Translation of "المعرفة موضع التطبيق" to English language:


  Dictionary Arabic-English

المعرفة - ترجمة : المعرفة - ترجمة : موضع - ترجمة : المعرفة - ترجمة : موضع - ترجمة : المعرفة موضع التطبيق - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ولـ ـنضع هذه المبادئ النبيلة موضع التطبيق.
Let us put these lofty principles into practice.
نظم دعم القرارات وضع النظرية موضع التطبيق.
Decision support systems putting theory into practice.
إن فكرة هذا المؤتمر توضع اليوم موضع التطبيق.
Today the idea of this Conference is being put into practice.
'4 نقرر اتخاذ مزيد من الإجراءات لوضع هذا الصندوق موضع التطبيق.
(iv) Decide to take further action to operationalize the Fund.
والدخل أساسي في تحليله ووضع المبادرات موضع التطبيق، ولكنه لا يكفي.
Income is fundamental to analysing it and to put initiatives in place but it is not enough.
فالقوانين يجب أن توضع موضع التطبيق وأن تتخلل نسيج حياة الناس.
Laws must be put into practice and permeate the fabric of people's lives.
والتعليم والتنوير والبرامج الملموسة لوضع تلك المعارف موضع التطبيق هي أمور هامة.
Education, enlightenment and concrete programmes to put that knowledge into practice were important.
ولم تضع السلطات الفرنسية، حتى اﻵن الرغبة التي أعربت عنها مرارا، موضع التطبيق بأي صورة.
The wish frequently expressed by the French authorities has not, so far, been translated into practice in any way.
وفيما يتصل بوضع الأفكار موضع التطبيق العملي فإن أداء زعماء الاتحاد الأوروبي كان قاصرا بشكل متكرر.
And, when it comes to putting their ideas into practice, the European Union s leaders have fallen short repeatedly.
ويجب أن توضع موضع التطبيق دون تأخير معايير الحماية والحفظ المتفق عليها دوليا، مثل بروتوكول كيوتو.
Internationally agreed standards of protection and preservation, such as the Kyoto Protocol, had to be put into practice without delay.
وهناك خمسة عوامل من شأنها التأثير في نقل المعرفة من منظور علم البيئة المختص بطبيعة الغابات، وهي إنتاج قدرة بحثية، وإمكانية التطبيق، ومستخدمو المعرفة، وقدرة البنية التحتية، والعملية التي يتم بها نقل المعرفة (ترنر، 2006).
Five factors will influence knowledge transfer from the view of forest landscape ecology the generation of research capacity, the potential for application, the users of the knowledge, the infrastructure capacity, and the process by which knowledge is transferred (Turner, 2006).
٣٥٩ أعربت اللجنة عن تقديرها للقيام بوضع بعض التدابير القانونية موضع التطبيق بهدف القضاء على التمييز ضد المرأة.
359. The Committee expressed its appreciation of the fact that some legal measures had been put in place to eliminate discrimination against women.
إن هذا التعاون يضع موضع التطبيق مفهوم اﻷعمال المتكاملة ويسمح بايجاد حلول أكثر مرونة متوائمة مع ظروف محددة.
Such cooperation implements the concept of complementary actions and allows for more agile solutions adapted to concrete circumstances.
134 من منطلق إقرارنا بضرورة تقيد الجميع بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، فإننا
134. Recognizing the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels, we
108 من منطلق إقرارها بضرورة تقيد الجميع بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق سواء على الصعيد الوطني أو الدولي، فنحن
Recognizing the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels, we
67 إقرارا بضرورة تقيد الجميع بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على كل من الصعيد الوطني والدولي، نحن نتعهد بما يلي
Recognizing the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels, we pledge to
وفي التطبيق العملي، يبدو أن المجاملة الإيجابية توضع موضع التطبيق أساسا عندما يسعى الطرف الطالب إلى حماية تجارته التصديرية، مم ا يقلل من اللجوء إلى إجراءات تتجاوز الاختصاص المحلي في مثل هذه الحالات.
A similar agreement has recently been signed between Canada and the United States. In practice, positive comity would appear to come into play mainly when the requesting party is seeking to protect its export trade, reducing recourse to extraterritorial action in such cases.
وكيما يتسنى تحقيق هذا الأمر، ينبغي زيادة تطوير نظام للرصد والتقييم عالي المستوى يلبي احتياجات المديرين وأصحاب المصلحة ووضعه موضع التطبيق.
For that to happen, a system of high quality monitoring and evaluation which meets the needs of managers and stakeholders should be further developed and put to practical use.
