Translation of "بسخاء" to English language:


  Dictionary Arabic-English

بسخاء - ترجمة : بسخاء - ترجمة : بسخاء - ترجمة : بسخاء - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

سيدفعون بسخاء
They'll pay you well.
هيا أعطني بسخاء
Hand it over.
سوف أدفع لك بسخاء
I'll pay you well.
ومقابل الزعماء , يدفعون الذهب بسخاء
And for the leaders they pay in gold, generously.
وأكرم ضيافة (ميكي) وابنه بسخاء
Entertain Miki and his son lavishly.
هل تعتقد أنها دفع لها بسخاء
Do you think she's handsomely paid?
ويطلب إلى المانحين تمويل هذا الجهد بسخاء
He calls on donors to provide the necessary funding for this purpose
حسنا, انا مستعدة للدفع لك بسخاء حسن
Well, I'm prepared to pay handsomely. Good.
'م سوف يتم إطلاق النار عليهم بسخاء اذا
'em handsomely they'll be shot if they do?
يمكن ان اقبل اي شيء يمكنكم منحه بسخاء
I can take anything you can dish out.
...لقد أنقذت حياتى و خاطرت بحياتك بسخاء, بتهور
You saved my life at the risk of your own... generously, impulsively.
لذا فإننا نناشد مجتمع المانحين أن يدعم المكتب بسخاء.
We therefore appeal to the donor community to support OCHA generously.
ونأمل أن يسهم مجتمع المانحين بسخاء في جهود التعمير.
We hope that the donor community will contribute generously towards rebuilding efforts.
ونحث مجتمع المانحيـــن على اﻹسهام بسخاء في هذه الجهود.
We urge the donor community to contribute generously to those efforts.
فالمجتمع العالمي ملزم أخﻻقيا بأن يستجيب بسخاء لمحنة أفغانستان.
The world community is morally obligated to respond with generosity to the plight of Afghanistan.
اذا كان هناك من يستحقنى فهو انت و بسخاء
If anybody ever deserved me, you do... so richly.
بما يمكنه أن يتحمل بسخاء أنا لا أقبل السخاء
He could afford to be generous. I don't accept generosity.
والخريجون لديهم الحافز الأكبر للتبرع بسخاء، وإدارة الجامعة بكفاءة عالية.
Indeed, alumni have the most incentive to donate generously, and to manage the university effectively.
كان يعامل عادة Honvédség بسخاء من قبل البرلمان في بودابست.
The Honvédség was usually treated generously by the Diet in Budapest.
كما تدعو البلدان المانحة الى دعم تنفيذ تلك البرامج بسخاء.
It also called on the donor countries generously to support those programmes.
وعلى المجتمع الدولي التزام أخﻻقي بأن يستجيب بسخاء لمحنة أفغانستان.
The world community is morally obligated to respond with generosity to Afghanistan s plight.
دفع لحكومة آزري بسخاء ليغضوا البصر عما يحدث ها هنا
The Azeri Government is paid handsomely to turn a blind eye to all activities.
ربما تواجهون بعض المخاطر ومن أجل ذلك دفعت لكم بسخاء
It might be a little dangerous, that's why I paid you good.
لكن الأميركيين استثمروا بسخاء سعيا إلى الإبقاء على مبادئ الديمقراطية وزعمائها.
But Americans invested generously in the survival of democratic ideas and leaders.
وقد أسهمت حكومات أيرلندا والنـرويج وهولندا بسخاء في هذا الصندوق الاستئماني.
The Governments of Ireland, the Netherlands and Norway have contributed generously to the Trust Fund.
وقد أسهمت حكومات هولندا والنرويج وأيرلندا بسخاء في هذا الصندوق الاستئماني.
The Governments of the Netherlands, Norway and Ireland have contributed generously to the Trust Fund.
وفي الحقيقة، ت كافأ الدول غير الأطراف بسخاء أكبر عبر التعاون النووي.
It is even true that non parties are more richly rewarded through nuclear cooperation.
ونحن نحث مجتمع المانحين على أن يسهم بسخاء في هذا البرنامج.
We would urge the donor community to contribute generously to this programme.
