Translation of "بالتقدير والاحترام" to English language:


  Dictionary Arabic-English

بالتقدير والاحترام - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

كان هذا جديرا بالتقدير
young man.
لذلك... . لسلوكك الجدير بالتقدير، وشجاعتكالغيرعادية...
Therefore for meritorious conduct, extraordinary valor conspicuous bravery against wicked witches I award you the Triple Cross.
وتقديم مساعدة تقنية لتجديد الجسر سيحظى بالتقدير.
Technical assistance in the renewal of the bridge would be appreciated.
سنقوم بالتقدير بأن المجرة هناك في الأعلى.
We extrapolate backwards and say the galaxy is up here.
والعملية تبدأ بالتسامح والاحترام المتبادل.
The process begins with tolerance and mutual respect.
وأنت تكن الحب والاحترام لها .
And you loved and respected her.
ونحن نأمل في أن تحظى هذه اﻻلتفاتة بالتقدير.
We hope that this gesture will be appreciated.
دعونا نقوم بالتقدير اولا ، واريد ان اقربهم الى
Let's estimate first. So I'm just going to round them to the nearest mile.
إدارة هذه الموارد من التحذير والاحترام
We need to get the new paradigm of precaution and respect.
وقوبل بالتقدير عموما عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت.
The work of the Inter Agency Standing Committee was generally appreciated.
واليوم نشير بالتقدير إلى التوصيات المقدمة على هذا اﻷساس.
Today we note with appreciation the recommendations offered on this basis.
عليهم مواصلة الضغط مع الاحتفاظ بالأدب والاحترام.
You've got to keep it on. Be polite. Be respectful.
ونحن نشعر بالتقدير لهذا التقييم اﻹيجابي الذي خلصت إليه البعثة.
We appreciate this positive assessment of the mission.
إن أفريقيا، فوق كل شيء، تستحق التضامن والاحترام.
Africa deserves, above all, solidarity and respect.
١٠٩ أحاطت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية علما بالتقدير الحالي للهامش.
109. CCAQ took note of the current margin estimate.
النهوض بالتفاهم والاحترام المتبادلين من خلال التفاعل بين الحضارات
Enhancement of mutual understanding and respect through interaction among civilizations
وهي تفتقر إلى الدعم في الداخل والاحترام في الخارج.
It lacks support at home and respect abroad.
وأيضا الحب والاحترام لنفسك والذي هو أمر يفتقدونه جميعا
love and respect to yourself, which is something that they badly miss.
(أندريه) شديد اللطف والاحترام لكنه مخلص أكثر من اللازم.
André's very kind and very decent, but too sincere.
، بحق الرب لنحظي ببعض الهدوء والاحترام في الساعات الاخيرة
In the name of heaven, let's have peace and courtesy for these last few hours.
غرضها الأساسي إقامة مجتمعات على أسس العدالة والمساواة والاحترام المتبادل.
Its key purpose is to build communities based on justice, equality and mutual respect.
وينبغي تقديم هذه المعرفة بطريقة إيجابية بغية تعزيز التسامح والاحترام.
Such knowledge should be presented in a positive way in order to encourage tolerance and respect.
وتحتاج هايتي إلى تهيئة المناخ السياسي وثقافة الحوار والتسامح والاحترام.
Haiti needs to develop a political climate and a culture of dialogue, tolerance and respect.
ولكن هذه الجهود تعتمد على روح المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل.
But such efforts depend on a spirit of mutual interest and mutual respect.
وحيث إن تقدير الموضع في كل مرة يتصل بالتقدير السابق له، فالأخطاء تراكمية.
As each estimate of position is relative to the previous one, errors are cumulative.
وفيما يتعلق بدبلوماسية الاتصال بين الشعوب، حظيت مشاركة الاتحاد النسائي الفييتنامي بالتقدير الرفيع.
Regarding people to people diplomacy, the participation of the Viet Nam Women's Union is highly appreciated.
كما نتوجه بالتقدير للسيــد إلياسون، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، على مﻻحظاته التمهيدية.
Our appreciation also goes to Mr. Eliasson, Under Secretary General for Humanitarian Affairs, for his introductory remarks.
٦١٢ وﻻحظت اللجنة بالتقدير أن اليمن لم يبد أية تحفظات جوهرية على اﻻتفاقية.
