Translation of "المشروع الممول من الاتحاد الأوروبي" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ويعتبر الاتحاد الأوروبي واحد من شركاء EILER على هذا المشروع. | The European Union is one of EILER's partners on this project. |
ومن المقرر بقاء هذه الترتيبات لحين إكمال مشروع بناء الطريق الممول من الاتحاد الأوروبي داخل المنطقة العازلة. | Those arrangements are to remain in place pending the completion of the road construction project within the buffer zone funded by the European Union. |
ويشارك الاتحاد الأوروبي إسبانيا قلقها المشروع من أن يخصها بالذكر مشروع القرار. | The European Union shares Spain's legitimate concern not to be singled out in the draft resolution. |
وهذا المشروع الممول من البنك الدولي سيكتمل بنهاية نيسان أبريل 2006. | This project, funded by the World Bank, will be completed by the end of April 2006. |
وهذا المشروع ممو ل من ق ب ل الاتحاد الأوروبي ويجري تنفيذه في كلا الكيانين بصورة متوازية. | It is financed by the European Union and implemented in both Entities in parallel. |
ويعمل المشروع على تزويد الاتحاد الأوروبي بمجموعة متسقة من السياسات بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. | The project is working to provide the European Union with a coherent set of policies on controlling the illicit trade in small arms and light weapons. |
وذكر أن الاتحاد الأوروبي ومصرف التنمية الكاريبي قد أبديا اهتمامهما بذلك المشروع. | The European Union and the Caribbean Development Bank had already expressed their interest in that project. |
فضلا عن ذلك فإن ضم تركيا إلى الاتحاد من شأنه أن يبرهن على ثبات وتماسك الاتحاد الأوروبي سياسيا ، بينما سيشكل خطوة نوعية نحو اكتمال المشروع الأوروبي. | Moreover, admitting Turkey would demonstrate the EU s political consistency, while representing a qualitative step forward in the European project. |
وإنهاء الاتحاد النقدي يعني إنهاء المشروع الأوروبي ذاته، وإحداث دمار لا يمكن تصوره. | Ending the monetary union would end the European project itself, and wreak unmanageable havoc. |
55 ومنذ تشرين الثاني نوفمبر 2003، قامت الوحدة بالاشتراك مع فرع المعاهدات واللجان التابع للمفوضية، بعقد حلقات تدريبية في إطار المشروع الممول من الاتحاد الأوروبي بشـأن ''دعم تنفيذ توصيات معاهدات حقوق الإنسان من خلال تعزيـز آليات الحماية الوطنية . | Together with the OHCHR Treaties and Commission Branch, since November 2003 the NI Unit has undertaken training workshops under the EU funded project Strengthening the implementation of human rights treaty recommendations through the enhancement of national protection mechanisms . |
تتكون مؤسسات الاتحاد الأوروبي من سبع جهات صانعة للقرار ضمن الاتحاد الأوروبي. | The institutions of the European Union are the seven principal decision making bodies of the European Union. |
هذه الجهات السبع منصوص عليها في الفقرة 13 من معاهدة الاتحاد الأوروبي البرلمان الأوروبي، المجلس الأوروبي، مجلس الاتحاد الأوروبي، المفوضية الأوروبية، محكمة الاتحاد الأوروبي، البنك المركزي الأوروبي و . | They are, as listed in Article 13 of the Treaty on European Union the European Parliament, the European Council, the Council of the European Union, the European Commission, the Court of Justice of the European Union, the European Central Bank and the Court of Auditors. |
الاتحاد الأوروبي | European Union |
الاتحاد الأوروبي | The EU is Missing in Action in Afghanistan |
الاتحاد الأوروبي | European Community |
الاتحاد الأوروبي | Category |
بيد أن المشروع يعاني من التشكك العميق من جانب اللاعبين العالميين، حيث لم تظهر الولايات المتحدة، ولا روسيا، ولا الاتحاد الأوروبي حماسا حقيقيا نحو ذلك المشروع. | But it suffers from the major global players profound skepticism, with the US, Russia, and, for that matter, the EU shown no real enthusiasm for it. |