وإذا أكرمنا بسخاء عمل هذا الشاب فإننا سنقتطع الخبز من أفواههم
If we too abundantly reward the labors of this young man we'll be taking bread from their mouths.
وكانت التفاصيل الفنية الصغيرة المختلفة، وكانت أوكرانية في هذه المرة، متوفرة بسخاء.
Different bits of kitsch, this time Ukrainian, were richly represented.
الملك يشير إلى أن هذه فكرة حمقاء، ولكنه يساعد بسخاء لهم بذلك.
The king points out that this is a foolish idea, but generously helps them do so.
ويساهم عدد قياسي من البلدان بسخاء في تقديم المساعدة لضحايا أزمة سونامي.
A record number of countries are contributing generously to the tsunami crisis.
ثالثا، الدفع بسخاء في مؤتمر المانحين لإحداث التنمية الاقتصادية والنهضة الشاملة المرجوة.
Thirdly, donate generously at the upcoming donors conference to get the economic development process and the desired comprehensive growth under way.
ونحث الجميع على الإسهام بسخاء في الصناديق المختلفة التي ست نشأ لذلك الغرض.
We urge everyone to contribute generously to the various funds that will be set up for that purpose.
ويطلب الى المجتمع الدولي اﻹسهام بسخاء في جهود المعونة اﻹنسانية في أنغوﻻ.
It calls upon the international community to contribute generously to humanitarian aid efforts in Angola.
وينبغي أن يستجيب المجتمع الدولي بسخاء لنداء اﻷمين العام بتقديم المساعدة اﻹنسانية.
The international community should respond generously to the Secretary General apos s appeal for humanitarian assistance.
فقد زعموا أنهم لابد وأن ي عوضوا بسخاء حتى يصبح لديهم الدافع إلى العمل.
They argued that they had to be richly compensated in order to be motivated.
ففي الأعوام الأخيرة كانت الشركة تنفق بسخاء على كل شيء باستثناء تنمية احتياطياتها.
In recent years, the company has spent vigorously on everything but developing its reserves.
وهو يناشد المجتمع الدولي أن يتبرع بسخاء لتلبية الاحتياجات الإنسانية لجمهورية أفريقيا الوسطى .
The Security Council expresses also its deep concern at the continued deterioration of the humanitarian situation in the Central African Republic, in particular in the north of the country.
وهو يناشد المجتمع الدولي أن يتبرع بسخاء لتلبية الاحتياجات الإنسانية لجمهورية أفريقيا الوسطى.
It calls upon the international community to contribute generously to the humanitarian needs of the Central African Republic.
ولذلك أصبح لزاما على المجتمع الدولي التبرع بسخاء لميزانية الوكالة وبرامجها للإغاثة الطارئة.
It was therefore necessary for the international community to contribute generously to the Agency's budget and emergency relief programmes.
وأنا أرجو أن يستجيب المجتمع الدولي لدعم هذه الجهود بسخاء على نحو أسرع.
I expect the international community to respond more speedily and generously to support these efforts.
وأسهمت الدول العربية بسخاء في برامج المساعدة الخاصة للوكالة في غزة والضفة الغربية.
Arab States have contributed generously to UNRWA apos s special assistance programmes in Gaza and the West Bank.
ومن المناسب أن يرأس هذه اللجنة ممثل بلد وفﱠر اللجوء بسخاء لمﻻيين الﻻجئين.
It is befitting that this Committee should be chaired by the Representative of a country which has generously provided asylum to millions of refugees.
ملبورن ـ في كل أنحاء العالم استجاب الناس بسخاء للزلزال المدمر الذي ضرب هايتي.
MELBOURNE All over the world, people have responded generously to the devastating earthquake that struck Haiti.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عرضت بسخاء - تحسب بسخاء - تطبيق بسخاء - دفع بسخاء - دفع بسخاء - قدمت بسخاء من قبل