Translation of "الوضع غير المحتمل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الوضع - ترجمة : المحتمل - ترجمة : الوضع غير المحتمل - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

من غير المحتمل أن يكون توم قادرا على التعامل مع الوضع
Tom won't likely be able to cope with the situation.
من غير المحتمل.
Hardly.
من غير المحتمل
Unlikely.
من غير المحتمل
Not likely.
يبدو هذا من غير المحتمل.
That seems unlikely.
من غير المحتمل أن يغير كلامه
He says exactly the same thing, word for word.
ربما و لكن من غير المحتمل
Possibly, but unlikely.
ومن غير المحتمل أن تكون حكومة الرئيس محمد مرسي غير مبالية بتفجر الأوضاع بشكل متكرر في غزة، وهو الوضع الذي لا يؤدي إلا إلى زعزعة الاستقرار في مصر.
President Mohamed Morsi s government cannot be uninterested in periodic flare ups in Gaza, which serve only to destabilize Egypt.
أوه،من غير المحتمل العالم بأكمله،فلورا.
Oh, hardly the whole world, Flora.
الجرس في الوضع غير المسموعComment
Bell in Non Visible Session
اذا كيف غير هذا الوضع
So now how does this change the situation?
ألا يبدو الوضع غير قانوني ....
Isn't this illegal?
اذا فالحيز الحركي يوجد هنا , و من المحتمل او غير المحتمل ان يكون حيز حرجي .
So there's the kinetochore there, and that may or may not be kinetochore.
افسحوا الط ريق. إن الوضع غير آمن.
Clear the road. It's not safe.
الوضع في الوزارة غير قابل للاستمرار .
The situation in the ministry is unsustainable.
الوضع في حلب غير مفاجئ البتة.
Situation in Aleppo is neither a surprise, nor a one off.
بيد أن الوضع غير واضح تماما .
However, the situation was not entirely clear.
إصدار جرس في الوضع غير المسموعName
Bell emitted within a non visible session
وكيف ﻻ نؤكد أخيرا، حيال هذا الوضع غير المحتمل المفروض على سكان بيهاتش، أن المعتدى عليهم اليوم هم الذين قبلوا هذه الخطة في حين ردها المعتدون بازدراء
How, finally, faced with the intolerable situation inflicted on the population of Bihać, can we fail to point out that it is those who are being subjected to aggression today who accepted that plan whereas the aggressors contemptuously rejected it?
الآن، من المحتمل أننا نعتقد أن البداهة غير مرجحة.
Now, we probably think a priori that's unlikely.
إذا هو عمل ذلك، كان غير شرعي من المحتمل.
If he did, they were probably illegal.
رأيت وجهه من غير المحتمل و ليس لديك شهود
You hardly saw his face, and you have no witnesses.
فى وقت غير هذا ومكان غير هذا كان من المحتمل أن ننسجم سويا
Some other time and some other place, we might have even have gotten along.
44 ويبدو الوضع في ألمانيا غير مستقر.
The situation in Germany appears unsettled.
وأعتقد أنه اذا لم تكن كذلك، فمن المحتمل أن ثمة خطأ في التركيب أو الوضع الذي أنت فيه،
And I think that if you're not, there's probably something inherently wrong with the structure or the situation you're in, if you're a designer.
ولكن الضغوط الخارجية من غير المحتمل أن تجلب هذا التحول.
But external pressure is unlikely to bring it about.
ولكن من غير المحتمل أن نشهد حربا تجارية كاملة النطاق.
A full scale trade war is unlikely.
ومن غير المحتمل أن يكون حل المشكلة في فرض الرقابة.
Censorship is unlikely to solve the problem.
وكان التحقيق غير قادرة على تحديد السبب المحتمل لهذا الحادث.
The investigation was not able to determine a probable cause of this accident.
من غير المحتمل لأي رجل أن يتاجر او يزرع قطنه
It's considered unlucky for a man to do his trading'or gin his cotton... or grind his meal or shoe his stock...
83 ولا يزال الوضع دون الإقليمي غير مستقر.
The subregional context remains volatile.
وهذا يجعل من غير المحتمل أن ي نتخبوا عن طريق الأحزاب السياسية.
That made it unlikely that they would be elected through political parties.
ومن غير المحتمل أن يسمح مجلس الملكة باتباع مثل هذا الطريق
The Privy Council was unlikely to allow such a course to be adopted
ومن غير المحتمل أن يقابلك لكن خاطبيه بصاحب الجلالة أو سيدى
It's unlikely that you will meet him, but he is Your Majesty or sir.
دعنا نوضح هذا الأمر.من المحتمل أني قمت بشيء غير أخلاقي للغايه
Let's get this straight. I may have done something highly unethical.
كان جا الوضع غير ظلم راني اليوم ما نتكلمش
If the situation weren't unjust, I would not be speaking out today.
١٣٩ أما العناصر المساعدة فهي من غير المتفرغــين ومن غير المحتمل أن يتـقاضوا أجـرا بصورة منتظمة.
139. The Auxiliaries are part time and are unlikely to be paid on a steady basis.
ويكون من غير المحتمل أيضا في هذه الأوضاع استخدام الواقيات الذكرية(20).
Also, the use of condoms is unlikely in such situations.
ومن غير المحتمل الحصول على جميع المعلومات الضرورية خارج إجراءات المحاكم الوطنية.
It is unlikely that all the necessary information could be obtained outside national court proceedings.
الحياة البحرية كانت 1 وفيرة, 2 من غير المحتمل نسبيا أن تلتهمك
Marine life was A. abundant, and B. relatively unlikely to eat you.
وأعتقد أنه اذا لم تكن كذلك، فمن المحتمل أن ثمة خطأ في التركيب أو الوضع الذي أنت فيه، اذا كنت مصمما.
And I think that if you're not, there's probably something inherently wrong with the structure or the situation you're in, if you're a designer.
والأمر الذي يجعل الوضع في غزة أكثر إثارة للغضب والحنق هو أن الوضع الراهن غير منطقي على الإطلاق.
What makes the situation in Gaza even more infuriating is that the status quo is actually irrational.
غير أن المحزن في الأمر أن هذه المفاوضات من غير المحتمل أن تنتهي في أي وقت قريب.
Sadly, they are unlikely to end soon.
قد نذهب. من المحتمل أن من المحتمل
We might, okay? It's just It's just a chance it's gonna
ويظل الوضع في بقية الدول غير واضح ويواصل الفريق تحرياته.
The situation in the rest remains unclear and the Team continues to investigate.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من غير المحتمل جدا - يبدو من غير المحتمل - من غير المحتمل جدا - من غير المحتمل أن - من غير المحتمل نسبيا - الوضع غير المستقر - الوضع غير آمن - الوضع غير مرضية - الوضع غير مقيم - الوضع غير المواتي - الوضع غير المستقر - الوضع غير المستقر - الوضع غير واضح