Translation of "بالقبض" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
سأطالب بالقبض عليك | I'm going to swear out a warrant for your arrest. |
الاحتفال بالقبض على ديكتاتور | Celebrating a dictator's detention |
تحرك ,ستتسبب بالقبض علينا | Lay off, that's for the horn! |
لدى مذكرة بالقبض عليك. | I have a warrant for your arrest. |
والان آمر بالقبض عليهما | And it is the capture of the pair of them that I am now ordering! |
سيقومون بالقبض علينا الآن. | They're gonna catch on. |
انا معى اذن بالقبض عليك | I have a warrant for your arrest. |
نطالب بالقبض عن المجرمين اليمن pic. | Both are privileges which the youth are strongly fighting against and trying hard to to stir Yemen away from these practices in their aspiration for a civil state where everyone is safe and equal under the law. |
ولم يكن هناك أمر بالقبض عليه. | There was no warrant for his arrest. |
ستأتي معنا، هناك أمر بالقبض عليك | You'll come with us. We have a warrant for your arrest. |
إنهم مهتمون فحسب بالقبض على المجرمين | The police can only be concerned with how to find the criminals. |
وعندما يأتى الجزء الخاص بالقبض عليك | When it comes to the part about your arrest, |
يمكن لهذا أن ينتهي بالقبض علي! | This could get me nabbed! |
و لكن لماذا قاموا بالقبض على دييجو | But why did they arrest Diego? |
أنت لا تأبه بالقبض على الرجال الأبرياء | You don't care if you've got the right men! |
سوف اقوم بالقبض على اسكاليسى من اجلك | 'I'm going to get Scalise for you. |
اذا قم رجال الشرطة بالقبض علي , قومون بضربي . | If I'm caught by the cops, they'll beat me up. |
قاموا بالقبض على عشرة أشخاص، يدعون أنهم متطرفين. | They arrested ten people they claim to be extremists. |
بدون وجود أوراق معك ، ستقوم الشرطة بالقبض عليك | You have no papers. The police will pick you up soon enough. |
فلم يكن هناك أمر بالقبض يمكن اخطاره به quot (. | Il n apos y avait donc pas mandat d apos arrêt à lui notifier à cet effet quot ). |
قرار صادر من المحام العام بالقبض على هارى ديفين | Order from the DA to pick up Harry Devine. |
كذالك امر بالقبض على اريوباس وهيرميناس بتهمة الخيانة العظمى | I also order the arrests of Aeropas and Hermanes for high treason. |
26 يضاف إلى ذلك أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الأفرقة الخاصة 49 أمرا بالقبض مقابل ثلاث حالات رفضت فيها تأييد طلبات الأمر بالقبض. | In addition, during the reporting period, the Special Panels issued 49 arrest warrants and denied three warrant requests. |
وفيما يتعلق بالقبض الثاني )شباط فبراير ١٩٩٠(، لم يصدر بشأن صاحب البﻻغ ) quot أمر بالقبض، بل استدعاء مباشر للحضور بناء على طلب وزير الدفاع بالنيابة. | In respect of the second arrest (February 1990), the author was not served with an arrest warrant, but rather with a direct summons at the request of the Minister for Defense. |
هل أنت مغفل لهذه الدرجة لتسمح لهم بالقبض عليك أيضا | Are you such a ninny that you let them catch you too? |
أنا لدي هنا أذن بالقبض عليك بتهمة قتل (أيميلي فرينش) | I have a warrant for your arrest on the charge of murdering Emily French. |
وهم يسيرون في الشوارع مثلنا تماما، وفجأة يقومون بالقبض على شخص ما. | They walk in the streets like we do during the day and, all of a sudden, they take hold of someone. |
الشرطة تخطئ اكثر من مرة بالقبض على مسافرين لم يكونوا في المظاهرة | Several times riot police make mistakes choosing who to arrest if protesters or travellers. |
ندد النشطاء بالقبض عليها وعلى سافانا بقلة، التي كانت مع ريما وقت اعتقالها. | Activists have denounced her arrest and that of Saffana Baqleh, who was with Rima at the time of her arrest. |
ولكن إذا شعرت الحكومة أن الناس غير مهتمين بالقبض على كوني المهمة ستلغى | But it the government doesn't believe the people care about arresting Kony |
