Translation of "المنطقة الحرة المخصصة" to English language:
Dictionary Arabic-English
المنطقة الحرة المخصصة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ويمكن شغل بقية المقاعد المخصصة لأفريقيا لفترات تحددها المنطقة. | The balance of the seats set aside for Africa could be held for periods of duration to be determined by the region. |
ومنذ الزيارة الأخيرة للفريق لا يبدو أن تطورات كبيرة طرأت على الموقع سواء في المنطقة المخصصة للإقامة أو في المنطقة المخصصة لإيداع المركبات والمعدات. | Since the Panel's last visit, there does not appear to have been any major developments to either the accommodation areas or to the vehicle and equipment storage area. |
في اكثر الاحيان تكون المنطقة المخصصة للدراجات الهوائية في مؤخرة القطار . | The dedicated bike zone is most often at the rear of the train. |
ينبغي للجنة المخصصة أن تتصدى لتهديدات اﻷمن الناشئة من داخل المنطقة. | The Ad Hoc Committee should address the security threats emanating from within the area. |
بلغ حجم التداول في المنطقة الحرة 51.8 مليار دولار وذلك عام 2002. | The trading volume of the free zone was USD 51,8 billion in 2002. |
وبصورة خاصة، لم يتحقق أي تقدم فيما يرتبط بإنشاء منطقة التجارة الحرة في المنطقة. | In particular, no progress was made on the creation of a free trade area for the region. |
كما سيؤدي هذا إلى المزيد من انعاش حركة التجارة الحرة والخدمات والناس في المنطقة. | And this will further stimulate free movement of goods, services and people in the area. |
إن بطاقة الاقتراع التي تتضمن عددا من أسماء دول المنطقة المعنية أكبر من عدد المقاعد المخصصة لتلك المنطقة ست عتبر باطلة. | A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. |
ومع تطور السوق الحرة، نشأ نظام ثنائي للأسعار حيث كان أولئك القادرين على الوصول إلى السلع المخصصة بالحصص يدفعون أقل. | As the free market developed, a dual price system emerged, in which those with access to quota allocated goods paid less. |
واتساع المنطقة المخصصة لإنتاج فول الصويا أد ى مثلا إلى موازنات لخدمات الدعم في منطقة تشاكو. | For example, the increase in the soybean production area has led to trade offs in supporting services of the Chaco. |
وطالب السيد دي كليرك بزيادة التعاون اﻻقتصادي بين بلدان المنطقة وأبرز مزايا اقتصاد السوق الحرة)١٠٤(. | Mr. de Klerk called for greater economic cooperation between countries of the region and underlined the benefits of a free market economy. 104 |
لقد وقعت شيلي أيضا على اتفاقات ترمي إلى التبادل اﻻقتصادي والتجارة الحرة مع معظم بلدان المنطقة. | Chile has also signed agreements on economic exchange and free trade with most of the countries of the region. |
وندرك أن بلدان تلك المنطقة تتخذ قراراتها بإرادتها الحرة، ونتمنى لهذه البلدان كل نجاح في مساعيها. | We know that the countries of that region have taken such decisions of their free will, and we wish them every success in their endeavours. |
وتلك المنطقة الحرة يمكن أن يتسع نطاقها في نهاية اﻷمر لتشمل إسرائيل، واﻷردن، والسلطة الفلسطينية وبلدانا مجاورة. | Such a free trade zone could eventually be expanded to include all of Israel, Jordan, the Palestinian Authority and nearby countries. |
وبطاقة الاقتراع التي تتضمن أسماء من المنطقة المعنية تزيد على عدد المقاعد المخصصة لتلك المنطقة ستعتبر باطلة. وأسماء الدول الأعضاء التي تسجل على بطاقة اقتراع لا تخص المنطقة المعنية لن ت حسب. | May I ask representatives to write on the ballot papers marked A , for the African and Asian States, the names of the three States for which they wish to vote on the ballot papers marked B , for the Eastern European States, the name of the one State for which they wish to vote and on the ballot papers marked C , for the Latin American and Caribbean States, the name of the one State for which they wish to vote. |
وأي بطاقة اقتراع تتضمن أسمـــاء دول مــن المنطقة المعنية أكثر من عدد المقاعد المخصصة لهــا ستعتبر ﻻغية. | A ballot paper containing the names of more States from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. |
وقد شاركت شيلي في هذه الجهود، وتفاوضت بشأن التكامل اﻻقتصادي واتفاقات التجارة الحرة مع غالبية البلدان في المنطقة. | Chile has participated in these efforts, negotiating economic complementarity and free trade agreements with the majority of the countries in the region. |
ثم توزع الأصوات المخصصة على هذا النحو لكل من هذه المناطق بالتساوي بين الأعضاء المنتجين من تلك المنطقة | The votes thus allocated to each of these regions shall then be distributed equally among the producer members of that region |
ومنطقة تشاكو هي الوحيدة التي شهدت اتجاها تصاعديا تمثل بشكل أساسي في اتساع المنطقة المخصصة لإنتاج فول الصويا. | The Chaco has received the only other upward trend score, represented primarily by an increase in its area of soybean production. |
وورقــة اﻻقتراع التي تتضمن عددا من اﻷسماء من المنطقة المعنية أكبر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر ﻻغية. | A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. |
وبطاقة اﻻقتراع التي تتضمن عددا من اﻷسماء من المنطقة المعنية أكبر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر ﻻغية. | A ballot paper containing more names from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. |
