Translation of "بالسلاح" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

كلانا يعيش بالسلاح
Both of us live with a gun.
أنا سأهتم بالسلاح وأنت قم بهجوم مضاد
I'll get the weapon. You mount a counterattack.
أنت قتلت ثلاثة رجال بالسلاح العام الماضي
You killed three men in a gunfight last year.
اذا واجهته بالسلاح ستكون جريمة قتل ببساطة
If you gun him down, it'll just be pure murder.
إلا أن من يحيا بالسلاح فلابد وأن يكون مستعدا للموت بالسلاح، ومش ر ف يحرص على عدم توريط نفسه في أية مجازفة.
But men who live by the gun are willing to die by the gun, and Musharraf is not taking chances.
ألف سوق بكارا للأسلحة وشبكات الاتجار بالسلاح والمعارضة
A. Bakaraaha Arms Market, arms trading networks and the opposition
تخيلوا ما يعنيه لأمنكم الخاص وشعب مدجج بالسلاح
Imagine what it means for your personal security as a heavily armed civilian population gets angrier and angrier about why this was allowed to happen.
سأبقى معكم إذا حتى تبدأ المعارك بالسلاح على الأقل
I'll string along, leastways till the shooting starts.
احسنت الحديث يا ارتيميزيا,لقد كبحت تكبره بالسلاح الخاطى
Well spoken, Artemisia. I've tried to curb his arrogance with the wrong weapon.
وأحزاب مختلفة كل يوم في رقاب بعضهم البعض، مدججين بالسلاح.
And everyday different parties at each other's throats, lt br gt armed to the teeth.
. لن أشارك في أي معركة بالسلاح وأفض ل وصف ذلك بالجريمة
I don't want no part of gunslinging. Murder's a better name.
ان السفن المصرية فى الميناء الشرقى تحمل بالسلاح و الرجال
The Egyptian galleys in the harbor have been taking on men and armaments.
كيف اجلس هنا هادئا و أدع الناس تهددنى بالسلاح و تسرقنى
Why should I sit around here and let people come in and stick me up?
الطريقة الوحيدة التي تعرفها لكي تقاتل هي تلك الطريقة الحمقاء بالسلاح
The only way you know how to fight is that stupid way with a gun.
بدأت روسيا في شن حرب كلامية ضد أوكرانيا فاتهمتها بإمداد جورجيا بالسلاح.
Russia has begun a war of words over Ukraine s supply of arms to Georgia.
انقذتنا تلك الجماعة التي احضرتموها من الشط هو من يتحكم بالسلاح الناري
S, a s s aa a lal its the mutineers who control the irearms, sir.
هؤلاء يؤكدون أن المقاومة ليست بالسلاح فقط، وأن إسرائيل فشلت في مخطط إحباطهم.
These youth prove edaily that resistance is not only via weapons, and that Israel didn't succeed in frustrating them.
أصبح الأمر بالنسبة لنا إما المخاطرة بالموت قتل ا بالسلاح أو المخاطرة بالموت جوع ا.
But it was either risk getting killed by a gun or risk dying of hunger.
وتشرح صاحبة البلاغ قائلة إن ابنها قد أ رغم بالسلاح على الالتحاق بعصابة يوروف.
The author explains that her son was threatened at gunpoint and forced to join Yorov's gang.
ثم رأيت زجاجات المولوتوف تطلق نحو الشرطة المدججة بالسلاح من ناس مختبئين في الغابة.
I then saw molotov cocktails being lobbed at heavily armed cops by people hiding in the woods.
مصنعين لديها الساق على بلدنا فقط لأنهم إعادة المدعومة بالسلاح. هذه الليلة ، وأنا أعلن
It's not fair when foreign manufacturers have a leg up on ours only because they're heavily subsidized.
كان يمكنني أن أمنعك بالسلاح كمايمكنمنعأيحيوانمنقتل ... ولكنني لم أستطع أن أفعل ذلك لأنني جبان
I could've stopped you with a gun, just as any animal could be stopped from killing, but I couldn't do it because I'm a coward.
في 6 أغسطس , 1945,شنت الولايات المتحدة الهجوم النووي على هيروشيما وناجازاكي بالسلاح النووي على مدينة هيروشيما.
On August 6, 1945, the United States detonated an atomic bomb over the Japanese city of Hiroshima.
وتشكل هذه الأسواق أيضا أحد الأسباب الرئيسية الكامنة وراء المشاكل العديدة ذات الصلة بالسلاح في دول المواجهة.
These markets are also a main cause of the many arms related problems in the front line States.
ويفرض مشروع المرسوم عقوبة السجن المؤبد على الجماعات الإرهابية وعلى من يمدها بالسلاح (المادتان 4 و 5).
The draft makes recruitment to terrorist groups and the supply of weapons to terrorists an offence punishable by life imprisonment (articles 4 and 5).
تخيلوا ما يعنيه لأمنكم الخاص وشعب مدجج بالسلاح يزداد غضبا على غضب حول السبب الذي سمح لهذا بالحصول.
Imagine what it means for your personal security as a heavily armed civilian population gets angrier and angrier about why this was allowed to happen.
وأيضا قامت بتهديد الآخرين بالسلاح. حتى انتهى هذا الحلم المروع مؤخرا وتم القبض عليها للتصنيع ومحاولة الترويج للمخدرات.
and even threatened others with guns until finally, the nightmare ended, and she was arrested for manufacturing and attempt to distribute drugs.
11 وعند بحث هذه المسألة، من المهم أولا توضيح المقصود ب الأهداف الموسعة وبالتالي بالسلاح المؤثر في هدف موسع.
In considering this question it is firstly important to clarify what is meant by area targets, and thus an area effect weapon.