ولقد أصدرت إحدى المحاكم الألمانية الآن أمرا بالقبض على كل من تورط في اختطافه. | A German court has now issued arrest warrants for those involved in his abduction. |
ولم يصدر أي أمر وطني أو دولي بالقبض على الملتمسة، ولا أي طلب بالتسليم. | The complainant was not the subject of any national or international arrest warrant, nor a request for extradition. |
ولم يقدم أفراد قوات أمن الدولة إذنا بالقبض عليه أو أي وثيقة تبرر اعتقاله. | The SSI agents did not present any arrest warrant or other document justifying Mr. El Derini's arrest. |
و سوف يقوم الجنود الصينيون بالقبض و اعادة ارسال الكوريين الشماليين حيث يواجهون العقاب الشديد | Chinese soldiers will catch and send back North Koreans, where they face severe punishment. |
للمرة الأولى فى مصر، أمر وزير الداخلية بالقبض على المسلمين الذين يتناولون الطعام والشراب علنا خلال رمضان. | For the first time in Egypt, the Ministry of Interior arrests Muslims who eat and drink in public during Ramadan. |
إلا أنهم لم يطلعوها على مذكرة بالقبض عليها أو أمر بالاحتجاز أو أي مستند كتابي يبرر احتجازها. | However, they did not present an arrest warrant, detention order, or any other written document justifying the detention. |
23 وفي 29 نيسان أبريل 2004، أصدر نائب المدعي العام لمقاطعة مينسك أمرا بالقبض على السيد مارينتش. | On 29 April 2004, the Deputy Prosecutor General of the Minsk region issued an order to arrest Mr. Marynich. |
ولم تعترض الدولة الطرف على هذا الادعاء ولم تقدم أي تبرير لإلقاء القبض على صاحب البلاغ دون أمر بالقبض. | The State party has neither contested this allegation nor given any justification for arresting the author without a warrant. |
ثامنا، ينبغي للحكومة أن تعج ل بالقبض على المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والجرائم المرتكبة ضد القانون الإنساني الدولي. | Eighth, the Government should make haste in arresting those responsible for major violations of human rights and crimes against international humanitarian law. |
quot يجب اطﻻع الشخص المطلوب على اﻷمر الصادر بالقبض عليه ثم احضاره بعد التنفيذ إلى من أصدر اﻷمر quot . | In the event of the investigator exceeding his competence and arresting or detaining a person without an arrest warrant, the victim himself may file a complaint. |
عند وصولها إلى مالاوي، تم تهديدها بالقبض عليها بزعم كون زيارتها لم يتم الموافقة عليها رسميا من قبل الحكومة المالاوية. | When she arrived in Malawi, she was threatened with arrest allegedly because her trip had not been officially authorized by the Malawian government. |
وقال أن الوضع هناك بالغ الخطورة بالنسبة لي، حيث كان النظام وغيره من الأحزاب يطالبون بالقبض علي لأنني أعمل صحفي ا. | He said the situation there was too dangerous for me. I was wanted by the regime and other parties for my work as a journalist. |
جلسة قمار غير مشروعة قد تمت في الاستوديو وبعد التربص بهم من قبل جماعة الكمين قامت الشرطة بالقبض عليهم متلبسين | Illegal gambling took place at the studio. The police who were on ambush duty caught all of them in the act and arrested them. |
والتحدي الذي واجهناه هو معرفتنا الضئيلة عن التونة وجميع من في القاعة يعرف كيف يحدث عندما يقوم أسد أفريقي بالقبض على فريسته | The challenge we face is that we know very little about tuna, and everyone in the room knows what it looks like when an African lion takes down its prey. |
إلا أن قرار لويس مورينو أوكامبو ، مدعي المحكمة الجنائية الدولية، بتقديم طلب لاستصدرا أمر بالقبض على البشير لهو أمر محير لثلاثة أسباب. | Nevertheless, the decision of Luis Moreno Ocampo, the Prosecutor of the International Criminal Court, to request an arrest warrant against al Bashir is puzzling, for three reasons. |