Translation of "gunpoint" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Gunpoint - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He robbed him at gunpoint. | لقد سرقه مهددا اياه بسلاح .. |
Officers also abuse their powers by unlawfully occupying houses at gunpoint. | وينبغي أن يضاف إلى ذلك تجاوز حدود السلطة من جانب الضباط الذين يحتلون بصورة غير مشروعة بيوتا معتمدين على قوة السﻻح. |
A pardon was obtained at gunpoint for the members of this group. | حصلوا على عفو تحت تهديد السلاح من أعضاء هذه المجموعة. |
The author explains that her son was threatened at gunpoint and forced to join Yorov's gang. | وتشرح صاحبة البلاغ قائلة إن ابنها قد أ رغم بالسلاح على الالتحاق بعصابة يوروف. |
Emulating kidnappings in Syria, Jawad painted an abducted Santa in ragged clothes, kneeling on his knees at gunpoint | محاكاة لعمليات الاختطاف فى سوريا، رسم جواد سنتا كلوز مختطف فى ملابس رثة، يركع على ركبته تحت تهديد السلاح |
The soldiers threatened them at gunpoint that they should not help that man, although he was yelling for help. | وهددهم الجنود بالسﻻح وأمروهم بأﻻ يساعدوا ذلك الرجل، بالرغم من أنه كان يستغيث طالبا النجدة. |
The looting and pillaging continued banditry is on the increase trucks have been stolen at gunpoint and some drivers killed. | إذ استمر النهب والسلب، كما أن قطع الطرق في ازدياد، وقد تمت سرقة شاحنات تحت تهديد السلاح وقتل بعض السائقين. |
No less than twenty thousand officers and men, fully equipped, were shipped to Cyprus quot . (Democracy at Gunpoint, p. 132) | وقد أرسل خﻻلها الى قبرص مـا ﻻ يقل عــن عشرين ألف ضابط وجندي مزودين بمعدات كاملة. )ديمقراطية بقوة السﻻح، صفحة ١٣٢( |
The European Union condemns the seizure at gunpoint of radio equipment from the Kantipur FM station in Kathmandu by the security forces. | ويدين الاتحاد الأوروبي مصادرة معدات إذاعية، بقوة السلاح، من محطة كانتيبور العاملة على الموجات المتوسطة في كاتماندو. |
In general, the victims are abducted in the street or at their homes and are forced to enter private vehicles at gunpoint. | وعلى العموم، يتم اختطاف الضحايا على الطريق أو في منازلهم وي رغمون على استقﻻل مركبات خاصة تحت تهديد السﻻح. |
So when aid workers are stopped at gunpoint and cannot talk their way through, humanitarian agencies naturally turn to MONUC to guarantee access. | وعلى هذا فحين يتم توقيف عمال الإغاثة تحت تهديد السلاح فيعجزون عن إقناع من يعترضون طريقهم بالسماح لهم بالمرور، فإن وكالات الإغاثة الإنسانية تلجأ عادة إلى قوة حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في الكونغو طلبا لتأمين وصولها إلى المحتاجين. |
The terrorists then got off the bus and commandeered a car being driven by a woman, whom they took hostage and held at gunpoint. | وبعد ذلك، ترجل اﻻرهابيان من الحافلة، واستوليا على سيارة تقودها امرأة، احتجزاها رهينة تحت تهديد السﻻح. |
Economically, Bosnians are forced, at gunpoint, to relinquish their property and material goods before they begin their perilous trek to forests and refugee camps. | ومن الناحية اﻻقتصادية، يجبر البوسنيون، تحت تهديد السﻻح، على تـــرك ممتلكاتهم وبضائعهم قبل أن يبدأوا رحلتهـــــم المحفوفة بالمخاطر الى الغابات ومخيمات الﻻجئين. |
For the next five years, Selena lived a life of violence and addiction until finally, she was poisoned, robbed, and held up at gunpoint, | للخمس السنوات التالية، سيلينا عاشت حياة العنف والإدمان حتى أنه تم تسميمها، سرقتها، ووقعت تحت تهديد السلاح، |
In what has become a disturbing trend, they also seized at gunpoint a number of vehicles being operated commercially and vehicles belonging to humanitarian organizations. | وفي ما أصبح يمثل الآن اتجاها مزعجا، استولتا أيضا بحد السلاح على مركبات مملوكة للمنظمات الإنسانية. |
Czech summaries of several reports by human rights rapporteurs, entitled quot Human rights at gunpoint quot were distributed to media, NGOs, selected government offices and institutions. | ووزعت ملخصات باللغة التشيكية لعدة تقارير من إعداد المقررين الخاصين المعنيين بحقوق اﻻنسان بعنوان quot حقوق اﻻنسان تحت تهديد السﻻح quot ، على وسائط اﻹعﻻم والمنظمات غير الحكومية ومكاتب ومؤسسات حكومية مختارة. |
There have, however, been numerous cases of robberies, many at gunpoint, of vehicles belonging either to the United Nations Offices in Nairobi, or to international civil servants. | على أنه وقعت عدة حوادث سرقة، معظمها تحت تهديد السﻻح، تعرضت لها مركبات تابعة لمكاتب اﻷمم المتحدة في نيروبي أو لموظفين دوليين. |
On 17 July 2004, an UNRWA mobile health clinic was stopped by IDF, who forced out the UNRWA driver and medical personnel at gunpoint and searched the vehicle. | وفي 17 تموز يوليه 2004، أوقف جيش الدفاع الإسرائيلي مستوصفا صحيا متنقلا تابعا للأونروا، وأجبـر السائق والموظفين الطبيين على الخروج من المركبة تحت تهديد السلاح وقام بتفتيشهـا. |
