Translation of "rewarded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Excellent. You shall be rewarded.
ممتاز ، إنك سوف تكافأ
Yahweh rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands.
يكافئني الرب حسب بري. حسب طهارة يدي يرد علي .
Virtue is not often so well rewarded.
غالبا ما يكون جزاء الفضيله ضئيلا
Surely the disbelievers are rewarded as they did .
هل ث و ب جوزي الكفار ما كانوا يفعلون نعم .
and be rewarded only according to your deeds .
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
Surely the disbelievers are rewarded as they did .
على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة ، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم . هل جوزي الكفار إذ ف عل بهم ذلك جزاء وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام
and be rewarded only according to your deeds .
وما تجزون في الآخرة إلا بما كنتم تعملونه في الدنيا من المعاصي .
All these efforts have now been deservedly rewarded.
وقد نالت كل هذه الجهود جزاءها عن جدارة.
And he said to David, Thou art more righteous than I for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
ثم قال لداود انت ابر مني لانك جازيتني خيرا وانا جازيتك شرا.
It was rewarded with diplomatic normalization and aid projects.
كوفئ مع مشاريع التطبيع و المساعدات الدبلوماسية.
Have the unbelievers been rewarded what they were doing ?
هل ث و ب جوزي الكفار ما كانوا يفعلون نعم .
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds ?
هل ث و ب جوزي الكفار ما كانوا يفعلون نعم .
Have the unbelievers been rewarded for what they did ?
هل ث و ب جوزي الكفار ما كانوا يفعلون نعم .
Then will he be rewarded with a reward complete
ثم يجزاه الجزاء الأوفى الأكمل يقال جزيته سعيه وبسعيه .
Have the unbelievers been rewarded what they were doing ?
على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة ، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم . هل جوزي الكفار إذ ف عل بهم ذلك جزاء وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds ?
على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة ، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم . هل جوزي الكفار إذ ف عل بهم ذلك جزاء وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام
Have the unbelievers been rewarded for what they did ?
على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة ، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم . هل جوزي الكفار إذ ف عل بهم ذلك جزاء وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام
Then will he be rewarded with a reward complete
ثم ي جزى الإنسان على سعيه الجزاء المستكمل لجميع عمله ، وأن إلى ربك أيها الرسول انتهاء جميع خلقه يوم القيامة .
Thus are the rapists and murderers to be rewarded.
وهكذا يكافأ المغتصبون والقتلة.
Once again, aggression has been rewarded. Genocide remains unchecked.
ومرة ثانية، يكافأ العدوان وﻻ تزال عمليات اﻹبادة الجماعية جارية على قدم وساق بﻻ رادع.
Utilities are still rewarded when their customers waste energy.
شركات المرافق ما زالت ت كافأ عندما يهدر عملاءها الطاقة
She lacks nothing else. Such spirit must be rewarded.
أنها لا تفتقر إلى أي شيء آخر مثل هذه الروح يجب أن تكافأ
Don't slack. Catch them and you will be rewarded.
لا تتكاسل أقبض عليهم وسنعطيك مكافأة
And be rewarded but only for what you had done ,
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
Then he will be rewarded for it the fullest reward .
ثم يجزاه الجزاء الأوفى الأكمل يقال جزيته سعيه وبسعيه .
And be rewarded but only for what you had done ,
وما تجزون في الآخرة إلا بما كنتم تعملونه في الدنيا من المعاصي .
Then he will be rewarded for it the fullest reward .
ثم ي جزى الإنسان على سعيه الجزاء المستكمل لجميع عمله ، وأن إلى ربك أيها الرسول انتهاء جميع خلقه يوم القيامة .
We dream that our efforts we will be justly rewarded.
نحن نحلم بأن تكافئنا جهودنا بعداله.
We have trained, hired and rewarded people to be cowboys.
لدينا مدربين، واستأجرت ومكافأة الشعب أن رعاة البقر.
Your strength too will prevail and be rewarded in this.
و ستكافأى على ذلك إننى أعرف ذلك
Those who voted for the AKP rewarded them for doing this.
كما وكوفئ جميع من أعطوا أصواتهم للحزب.
The discovery was rewarded with the 1988 Nobel Prize in Physics.
وقد نال المكتشفون جائزة نوبل في الفيزياء سنة 1988.
then he will be rewarded for it with the fullest reward
ثم يجزاه الجزاء الأوفى الأكمل يقال جزيته سعيه وبسعيه .
And you shall not be rewarded except ( for ) what you did .
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
Then shall he be rewarded for it with the fullest reward
ثم يجزاه الجزاء الأوفى الأكمل يقال جزيته سعيه وبسعيه .
then he will be rewarded for it with the fullest reward
ثم ي جزى الإنسان على سعيه الجزاء المستكمل لجميع عمله ، وأن إلى ربك أيها الرسول انتهاء جميع خلقه يوم القيامة .
And you shall not be rewarded except ( for ) what you did .
وما تجزون في الآخرة إلا بما كنتم تعملونه في الدنيا من المعاصي .
Then shall he be rewarded for it with the fullest reward
ثم ي جزى الإنسان على سعيه الجزاء المستكمل لجميع عمله ، وأن إلى ربك أيها الرسول انتهاء جميع خلقه يوم القيامة .
They ought to be rewarded for helping their customers save it.
يجب أن يتم مكافأتها عندما تساعد زبائنها على توفيرها
The use of money creates a system where corruption is rewarded.
استخدام المال يخلق نظاما يكافأ فيه الفساد
Your father has rewarded me already. Then I reward you again.
لقد كافأنى أبوك بالفعل إذن أنا أكافؤك مرة أخرى
As a result, Pakistan was rewarded with American financial assistance and arms.
ونتيجة لهذا كوفئت باكستان بالمساعدات المالية والأسلحة الأميركية.
Politics becomes involved, and political posturing is amply rewarded by public attention.
فتتدخل السياسة في الأمر، ويكافأ الاستعراض السياسي بإفراط من خلال اهتمام الرأي العام.
Positive stress, for which a person feels rewarded by surmounting a challenge.
الإجهاد الإيجابي، والذي يشعر الشخص بالمكافأة عنه بالتغلب على التحديات.
They have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي