Translation of "الوضع غير المستقر" to English language:
Dictionary Arabic-English
الوضع - ترجمة : الوضع غير المستقر - ترجمة : الوضع غير المستقر - ترجمة : الوضع غير المستقر - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
إن الوضع المالي غير المستقر الذي تمر به اﻷمم المتحدة اﻵن يعرض أداء المنظمة للخطر. | The precarious financial situation of the United Nations now seriously jeopardizes the functioning of the Organization. |
وقد تعق د التنفيذ بسبب الوضع الأمني غير المستقر وبسبب التأخير في تحديد الإطار القانوني الذي تجرى فيه الانتخابات. | Implementation has been further complicated by the volatile security situation and by delays in determining the legal framework within which the elections will be conducted. |
وكان ذلك صادقا بصورة خاصة نظرا لاستمرار انسداد شرايين الائتمان في أميركا بسبب الوضع غير المستقر للبنوك المجتمعية والإقليمية. | This was especially true given that America s credit pipeline remained clogged, with many community and regional banks still in a precarious position. |
وﻻ يزال عدد الذين يختارون اﻻستفادة من مجموعة مساعدات العودة الى الوطن محدودا ويعزى ذلك، جزئيا، الى استمرار الوضع غير المستقر في أفغانستان. | The number opting to benefit from the repatriation assistance package remains limited, owing in part to the continued instability in Afghanistan. |
83 وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الوضع غير المستقر بصفة خاصة بالنسبة لخدم المنازل الأجانب الذين جاء أكثرهم من جنوب شرق آسيا ويتقاضون أجورا زهيدة ولا يشملهم الضمان الاجتماعي. | The Committee expresses its concern about the particularly precarious situation of foreign domestic workers, a majority of whom are from South East Asia, who are underpaid and are not entitled to social security. |
54 واسترسلت قائلة إنه من الحيوي المحافظة على الوضع المالي المستقر لليونيدو من أجل كفالة بقائها كمنظمة فع الة وكفؤة ودينامية. | It was vital to maintain UNIDO's stable financial situation in order to ensure that it remained an effective, efficient and dynamic organization. |
236 وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الوضع غير المستقر الذي يعيش فيه عدد كبير من الأشخاص العاملين بعقود مؤقتة قصيرة الأجل (زهاء 30 في المائة من العدد الإجمالي للعاملين بأجور). | The Committee is concerned about the precarious situation of the large number of persons employed under short term temporary contracts (around 30 per cent of the total number of wage earners). |
لقد تغي ر سلوكهم جميعا تجاه الملونين البريطانيين, ولكنهم ثاروا ضد نظام مدارسنا غير المستقر | They celebrated a change in attitude towards non white Britons, but railed against our restless school system that does not value collective identity, unlike that offered by Sidney Poitier's careful tutelage. |
فهناك ما يقرب من 1.3 مليون شخص من المشردين داخليا يعتمدون على المساعدات الإنسانية التي لا يمكن أن تصل إليهم بانتظام بسبب الوضع الأمني غير المستقر والارتفاع الحاد في مستويات العنف. | Approximately 1.3 million internally displaced persons depend on humanitarian assistance that cannot be delivered with regularity due to the unstable security situation and the acute level of violence. |
الجرس في الوضع غير المسموعComment | Bell in Non Visible Session |
اذا كيف غير هذا الوضع | So now how does this change the situation? |
ألا يبدو الوضع غير قانوني .... | Isn't this illegal? |
كل الالكترونات في ترتيبها المستقر | All the electrons are in the stable configuration. |
افسحوا الط ريق. إن الوضع غير آمن. | Clear the road. It's not safe. |
الوضع في الوزارة غير قابل للاستمرار . | The situation in the ministry is unsustainable. |
الوضع في حلب غير مفاجئ البتة. | Situation in Aleppo is neither a surprise, nor a one off. |
بيد أن الوضع غير واضح تماما . | However, the situation was not entirely clear. |
إصدار جرس في الوضع غير المسموعName | Bell emitted within a non visible session |
ولكن تحت السطح، يخاطر الاقتصاد غير المتوازن، وغير المستقر، وغير المنسق، وغير المستدام، بفقدان قدرته على الصمود. | But, beneath the surface, an unbalanced, unstable, uncoordinated, and unsustainable economy risks losing its capacity for resilience. |
وأي صدمات إضافية من شأنها أن تطيح بهذا الاقتصاد العالمي غير المستقر معيدة إياه إلى الركود الكامل. | And any additional shock could tip this unstable global economy back into full fledged recession. |
وهذا يعني أن السودان المضطرب غير المستقر لن يعمل كحافز للسلام والاستقرار في أفريقيا، والعكس أيضا صحيح . | A turbulent and unstable Sudan would not therefore be a catalyst of peace and stability in Africa, and vice versa. |
ويرجع هذا إلى أن المتماكب غير المستقر يكون أكثر استقرارا من حالة التحول التي تؤدي الانقلاب الحلزوني. | This is because the unstable isomer is more destabilized than the transition state that leads to helix inversion. |
إن اﻻحتﻻل اﻹيراني للجزر ﻻ يغير الوضع القانوني لها، وﻻ يكسب سيادة للطرف المحتل مهما طال أمد اﻻحتﻻل بناء على المبدأ المستقر في القانون الدولي. | Under the principles of international law the Iranian occupation of the islands cannot alter their legal status or bestow sovereignty on the occupier, however long it may last. |
44 ويبدو الوضع في ألمانيا غير مستقر. | The situation in Germany appears unsettled. |
وبالنظر إلى استمرار الموقف السياسي والأمني غير المستقر في كوت ديفوار، ما برح المكتب الإقليمي موجودا في السنغال. | As the political and security situation remained unstable in Côte d'Ivoire, the Regional Office remains in Senegal. |
83 ولا يزال الوضع دون الإقليمي غير مستقر. | The subregional context remains volatile. |
تولي دولة قطر اهتماما كبيرا للوضع اﻻقتصادي الدولي إيمانا منها بأن الوضع اﻻقتصادي الدولي المستقر هو حجر الزاوية في بناء نظام عالمي جديد يسوده اﻻستقرار واﻷمن والرخاء. | The State of Qatar is very much concerned about the international economic situation, believing that a stable international economic situation is the cornerstone for the building of a new world order that could be characterized by stability, security and prosperity. |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | With your Lord alone will be the retreat on that day . |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | On that day , the station is only towards your Lord . |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | Upon that day the recourse shall be to thy Lord . |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | Unto thy Lord that Day is the recourse . |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | Unto your Lord ( Alone ) will be the place of rest that Day . |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | To your Lord on that Day is the settlement . |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | With your Lord alone will be the retreat that Day . |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | Unto thy Lord is the recourse that day . |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | That day the final goal will be toward your Lord . |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | For on that Day the refuge shall be to your Lord . |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | To your Lord , that Day , is the place of permanence . |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | The only place of refuge will be with God . |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | With your Lord alone shall on that day be the place of rest . |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | on that Day , to your Lord alone is the recourse . |
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . | Before thy Lord ( alone ) , that Day will be the place of rest . |
ونتفق على أن التمويل المستقر مهم لبناء السلام. | We agree that stable funding is important for peacebuilding. |
ولكن الوضع الراهن غير المستقر حاليا قد يكون محتملا ما دامت كل الأطراف حريصة على بناء الثقة بشكل جاد من خلال المحافل المتعددة الأطراف، وفي الوقت نفسه صيانة قدرة الردع الفع الة في مواجهة الصين والالتزام بعدم استخدام القوة الهجومية. | But the current uneasy status quo may be tenable, so long as the parties embrace serious confidence building measures through multilateral forums while maintaining effective deterrence vis à vis China and a commitment not to use offensive force. |
كان جا الوضع غير ظلم راني اليوم ما نتكلمش | If the situation weren't unjust, I would not be speaking out today. |
عمليات البحث ذات الصلة : الوضع المستقر - الوضع الأمني غير المستقر - الوضع الأمني غير المستقر - الوضع السياسي غير المستقر - العمل غير المستقر - النظام غير المستقر - الأمني غير المستقر - الديون المستقر - الزواج المستقر - اليود المستقر - الوضع غير آمن - الوضع غير مرضية