organizations would be limited to one statement of 7 minutes per item.
ويقتصر عدد بيانات المراقبين عن المنظمات غير الحكومية على بيان واحد مدته سبع دقائق لكل بند.
Observers for non governmental organizations would be limited to one statement of seven minutes per item.
وقد انقضت خمس سنوات ولم يتمكن مؤتمر نزع السلاح من إنجاز بند واحد من بنود خطة العمل المذكورة.
Five years later, the Conference on Disarmament has not managed to accomplish one iota of this work plan.
وتم تعيين الوكيل نفسه كوسيط لﻷمم المتحدة لجميع أنشطة استئجار السفن استنادا الى بند واحد في عقد عام ١٩٨٧.
That same agent was also designated as the United Nations broker for all ship chartering activities, on the basis of a single clause in the 1987 contract.
بند جدول اﻷعمــال
Agenda
بالكاد يدرج بند واحد في جدول أعمال مجلس الأمن لا يتعلق بطريقة أو بأخرى بحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح.
There is hardly one item on the agenda of the Security Council that does not relate in one way or another to the protection of civilians in armed conflict.
مكتب خدمات الدعم التقني 15 وظيفة تحت بند الشؤون الهندسية ، و 10 وظائف تحت بند الإمداد والتخزين و 10 وظائف تحت بند النقل ، و 20 وظيفة تحت بند الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ، ووظيفتان تحت بند العمليات الجوية .
Office of Technical Support Services 15 posts under engineering , 10 posts under supply and warehousing , 10 posts under transport , 20 posts under communications and information technology and 2 posts under air operations .
مكتب خدمات الدعم الإداري وظيفة واحدة تحت بند المشتريات ، و 3 وظائف تحت بند الشؤون المالية ، ووظيفتان تحت بند شؤون الموظفين
Office of Administrative Support Services one post under procurement , three posts under finance and two posts under personnel and
الفصل بند جدول الصفحة
Chapter Agenda item Page
الفصل بند جدول الصفحة
The right to development 7 25
الفصل بند جدول الصفحة
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law 11 136
لا يوجد بند محدد.
No item selected.
التاريخ بند جدول اﻷعمال
Date Agenda item
٣ بند جديد مقترح
3. Suggested new item
والتكاليف اﻹضافية تحت بند المساعدة المؤقتة يقابلها جزئيا، في هذا المقام، وفورات تحت بند الوظائف.
The added costs under temporary assistance are partially offset in this instance by savings under posts.
إذ حملت التكاليف المتوقعة تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات على بند الشحن والنقل التجاريين.
The costs anticipated under transport of contingent owned equipment were charged against commercial freight and cartage instead.
6 موضوع بند منفرد للمناقشة.
Single issue item for discussion.
وعلى حد تعبير ستالين إن قتل شخص واحد عمدا هو جريمة قتل، أما قتل المئات أو الآلاف أو الملايين فهو مجرد بند إحصائي قاس.
To paraphrase Stalin The intentional killing of one person is murder, but that of a hundred, a thousand, or a million is merely a grim statistic.
وترى اللجنة أنه ينبغي تحميل تلك التكاليف تحت بند الخدمات التعاقدية وليس بند الخبراء الاستشاريين والخبراء.
In the opinion of the Committee, those costs should be charged under contractual services rather than consultants and experts.
فهناك على سبيل المثال وفورات كبيرة تحت بند تكاليف الموظفين وتجاوز في اﻻنفاق تحت بند النقل.
For example there are substantial savings under personnel costs and an overexpenditure under transportation.
كل شخص، كل بند، سيأخذ شيئا يكون محدد له بدقة، وسيتشابك مع فكرة محددة أو بند.
Every person, every item will have a something that will be very specific, and will link to a specific representation of that idea or item.
(ج) أي بند يقترحه رئيس اللجنة
(c) Any item proposed by the Chairperson of the Committee
(و) أي بند يقترحه الأمين العام.
(f) Any item proposed by the Secretary General.
(ب) أي بند يقترحه رئيس اللجنة
(b) Any item proposed by the Chairman of the Committee
(ه ) أي بند يقترحه الأمين العام.
(e) Any item proposed by the Secretary General.
اﻹيرادات والتقديرات الصافية، حسب بند اﻻعتمادات
showing gross, income and net estimates,
)إ( بند إضافي (A 49 231).
(A ) additional item (A 49 231).
دعونا نغوص في كل بند منهم.
So let's look at them all.
والواقع أنه لا يمكن إدراج بند في ورقة عمل وإنما ورقة العمل هي التي تدرج في إطار بند.
Indeed, an item could not be put under a working paper, but rather a working paper under an item.
وكقاعدة، فإن جميع التقارير التي تتطلبها قرارات تتعلق ببلد محدد تحت البند ٣٧ من جدول اﻷعمال ستظهر في الدورة المقبلة للجمعية العامة تحت بند فرعي واحد.
As a rule, all reports called for by country specific resolutions adopted under agenda item 37 will appear at the next session of the General Assembly under one sub item.
٢٨ وتبلغ الزيادة المطلوبة تحت بند المعدات ١,٢ مليون دوﻻر يقابلها تخفيض قدره ٢,٢ مليون دوﻻر تحت بند اﻻمدادات.
28. The increase requested under equipment amounts to 1.2 million, offset by a reduction of 2.2 million under supplies.
٣٠ قابلت جزئيا الوفورات تحت بند الضيافة الرسمية )٢٠٠ دوﻻر( احتياجات اضافية تحت بند خدمات متنوعة أخرى )٣٠٠ دوﻻر(.
30. Savings under official hospitality ( 200) were offset in part by additional requirements under miscellaneous other services ( 300).
فالروبوتات الآن مجرد بند من بنود الملكية.
At present, robots are mere items of property.
بند جدول الأعمال المعنون تنظيم أعمال الدورة
Agenda item Organization of the work of the session
(ه ) أي بند يقترحه عضو في اللجنة
(e) Any item proposed by a member of the Committee

 

عمليات البحث ذات الصلة : كل بند واحد - بند - بند - بند القياسية - بند الادخار - بند إلغاء - كل بند - بند الاستثناء - تحت بند