216. The Committee noted with appreciation that Yemen had not made any substantial reservations to the Convention.
وسوف أشعر بالتقدير لو أمكن النظر في هذه المسألة في الجلسة التالية للمكتب.
I would appreciate it if this question could be considered at the next meeting of the General Committee.
فلكل طفل الحق في الحماية والاحترام من ق ب ل الأسرة والمجتمع والدولة.
Every child had a right to protection and respect from the family, the community and the State.
فاننا نرى بأن هذا الأداء بحد ذاته يقود إلى التعاطف والاحترام
We see that play itself out with empathy and respect.
وأيضا .. الحب والاحترام لزملائهم في الفريق الذين يركبون الدراجات الهوائية معهم
love and respect to other fellow members in your team, in your biking team, and most importantly,
وقد أشارت اللجنة بالتقدير إلى تقدم الطرف ألف نحو الامتثال لالتزاماته الواردة بالمقرر XYZ .
The Committee noted with appreciation Party A's progress towards complying with its commitments set out in decision XYZ.
ومع ذلك، لم تحظ جهودنا المبذولة في هذا المجال بالتقدير الواجب من الأمم المتحدة.
And yet our efforts in this area have not been duly recognized by the United Nations.
تلقى أكثر من ١٠٠ وسام وجائزة وشهادة لﻷعمال الجديرة بالتقدير والخدمات المتميزة واﻻنجازات المتفوقة.
Received more than 100 plaques, awards and certificates for meritorious works, distinguished services and outstanding achievements.
١٣٦ أحاطت اللجنة علما بالتقدير المقترح من اﻷمين العام في الفقرة ٤ من تقريره.
136. The Committee noted the estimate proposed by the Secretary General in paragraph 4 of his report.
ومن ثم يجب أن نرسي مفاهيم العدل والاحترام والتفاهم في معاملاتنا اليومية.
We must institute the precepts of justice, respect and understanding in our day to day dealings.
اولئك الشباب الأوغاد الم تفائلين يتعهدون على الاعتزاز والاحترام لبعضهم خلال المفاجاءت الساخنة
These optimistic young bastards promise to honor and cherish each other through hot flashes and mid life crises and a cumulative 50 lb. weight gain, until that far off day when one of them is finally able to rest in peace.
eg myegypt إذا سمحتم سارعوا بإرسال الرابط ومشاركة أصدقائكم، أظهروا للأطفال أن فنهم جدير بالتقدير.
VOTE NOW http www.google.com.eg myegypt English Version PLEASE FORWARD and SHARE WITH YOUR FRIENDS...show the kids that their art was well appreciated.
وهذا ما يمثل نقصا بقيمة 100 307 4 دولار مقارنة بالتقدير الذي اقترحه الأمين العام.
This represents a reduction of 4,307,100 from the estimate proposed by the Secretary General.
وفي الختام، أود أن أنوه بالعمل الرائع الذي قام به المترجمون الشفويون الجديرون بالتقدير والثناء.
Finally, the interpreters have been doing a wonderful job that deserves my appreciation and commendation.
وهي تشعر بالتقدير في هذا الصدد للجهود النشطة المبذولة على يد البرازيل وفرنسا وشيلي وأسبانيا.
It therefore welcomed the active efforts made in that regard by Brazil, Chile, France and Spain.
ونتقدم بالتقدير واﻻمتنان الخاصين لرئيسها، السفير غمباري ممثل نيجيريا، على اﻹقدام الذي تابع به الكفاح.
We offer special appreciation and gratitude to its Chairman, Ambassador Gambari of Nigeria, for the steadfastness with which he pursued the struggle.
و السبب في ذلك أنه مرتبط بالتقدير و قدر المساهمة. والمشاعر الغنية التي يمكنك التعرض لها.
And the reason is, it's about appreciation and it's about contribution. You can only feel so much by yourself.
ونتوجه بالتقدير أيضا إلى السيدة جينيفر ماكيفر من بعثة نيوزيلندا على ما قدمته من مساهمة هامة.
Our appreciation also goes to Ms. Jennifer McIver from the Mission of New Zealand for her important contribution.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإنصاف والاحترام - الاعتبار والاحترام - الثقة والاحترام - الرعاية والاحترام - الحب والاحترام - الصدق والاحترام - يشعر بالتقدير - العمل بالتقدير - العمل بالتقدير - ينصح بالتقدير - جدير بالتقدير - شعرت بالتقدير - الرأي بالتقدير - شخص بالتقدير