The situation is all the more tragic because children are often forced to join the armed forces at gunpoint. For example, in the conflict in the former Yugoslavia. | ١١٥ ومما يزيد الوضع خطورة أن اﻷطفال يجبرون في أحوال كثيرة على اﻻنضمام إلى القوات المسلحة تحت التهديد بالقتل، فمثﻻ، وفي النزاع القائم في يوغوسﻻفيا السابقة. |
Imagine that they were known, and that the individual victims of policy decisions would somehow stare into the faces of decision makers just as if they were being held at gunpoint. | ولنفترض معا أن تلك الهويات كانت معروفة، وأن ضحايا القرار السياسي من الأفراد يحدقون على نحو ما في وجوه صانعي القرار وكأنهم محتجزون تحت تهديد السلاح. |
That same year Leggio shot dead a farm hand in order to take his job, then immediately took over the farm by demanding the owner sign it over to him at gunpoint. | في تلك السنة نفسها قتل مزارعا بإحدى المزارع من أجل الحصول على وظيفته، ثم أخذ على الفور المزرعة وطالب صاحب المزرعة بالتوقيع للتنازل عن المزرعة له تحت تهديد السلاح. |
In fact, the analogy of holding victims at gunpoint is misleading, because in public decision making we can hardly claim that everything is all right as long as we don t pull the trigger. | في الواقع، إن القياس على احتجاز الضحايا تحت تهديد السلاح قد يكون مضللا ، وذلك لأننا في عالم صناعة القرارات العامة لا نستطيع أن نزعم أن كل شيء على ما يرام ما دمنا لن نضغط على الزناد. |
On October 15, 2006, Roukana was taken from her home and dragged into the street after being threatened at gunpoint in front of her young children by members of the country s Criminal Security forces. | ففي الخامس عشر تشرين الثاني عام ألفين وستة قام قوات الأمن بسحب روكانا من منزلها إلى الشارع مصوبين عليها المسدس قبالة أطفالها الثلاث. |
Or perhaps ofthose driven to the camps at gunpoint amid the barking dogs and glaring searchlights, with the flames ofthe crematorium in the distance, in one of those night scenes so dear to a Nazi's heart. | أم بحث ا عن وقع أقدام أول من نزلوا، تدفعهم البنادق إلى مدخل المعسكر وسط ن باح الكلاب وأضواء الكش افات ول هيب محرقة الجثث هناك |
2.3 On 16 October 1999, the author was arrested at gunpoint by 20 armed members of the Rapid Intervention Police and DNIC officers at his home in Luanda, without being informed about the reasons for his arrest. | 2 3 وفي 16 تشرين الأول أكتوبر 1999، قام 20 عضوا مسلحا من قوات التدخل السريع التابعة للشرطة، يصطحبهم موظفون من الدائرة الوطنية للتحقيقات الجنائية، بتوقيف صاحب البلاغ في بيته الكائن في لواندا، وذلك تحت تهديد السلاح الناري ودون إفادته بأسباب توقيفه. |
quot A WFP barge convoy along the Nile River corridor was stopped at gunpoint by SPLA Torit soldiers in the Jonglei area of Upper Nile on 6 June and about 2,000 tons of food and non food relief supplies were looted. | quot جنود جيش تحرير شعب السودان جناح توريت أوقفوا قافلة مراكب نهرية تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي كانت تبحر في مجرى نهر النيل عند منطقة جونغلي في أعالي النيل يوم ٦ حزيران يونيه، وجرى نهب حوالي ٠٠٠ ٢ طن من اﻷغذية وإمدادات اﻹغاثة غير الغذائية. |
Members of my own family lay on the floor of their home as bullets whistled over their heads, and my mother, youngest brother and 11 year old sister were held at gunpoint as Argentine soldiers raided their house for food. | ومن قبيل اﻹعجاز أن العدد لم يكن أكبرز كان أفراد أسرتي يرقدون على أرض منزلهم والرصاص يتطاير ويصفر فوق رؤوسهم، وكانت فوهات البنادق مسددة نحو أمي وأخي اﻷصغر وأختي ذات اﻷحد عشر ربيعا عندما أغار جنود اﻷرجنتين على منزلهم بحثا عن الطعام. |
The crime of our time was that which was committed in the Kakuma Refugee Camp in Northern Kenya, which accommodates children who are Sudanese refugees. The Garang faction kidnapped 5,000 children at gunpoint to join their ranks, undeterred by conscience or respect for the international covenants that govern the status of refugees and provide for their protection. | ان جريمة العصر هي التي وقعت بمعسكر كاكوما بكينيا عندما أقدم جناح قرنق في حركة التمرد على اجبار ٠٠٠ ٥ طفل لﻻنخراط في صفوف مقاتليه دون وازع من ضمير أو احترام لقوانين اللجوء والحماية. |
While in Battambang, the Special Representative visited at the hospital an alleged inmate of the prison who had lost two arms, the sight of his right eye and the use of one leg as a result of being forced at gunpoint by quot prison quot guards to engage in the removal of land mines planted at the perimeter of the prison to ensure its security. | وزار الممثل الخاص، أثناء تواجده بباتامبانغ، شخصا في المستشفى ادعي أنه من نزﻻء السجن وكان مبتور الذراعين، وفاقدا لعينه اليمنى وإحدى ساقيه معطلة بسبب إكراه حراس quot السجن quot له تحت تهديد السﻻح على المشاركة في إزالة اﻷلغام المزروعة في محيط السجن لضمان أمنه. |
Related searches : Held At Gunpoint - Holding At Gunpoint