وتعلن المادة ٢ مقاصد المنظمة من أجل وضع المبادئ التي أسست عليها موضع التطبيق وللوفاء بالتزاماتها اﻻقليمية بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة.
Article 2 proclaims the purposes of OAS in order to put into practice the principles on which it is founded and to fulfil its regional obligations under the Charter of the United Nations.
وما هذا مجرد رسالة سياسية، القصد منها إضفاء طابع سام على الخطاب إنها فلسفة للعمل لا بد من وضعها موضع التطبيق العملي.
That is not simply a political message intended for a lofty level of discourse it is a working philosophy that needs to be put into practice.
ونرى أن من الضروري بحث الدروس المستخلصة في مختلف البلدان في مجال إقامة حوار بين الأديان ونشر تلك الدروس ووضعها موضع التطبيق.
We consider it important to study, disseminate and put into practice lessons learned by different countries in developing interreligious dialogue.
وتؤيد كندا واستراليا ونيوزيلندا العمل الذي تضطلع به هذه المحاكم والذي يسهم في وضع حكم القانون موضع التطبيق كما يسهم في تعزيزه.
CANZ supports the work of those courts, which contribute to the application and strengthening of the rule of law.
وأرى أنه ينبغي وضع معظم التدابير التي اقترحها اﻷمين العام، وﻻ سيما تلك المتصلة بالدبلوماسية الوقائية، موضع التطبيق في أقرب وقت ممكن.
I believe that most of the measures proposed by the Secretary General, in particular those having to do with preventive diplomacy, should be put into practice as soon as possible.
وتطلب المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء الى المدير العام أن يواصل المباحثات بهدف وضع هذه الشراكة موضع التطبيق التام في أقرب وقت ممكن.
The European Community and its member States request the Director General to pursue discussions with a view to putting this partnership fully into effect as soon as possible.
)أ( وضع هذه اﻷحكام موضع التطبيق التام فيما يتعلق بالمجموعات التي توجد موائلها داخل المناطق اﻻقتصادية الخالصة وخارجها على السواء )اﻷرصدة المنتشرة(
(a) Give full effect to these provisions with regard to fisheries populations whose ranges lie both within and beyond exclusive economic zones (straddling stocks)
أتحدث إلى الأطفال و المراهقين والراشدين حول القضايا المهمة والمبادئ التي وضعت موضع التطبيق في حياتي ، وأعطتني القوة لمواجهة المشاكل التي أواجهها
I speak to children youth and adults about key issues and principles that I have applied in my life that has given me the strength to conquer all that comes before me
التطبيق
Application
التطبيق
Application
التطبيق
Application
التطبيق
Implementation
ولم تصبح فكرة الثقافات الأثرية ذات موضع مركزي في المعرفة حتى القرن العشرين وظهور أعمال المؤرخ والمتحمس جوستاف كوسينا (Gustaf Kossinna).
It was not until the 20th century and the works of German prehistorian and fervent nationalist Gustaf Kossinna that the idea of archaeological cultures became central to the discipline.
٢٠ وصف التكنولوجيا، يعني وصف التكنولوجيا المعرفة المنتظمة لفروع التكنولوجيا، وأداء التكنولوجيا الراهنة في سياق التطبيق المباشر، وترابط تكنولوجيا معينة بغيرها من التكنولوجيات.
20. Technology description signifies the systematic knowledge of technology segmentation, current technology performance in the context of direct application and a technology apos s interrelatedness with other technologies.
ورئي أيضا أن المبادئ المتفق عليها لتنفيذ برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية ينبغي وضعها موضع التطبيق واختبارها في هذا اﻹطار الزمني.
It was also proposed that the principles agreed on for the implementation of SIDS TAP should be operationalized and tested within this time frame.
وقد من حت حالة أقل البلدان نموا واحتياجاتها أولوية خاصة في جدول أعمال القرن ٢١ الذي يلزم وضعه موضع التطبيق دون مزيد من التأخير.
The situation and needs of LDCs were given special priority in Agenda 21 which needs to be made operational without further delay.
نطاق التطبيق
Scope of application
التطبيق المختار
Selected application
إختر التطبيق
Choose Application
نطاق التطبيق.
Scope of application.
التطبيق العملي.
Practical application.
(1) التطبيق
(1) Application
مواصفات التطبيق
Implementation specific
التطبيق البعيد
Remote application
إشعارت التطبيق
Application notifications
حالة التطبيق
Application status
أنه التطبيق...
Quit application...

 

عمليات البحث ذات الصلة : وضعت موضع التطبيق - المعرفة مجال التطبيق - وضعت موضع التطبيق العملي - موضع الهبوط - موضع التحميل - موضع جيد - موضع جيد - موضع الحرف - موضع المسؤولية - موضع الأساسي - موضع التنفيذ - موضع نزاع