Translation of "بالتالي فهي ليست" to English language:
Dictionary Arabic-English
بالتالي - ترجمة : بالتالي - ترجمة : بالتالي - ترجمة : بالتالي فهي ليست - ترجمة : بالتالي فهي ليست - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
فهي ليست خيال فهي واقع. | It really is not fiction it's fact. |
بالتالي فهي شـاهدة ظننت بأن ـك مي ت | She was a witness. I thought you were dead. |
إذا كانت ليست مستعده فهي ليست مستعده | If she's not ready, she's not ready. |
فهي ليست فعلا مهنة. | And so it wasn't really a career. |
فهي ليست كل قيمة. | stocks that are worthless. |
.كلا, فهي ليست بخير | No, she hasn't been feeling very well. |
فهي ليست صغيرة جدا .... | She wasn't so little, come to think of it. |
فهي ليست مجرد ظلام. فهي منطقة حيوية جدا . | It's a very alive place. |
فهي ليست مقصورة على الإرهاب. | These modalities apply to all types of international, transnational and domestic criminality, including terrorism. |
فهي ليست اتفاقية أو معاهدة. | It was not an agreement or a treaty. |
لذلك فهي ليست الحل الأمثل. | So, not the best design. |
لذا فهي ليست غريبة عليهم | So, it isn't strange to them. |
فهي ببساطة ليست جزءا من حياتهم | It's just simply not part of your life. |
فهي ليست صفقة منخفضة التكاليف بالضبط. | It's not exactly a low cost proposition. |
و كما قلت فهي ليست طيعة. | And, as I said, it's not particularly malleable. |
إذا فهي ليست مثلك يا آشلي | Could they, my dear? |
لن تهتم لكلامي فهي ليست ابنتي | She'll take no notice of me, she's not my daughter. |
انها مميزة , فهي ليست مثل دوفتون | It is special. It's not Dufton. |
لذلك فهي منطقة نشطة بطريقة غير أعتيادية فهي ليست مجرد ظلام. فهي منطقة حيوية جدا . | So, it's a phenomenally active region, it's not just a dark, boring place. It's a very alive place. |
بالتالي فهي تقع على الخط العامودي لـA و B ايضا | So it also must sit on the perpendicular bisector of A and B. |
لذلك، فهي بالنسبة له ليست إلى مكعبات. | So to him, they were just blocks. |
لذا فهي بكل بساطة ليست نظرية غربية. | So it's not simply a Western phenomenon. |
هذه ليست نارا هندية ، فهي كبيرة جدا . | That's no Indian fire, it's too big! Come on, pour it on. |
حسنا ، إذن ليست لديك أخت... فهي إحدى صديقاتك ومهما كانت هويتها، فهي حقيقية | All right, then you dont have a sister... then shes a good friend of yours. |
إذا فهي ليست، كما تعلمون، بوليوود ليست فقط الإجابة على هوليوود. صحيح | So it's not, you know, Bollywood isn't just answering Hollywood. Right? |
فهي ليست عيادة للإيدز ، بل هو مركز إجتماعي. | So it's not an AIDS clinic. It's a community center. |
فالمواقف السياسية ليست أبدية فهي دوما ع رضة للتغيير. | Political positions are not eternal they are always susceptible to change. |
فهي ليست عيادة للإيدز ، بل هو مركز إجتماعي. | So it's not an AlDS clinic. It's a community center. |
فهي ليست فطيرة اوز لانها لاتحتوي علي تسمين | It's not foie gras because it's not gavage. |
حاول ان تفهم اللعبه فهي ليست كالرقص بالعصي | See the game and understand, Lakha. It's not like chopping wood, you know. |
فهي ليست مشكلتي، لأنها لغتكم في نهاية الأمر | I mean, it's not my problem, it's your language after all. |
فهي ليست في جمال الممثلة الأمريكية ديبى رينولدز. | You don't look like Debbie Reynolds. |
فهي مخلوقات رائعة فهي ستغير من طريقة رؤيتك للعالم لأنها ليست مختلفة كثيرا عنا | They're amazing creatures that really change how you view the world because they're not that different from us |
فهي ليست عالمية لأنها لم تحظ بمشاركة جميع الدول. | It is not universal because it has not achieved the participation of all States. |
فهي ليست كمجموعة من المجموعة التي كنا ننظر اليها | It's not like a lot of the mathematical concepts we've been looking at. |
إن كنت تبحث عن مفاتيح الجيب فهي ليست هناك | If you're looking for the keys to the jeep, they're not there. |
و بالتالي ، الفكرة الجديد حول حمايه المناخ ليست مكلفة بل مربحة | The new story about climate protection is that it's not costly, but profitable. |
أما جماعة الإخوان المسلمين فهي ليست حزبا على هذه الشاكلة. | The Muslim Brotherhood is not such a party. |
وكما هي الحال مع كل المقامرات فهي ليست بالضرورة رابحة. | And, as with all gambles, it is not necessarily a winning one. |
ورغم ذلك، فهي ليست سوى بداية عملية لابد من توطيدها. | Nevertheless, they are only the start of a process that must be consolidated. |
فهي ليست سوى ممارسة مﻻئمة، وترتيبا استقر على أساس طوعي. | They are merely a convenient practice, a voluntary arrangement. |
مع ذلك، فهي شقتي ملكية خاصة، ليست ساحة لعب عامة | After all, it's my apartment. It's private property, not a public playground. |
فهي بعجزها هذا تلحق الضرر بمكانتها ماديا، وتضر بالتالي بفعالية مواقفها السياسية في المستقبل. | They will have materially damaged their standing and, consequently, the future effectiveness of their policy stance. |
ويقرر الفريق بالتالي أنها ليست مؤهلة للاستفادة من برنامج تقديم المطالبات المتأخرة. | The Panel therefore determines that she is not eligible to participate in the late claims programme. |
أما محاولة تحقيق الحكم العالمي فهي ليست أكثر من مسعى عقيم. | The quest for global governance is a fool s errand. |
عمليات البحث ذات الصلة : بالتالي فهي - بالتالي فهي - بالتالي فهي لا - فهي مثالية - فهي مناسبة - فهي تتشابه - فهي ودية - فهي مفيدة - فهي ملهمة - فهي مستقلة