Translation of "الناس الذين يعيشون في" to English language:
Dictionary Arabic-English
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الناس - ترجمة : يعيشون - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الناس - ترجمة : في - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
الناس الذين يعيشون احلامهم هم الناس الذين يعرفون | The people that are living their dream, are the people that know that |
إلى كل الناس الذين يعيشون في هذه المنطقة | 10th January 2009 |
لذلك الناس الذين يعيشون في الودايا يحتاجون المخدرات. | So people who live in the valleys need drugs. |
أتسائل ما نوع الناس الذين يعيشون في الشرق | I wonder what kind of people live back east. |
فهو يساند المجتمع الناس الذين يعيشون معه | He's back in the community and people are living with them. |
الناس الذين يعيشون احلامهم يتعلقون بزمرة الفائزين | The people that are living their dream are partying WlNNERS!! to attach themself too |
في بعض الحالات، تم قطع اللحم من الناس الذين يعيشون. | In some cases, flesh was cut from living people. |
لان الناس الذين يعيشون فى الخارج مشغوليين جدا | Because the people outside are very busy. |
و لذلك فإن الناس الذين يعيشون في مناطق موبوءه بالملاريا سيكون متوسط العمر المتوقع لهم عيشه أقل من الناس الذين يعيشون في مناطق محدودة فيها الملاريا | And so people who live in areas with a lot of malaria are going to have lower life expectancy than people who live in areas with limited malaria. |
و الناس الذين يعيشون هناك. لذا، في حالة الجفاف، أزرع شجرة. | So, when in drought, plant a tree. Seriously Hahai no ka ua i ka ulula'au (the rain follows after the forest). |
ولكن مرة أخرى، دفع الناس الذين يعيشون هنا الثمن باهظ ا. | But once again, the people who live here payed a heavy price. |
ولتوعية الناس ولدعم الذين يعيشون مباشرة مع أعراض هذا الفيروس | They have tremendous outreach to the people who are living directly with the effects of the virus. |
انطر إلى عدد الناس الذين يعيشون على ١.٢٥ دولار يوميا في عام ٢٠٣٠ | look where the amount of people living on 1.25 a day gets to by 2030. |
هناك مجموعة من الناس يعتقدون أن الشعب الاندوس كانوا أسلاف الناس الذين يعيشون في جنوب الهند اليوم. | There's a last group of people who believe that the Indus people were the ancestors of people living in South India today. |
أبي يقول دائما بأن الناس الذين يمرضون دائما يعيشون لفترة أطول | My dad says the ones who's usually sick lives the longest. |
الولاء ينبغي ان يكون إلى الأرض وجميع الناس الذين يعيشون عليها. | You have loyalty to the Earth and all the people that live on it. |
الذين يعيشون في وسط المدينة ليس فقط كم من الناس ليست كثيرة منها أم ... | living in downtown not only how many people not many them um... mending in many at present what do you need i'm thinking of not going back |
وحاليا، يفوق عدد السامويين الذين يعيشون في الخارج عدد أولئك الذين يعيشون في الإقليم. | An estimated 70,000 Samoans live in the United States, with 20,000 of them in Hawaii. |
هو سهولة حصول الناس الذين يعيشون في زمان واحد أو مكان واحد على ضرورياتهم وحاجياتهم. | It is the ease by which people living in a time or place are able to satisfy their needs and or wants. |
ونشعر باﻻنزعاج على وجه خاص ﻻستمرار تزايد عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في بلداننا. | We are particularly alarmed by the fact that the number of people living in absolute poverty in our countries continues to grow. |
اﻷطفال الذين يعيشون في الشارع | Children living in the street |
الذين يعيشون في بلدنا اليوم. | living in our country today. |
الناس يعيشون في جميع أنحاء العالم. | People are living in all parts of the world. |
معظم الناس اليوم يعيشون في الوسط | Most people today live in the middle. |
يجب أن تقلل التكلفة لأننا نحاول خدمة الناس الذين يعيشون على دولار يوميا . | It has to be brought down because we're trying to serve populations who live on a dollar a day. |
ﻔ 75 في المائة من الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم والبالغ عددهم 1.2 مليار شخص يعيشون في المناطق الريفية ويعملون فيها. | It is estimated that about half of the world's hungry people are from smallholder farming communities, another 20 per cent are rural landless, and about 10 per cent live in communities whose livelihoods depend on herding, fishing or forest resources. |