ومن المهم أيضا أن تسهم اللجنة المخصصة في تسوية الجوانب العسكرية أو غير العسكرية لتوطيد أمن دول المنطقة. | It was also important for the Ad Hoc Committee to make a contribution to resolving the military and non military aspects of strengthening the security of the States of the region. |
ليختنشتاين عضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة وجزء من المنطقة الاقتصادية الأوروبية ومنطقة شنغن ولكن ليس في الاتحاد الأوروبي. | It is a member of the European Free Trade Association and part of the European Economic Area and the Schengen Area, but not of the European Union. |
وقامت بيرو بموجب هذه اﻻتفاقات، بإسناد مسؤوليات اﻹدارة المتعلقة بجزء من المنطقة الحرة الصناعية في ميناء إيلو، إلى بوليفيا. | Under these agreements, Peru has transferred to Bolivia the management responsibilities for a part of the industrial free zone of Ilo port. |
بالنسبة لحركة البرمجيات الحرة، تمثل البرمجيات الحرة واجبا أخلاقيا، لأن البرمجيات الحرة وحدها تحترم حرية المستخدمين. | For the free software movement, free software is an ethical imperative, essential respect for the users' freedom. |
(و) أساليب المراقبة في المناطق التجارية الحرة والموانئ الحرة | (f) Control techniques in free trade zones and free ports |
إننا من المنادين بالمشروعات الحرة والتكامل اﻻقتصادي والتجارة الحرة. | We are advocates of free enterprise, economic integration and free trade. |
المساحة الحرة | Free Size |
الخلية الحرة | Freecell |
الوكالة الحرة | free agency |
والمشاريع الحرة | And free enterprise? |
وستعتبر بطاقات اﻻقتراع باطلة إذا كانت تتضمن أسماء دول من المنطقة ذات الصلة أكثر من عدد المقاعد المخصصة لها. | A ballot paper containing the names of more States from the relevant region than the number of seats assigned to it will be declared invalid. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( بالنسبة لمجموعة دول أوروبا الشرقيــــة، يتجاوز عدد المرشحين عدد المقاعد الشاغرة المخصصة لتلك المنطقة. | The President (interpretation from French) For the Eastern European States, the number of candidates exceeds the number of vacancies allocated to that region. |
كما أحاط المحفل علما بالمقترحات التي مؤداها أنه ينبغي أيضا لوزراء التجارة أن يجتمعوا للنظر، ضمن أمور أخرى، في ترتيبات التجارة الحرة داخل المنطقة ووسائل تشجيع منتجات وخدمات المنطقة. | The Forum also noted proposals that trade ministers should also meet to consider, among other things, free trade arrangements within the region and means to promote the region apos s products and services. |
وهو متحدث في مؤسسة البرمجيات الحرة وناشط في البرمجيات الحرة. | He is a speaker for the Free Software Foundation and a free software activist. |
٩٢ يقوم الدور الجديد للجنة المخصصة على أساس اﻻلتزامات الجماعية الطويلة اﻷجل بالسلم واﻷمن في المنطقة التي جمعت بين البلدان. | 29. The new role of the Ad Hoc Committee to be based on collective long term commitments to peace and security in the region which brought the countries together. |
وتساعد عمليات حفظ السلم في المنطقة على إعطاء السﻻم فرصة، عن طريق الحفاظ على اﻻستقرار في إطار الوﻻيات المخصصة لها. | The peace keeping operations in the region, by maintaining stability within their respective mandates, are helping give peace a chance. |
والواقع أن بلدان التحالف الباسيفيكي أبرمت اتفاقيات للتجارة الحرة هي الأكثر تحررا على الإطلاق واقتصاداتها من بين الأكثر تنافسية في المنطقة. | Indeed, Pacific Alliance members have the most free trade agreements and are among the region s most competitive economies. |
وفي هذا السياق، تتجلى اﻷهمية الخاصة لبعض المبادئ مثل مبدأ الموافقة الحرة للدول المعنية عند تحديد المنطقة الجغرافية لتطبيق الترتيبات الﻻزمة. | In this context, such principles as the free consent of States in defining the geographical area of application of appropriate arrangements will be particularly important. |
المبالغ المخصصة | Amounts apportioned 2 276.4 |
الموارد المخصصة | 1. Resources |
يعد مصطلح البرمجيات الحرة أقدم، وينعكس في اسم مؤسسة البرمجيات الحرة، منظمة تأسست عام 1985 لحماية وتعزيز البرمجيات الحرة. | The term free software is older, and is reflected in the name of the Free Software Foundation (FSF), an organisation founded in 1985 to protect and promote free software. |
لكن بالنسبة لحركة البرمجيات الحرة، البرمجيات غير الحرة مشكلة اجتماعية، والحل هو التوقف عن استخدامها والانتقال إلى البرمجيات الحرة . | For the free software movement, however, nonfree software is a social problem, and the solution is to stop using it and move to free software ... |
ولا تنسوا مراجعة البرمجيات الحرة ومفتوحة المصدر لمقدمة حول البرمجيات الحرة. | See Free and Open Source Software for an introduction to Free Software. |
سوليتير الخانة الحرة | FreeCell Solitaire |
عمليات البحث ذات الصلة : المنطقة المخصصة - المنطقة المخصصة - المنطقة الحرة - المنطقة الحرة - المنطقة الحرة - المنطقة الحرة - المنطقة الحرة بمطار - سلطة المنطقة الحرة - المنطقة الحرة الجمركية - المنطقة الحرة معدنية - المنطقة الحرة الرسوم الجمركية - التقارير المخصصة - الأصول المخصصة - التكاليف المخصصة