51 ومرة أخرى، تعزى أسباب العنف وانعدام الأمن أساسا إلى الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار بالسلاح المرتبط بذلك.
The reasons for the violence and insecurity, again, are mainly to be found in the illegal exploitation of natural resources and the related arms trafficking.
وذكر أيضا أن أوكرانيا شاركت في مبادرات مجموعة غوام لمكافحة الاتجار بالمخدرات والأفراد والجريمة المنظمة وغسيل الأموال والاتجار بالسلاح.
His Government strongly supported the United Nations International Drug Control Programme and was participating in initiatives undertaken by the GUUAM group to combat drug trafficking and trafficking in persons, organized crime, money laundering and trafficking in firearms.
ويدخل ضمن هؤلاء المقاتلون المتأثرين بتقليص عدد القوات، والجماعات المسلحة الحليفة للموقعين على الاتفاق والجماعات المزودة بالسلاح من الخارج.
It includes combatants affected by force downsizing, armed groups allied to the signatories of the agreement and foreign armed groups.
وإذ ترحب بتدابير التخفيض الانفرادي الجوهري التي اتخذتها دول نووية أخرى، بما في ذلك إغلاق وتفكيك المرافق المتصلة بالسلاح النووي،
Welcoming the significant unilateral reduction measures taken by other nuclear weapon States, including the closing down and dismantling of nuclear weapon related facilities,
كل ما اعرفه, انه كان يتجول مدججا بالسلاح دائما, ولم يكن ينام ابدا.. , قبل ان ي غطى الأرض حول فراشه بالجرائد..
I do know he always went heavily armed, and that he never went to sleep without covering the floor around his bed with crumpled newspapers so that nobody could come silently into his room.
قال أحدهم ذات مرة، القاعدة ليس لديها عنوان دائم، لذا إن قاموا بمهاجمتنا بالسلاح النووي فما هي الإستجابة، ولمن نوجه الإستجابة
Somebody once said, Al Qaeda does not have a return address, so if they attack us with a nuclear weapon, what's the response, and to whom is the response?
أما الآن فلسوف تضطر إلى التعامل مع مجتمع فلسطيني مدجج بالسلاح، في ظل معدلات فقر بلغت 70 ومعدلات بطالة بلغت 35 .
Now, it will have to deal with a Palestinian society that is armed to the teeth, with poverty rates reaching 70 and unemployment at 35 .
خط المعركة كان يفضل السفن الكبيرة التي كانت مدججة بالسلاح وقوية بما فيه الكفاية للحفاظ على خط في مواجهة نيران العدو.
The line of battle favored large ships that were heavily armed and robust enough to hold the line in the face of enemy fire.
ويوجد اتجاه نحو التكامل بين الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والإرهاب والاتجار بالسلاح وغسيل الأموال والفساد، مما يدعو إلى ضرورة التعاون الدولي.
International cooperation must be improved so as to counter the trend towards international consolidation of crime, drug trafficking, terrorism, trafficking of firearms, money laundering and corruption.
وسارع والد إليها وحاول الممدودة بالسلاح لدفعهم إلى غرفة خاصة بهم في وقت واحد لعرقلة من وجهة نظرهم غريغور مع جسده.
The father hurried over to them and with outstretched arms tried to push them into their own room and simultaneously to block their view of Gregor with his own body.
ففي غضون بضعة أيام، تمكنت من إرسال ما يقرب من ثلاثة آلاف من الرجال المدججين بالسلاح والمدعومين بآليات ومركبات ذات كفاءة عالية.
In just a few days, it managed to send in nearly 3,000 men, heavily armed and efficiently motorized.
1 8 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2(أ) من القرار أن تقوم الدول، من بين أشياء أخرى، بمنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
1.8 The effective implementation of subparagraph 2(a) of the Resolution requires States inter alia to eliminate the supply of weapons to terrorists.
فأنت بحاجة إلى أكثر من القوة إنك بحاجة إلى الأخلاق وإلى السلطة الأخلاقية، التي لا يمكن اكتسابها بالقوة أو بالحرب أو بالسلاح.
You need more than power, you need ethics and moral authority, and that is not won by force, or by war, or with weapons.
قبل بضعة أشهر فقط وقف أبناؤنا وآباؤنا في كل مدن أوكرانيا في وجه قوات مدججة بالسلاح، وكلاب مزمجرة، بل وحتى في وجه الموت.
Only a few months ago, in cities throughout Ukraine, our children and our parents confronted armed troops, snarling dogs, and even death.
وبالإضافة إلى ذلك، تم تزويد المعارضة بالأسلحة عن طريق جماعات إجرامية أو شبكات للاتجار بالسلاح، من خلال سوق باكارا للأسلحة في إرتوغتي بمقديشو.
In addition, the opposition was supplied with arms by criminal groups or arms trading networks through the medium of the Bakaraaha Arms Market (BAM) at Irtogte in Mogadishu.
ثم وقف العالم موقف المتفرج بينما سمح الهولنديون التعساء لقوات ملاديك الصربية المدججة بالسلاح بذبح ما يقرب من ثمانية آلاف رجل وصبي من المسلمين البوسنيين.
The world then watched as the hapless Dutch allowed Mladic s heavily armed Serbs to massacre about 8,000 Bosnian Muslim men and boys.
كما يشير دايفيد داين كاتب فاير دون لايك حقيقة أن روسيا لا تزال تزود قوات الأمن السورية بالسلاح ألقت ثقلها بشكل واضح علي التصويت اليوم .
As FireDogLake writer David Dayen points out The fact that Russia still supplies arms to the Syrian security forces clearly weighed heavily on the vote today.