نعلم أنها مدينة كبيرة، قد لا نكون متأكدين بالضبط حول عدد الناس الذين يعيشون في المدينة. | We know that it is a large city, but we may be unsure about exactly how many people live in the city. |
بنوع من أنواع سوء الاستخدام أو الاساءة المقصودة نتجادل كثيرا بأن الناس الذين يعيشون في المنزل | Well, nine percent of what we spend is damage, misuse or abuse of any sort. |
ينخفض عدد الناس الذين يعيشون في الفقر الشديد من ٤٣ في المئة من سكان العالم في عام ١٩٩٠ | The number of people living in back breaking, soul crushing extreme poverty has declined from 43 percent of the world's population in 1990 to 33 percent by 2000 and then to 21 percent by 2010. |
تحويﻻت الرعايا الذين يعيشون في الخارج | Remittances from nationals living abroad |
ولا شك في أن نجاح هذه المبادرات سيؤثر على حياة الملايين من الناس الذين يعيشون في فقر ويأس. | There is no doubt that the success of these initiatives will have an impact on the lives of millions of people living in poverty and despair. |
هذا النموذج هو عن الخيارات ، سواء بالنسبة للقادة و الناس الذين سوف يعيشون في هذه الأماكن الجديدة. | This model is all about choices, both for leaders and for the people who will live in these new places. |
وأنا لا أتحدث فقط عن القوانين التي تتعلق بالاشخاص الناس الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية، ولكن الناس الذين يتعرضون لاعظم مخاطر العدوى | And I'm not just talking about laws as they relate to people living with HlV, but people who are at greatest risk of infection people such as those who inject drugs or sex workers or men who have sex with men or transgendered persons or migrants or prisoners. |
الناس الصادقون لا يعيشون بالسحر | Honest people don't live by witchcraft and magic. |
بعض الناس يعيشون حياة جميلة | Some people have a good life |
الذين يعيشون داخل زنزاناتهم. | living inside of their cells. |
ونتيجة لهذا، هبطت نسبة الناس الذين يعيشون في فقر من 51 في عام 1991 إلى 28,5 في عام 2005. | As a result, the proportion of people living in poverty fell from 51 in 1991 92 to 28.5 in 2005 06. |
حيث تجرم الناس الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية او اولئك الذين يتعرضون لاعظم المخاطر فأنت تغذي الوباء | Where you criminalize people living with HlV or those at greatest risk, you fuel the epidemic. |
هؤلاء فعلا هم الناس الذين يعيشون ويتنفسون مملكة القدسية ذات تعابير تقوى هي ببساطة مدهشة | These really are a people who live and breathe the realm of the sacred, a baroque religiosity that is simply awesome. |
كثير من الناس الذين يعيشون في بلدان غير بلدانهم هم من اللاجئين الذين لم يريدوا ابدا مغادرة وطنهم ويتشوقون للعودة إلى ديارهم. | Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home. |
اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف بالغة الصعوبة | Children in especially difficult circumstances |
إلى هؤلاء الذين يعيشون في قرى (لومبارديا) | For those who live in the towns of Lombardy, |
تداول معظم البنود والمواد الغريبة ، وقد وردت من قبل الناس الذين يعيشون في المناطق التجارية الرئيسية والصناعات التحويلية. | Most of the items traded were exotic materials and were received by people living in the major trading and manufacturing areas. |
وبالتالي فاننا نحتاج لضمان ان هؤلاء الناس الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية او اولئك الذين يتعرضون لأعظم المخاطر | And so we need to ensure that these people who are living with HlV or at greatest risk of HlV have access to legal services and they have equal access to the courts. |
إلا إذا كان الناس الذين يعيشون هنا من الـ Munchkins، و الا لا أحد سيسكن به. | Unless the people that live here are Munchkins, nobody's going to be using that. |
عمليات البحث ذات الصلة : الناس الذين يعيشون - الذين يعيشون في وئام - الذين يعيشون في المدينة - الذين يعيشون في الخارج - الذين يعيشون في خطر - الذين يعيشون في الشراكة - الذين يعيشون في ألمانيا - الذين يعيشون في الخطيئة - الذين يعيشون في المنزل - الذين يعيشون في برلين - الذين يعيشون في اللون - الذين يعيشون في ترف - الذين يعيشون في المنفى - الناس الذين