Translation of "الهدف المرتقب" to English language:
Dictionary Arabic-English
الهدف - ترجمة : الهدف - ترجمة : الهدف - ترجمة : الهدف المرتقب - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
٣ العجز التشغيلي المرتقب | 3. Projected operating deficit |
النمو الشامل المرتقب في أفريقيا | Africa s Inclusive Growth Potential |
ويبين المرفق الثالث جدول اﻻنسحاب المرتقب للموظفين المدنيين، بينما يبين الجدول أدناه اﻻنسحاب التدريجي المرتقب للوحدات العسكرية | Annex III shows the projected withdrawal schedule for civilian personnel and the table below indicates the projected phasing out of military contingents |
ومن المرتقب إصدار الأدوات المنهجية في عام 2005. | The methodological tools should be published in 2005. |
الجدول المرتقب ﻻنسحاب الوحدات العسكرية خﻻل الفترة من | Projected withdrawal schedule for military contingents for |
وهناك مخاوف جدية تؤرق كافة الأطراف بشأن القرار المرتقب. | There are serious concerns on all sides about the pending decision. |
ولذلك فإن دﻻئل المستقبل المرتقب معقدة ومليئة بعدم التيقن. | Therefore, the outlook is complex and full of uncertainty. |
إن مصير المنطقة بأسرها قد يتوقف على نتائج المؤتمر المرتقب. | The fate of the entire region may well depend on the outcome of the upcoming conference. |
ومن المرتقب أن تخف ض الميزانية المخصصة لهذه الخدمة مرة أخرى. | Further reduction in this service is anticipated. |
وقال إن وفد بلاده يرح ب أيضا بالتعيين المرتقب للسيد يومكيلا. | His delegation also welcomed the forthcoming appointment of Mr. Yumkella. |
ولما كان العمر المرتقب للنساء أعلى بكثير مما هو للرجال فإن مبدأ التضامن بين الجنسين ينطبق وتقوم الحسابات على أساس متوسط العمر المرتقب لكل من الرجال والنساء. | As the projected life expectancy for women is considerably higher than that of men, the principle of gender solidarity is applied and calculations use the average projected life expectancy for men and women. |
ويشكل مؤتمر جنيف الثاني المرتقب خطوة أولى ضرورية في هذا الاتجاه. | The planned Geneva II conference is a necessary first step. |
ومن المرتقب أن تعود 000 2 أسرة إضافية خلال الأشهر القليلة المقبلة. | A further 2,000 are expected to return over the next few months. |
ويعتبر المعهد هذه النظم فعالة، ولكنه سيعرض هذه الأفكار في التقرير المرتقب. | UNITAR considers these systems effective, but will develop these ideas in the planned report. |
ومن المرتقب أن يتم في أوائل عام ١٩٩٤ توقيع عقد لتوريد الوقود. | A contract for fuel deliveries is expected to be in place by early 1994. |
الهدف، معظمنا، ما هو الهدف | The point, most of us. What's the point? |
٩٢ وأوضح أن متوسط العمر المرتقب قد ارتفع خﻻل السنوات اﻷربعين الماضية، ارتفاعا كبيرا. | 93. In the past 40 years, life expectancy had greatly increased. |
أو الهدف الثاني وتتجاهل الهدف الأول | But at the same time, you don't want to get so focused on rule number two, goal number two, that you neglect goal number one. |
أولا ، وضوح الهدف. الهدف الأخلاقي واضح. | The moral purpose is clear. |
(Winer)تستلزم إستراتيجية تنمية السوق توسيع السوق المرتقب من خلال مستخدمين جدد أو استخدامات جديدة. | (Winer)Market development strategy entails expanding the potential market through new users or new uses. |
كذلك، فإن التوسيع المرتقب للحافظة كما ورد في خطة عمل الصندوق سيرتقي بالوضع المالي للمنظمة. | The anticipated expansion of the portfolio, as outlined in the new UNCDF business plan, will further increase the financial health of the organization. |
ومن المرتقب أن تعزز هذه المبادرة مشاركة المرأة وتمثيلها في اتخاذ القرار على كل المستويات. | It is envisaged that such initiatives will promote women's increased participation and representation in decision making at all levels. |
412 كان متوسط العمر المرتقب في لاتفيا عام 2000 هو 64.9 سنوات للرجال و76.0 للنساء. | Public health The average life expectancy in Latvia in 2000 was 64.9 years for men and 76.0 years for women. |
ويجـب أن يظل الهدف اﻹنساني الهدف اﻷسمى. | The humanitarian objective must remain paramount. |
الهدف | The aim |
الهدف | Target size |
الهدف | Overall objective |
الهدف | Outputs |
الهدف | Resources |
الهدف | General description |
الهدف | Target image |
الهدف | Destination |
الهدف | Dest |
الهدف | Dest |
الهدف | Goal |
الهدف | Download Destination |
الهدف | Creation |
الهدف | Expiration |
الهدف | Target |
الهدف | Format of Date Variable |
الهدف | Target |
الهدف | The target the Odessa Opera House. |
الهدف... | Aim... |
والإصرار الذي ي غلف هذه الآراء الرجعية يبرز التحديات القائمة والدور المهم المرتقب من موئل الأمم المتحدة. | The adamancy underlying these regressive views underscores the challenges and important role ahead for UN Habitat. |
ووافق الصندوق على أن العائد المرتقب، على النحو المحدد في اﻻستراتيجية، ﻻ يمكن تحديده كميا بسهولة. | UNFPA accepted that the anticipated benefits, as defined in the strategy, were not readily quantifiable. |
عمليات البحث ذات الصلة : من المرتقب - الاندماج المرتقب - من المرتقب - الحدث المرتقب - العائد المرتقب - القرار المرتقب - المستقبل المرتقب - الزواج المرتقب - التعاون المرتقب - الحل المرتقب - من المرتقب لدينا - معظم الحدث المرتقب - صاحب العمل المرتقب - الهدف الهدف