57 وتـتولـى الوحـدة بالتعاون مع فرع المعاهدات واللجان، في إطار المشروع الممول من الاتحاد الأوروبـي أيضا، تنظيم ندوة قضائية ستعقد في المنطقة الأفريقية في تشرين الأول أكتوبر 2005. | Also within the framework of the EU funded project, the NI Unit, in conjunction with the Treaties and Commission Branch, are organizing a judicial colloquium to be held in the African Region in October 2005. |
ويؤيد الاتحاد الأوروبي مناشدة الأمين العام وضع استراتيجيات طويلة الأجل لوقف الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة. | The European Union supports the Secretary General's appeal to develop long term strategies to halt the scourge of the illicit proliferation of small arms. |
وكان أداء الاتحاد الأوروبي أفضل كثيرا مما تصور المتشككون ـ بل وربما كان أفضل من توقعات مؤسسي المشروع أنفسهم. | It worked far better than the doubters ever imagined was possible indeed, perhaps even better than its progenitors expected. |
إن الشراكة الشرقية تدور حول تكامل الاتحاد الأوروبي، واقتراب البلدان الستة من قيم الاتحاد الأوروبي وتشريعاته وأساليب عمله، وتمكين الاتحاد الأوروبي من دعم ومساعدة هذا التقارب. | The Eastern Partnership is about EU integration, about the six countries moving closer to the EU s values, legislation, and ways of working, and about the EU being there to support and help this convergence. |
الاتحاد الأوروبي والديمقراطية | The EU vs. Democracy |
(مقترح الاتحاد الأوروبي) | (EU proposal) |
7 الاتحاد الأوروبي | European Union |
بيان الاتحاد الأوروبي | Statement of the EU |
رئاسة الاتحاد الأوروبي | Department of Economic and Social Affairs www.un.org esa |
5 الاتحاد الأوروبي | European Union |
وكذلك الاتحاد الأوروبي | The European Union, same thing. |
الاتحاد الأوروبي من الغطرسة إلى السقوط | From Hubris to Nemesis in the EU |
كما ورد تقرير من الاتحاد الأوروبي. | A report was also received from the European Union. |
ويحض الاتحاد الأوروبي على مواصلة التخطيط بتنسيق من الاتحاد الأفريقي | The European Union encourages continued planning under an African Union coordinated framework. |
ويستحوذ الاتحاد الأوروبي على نصف التجارة الخارجية للبلاد، وتتلقى مولدوفا مساعدات مالية كبيرة من الاتحاد الأوروبي. | More than half of the country s trade is with the Union, and Moldova receives significant EU financial assistance. |
ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن المبادرة الروسية قائمة على أسس جيدة، كما أبدى اهتمامه بتنفيذ مثل هذا المشروع. | The European Union believes that the Russian initiative is well grounded and has shown interest in launching such a project. |
وأحد تلك الاقتراحات، وهو أفضل الممارسات والنهج الإقليمية بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مقدم من الاتحاد الأوروبي. | One of those proposals, Best practices and regional approaches to illicit trafficking of small arms and light weapons , was put forward by the EU. |
وفي اعتقادي أنه من المهم أن ينفذ الاتحاد الأوروبي مثل هذا الرصد في دول من غير البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. ولكن ماذا عن الانتخابات في بلدان الاتحاد الأوروبي ألا ينبغي لما يصلح لبلدان خارج الاتحاد الأوروبي أن ينطبق على بلدان الاتحاد ذاته | I believe that it is important that the EU carries out such monitoring in non EU states. But what about elections in EU member states? Shouldn t what is good for the goose also be good for the gander? |
وتمول ألمانيا 20 من ميزانية الاتحاد الأوروبي ولكنها لا تحصل إلا على 12 من إجمالي إنفاق الاتحاد الأوروبي. | Germany finances 20 of the EU budget but receives only 12 of EU spending. |
ويشتمل هذا المشروع على مؤسسات شريكة وطنية (وزارات الداخلية بشكل رئيسي) من عشرة بلدان من بلدان الاتحاد الأوروبي ومكتب الشرطة الأوروبي، في حين أ نيطت بالمعهد وظيفتا التنسيق والأمانة. | The project involves national institutional partners (mainly ministries of the interior) from 10 European Union countries and the European Police Office, with the Institute being entrusted with coordination and secretariat functions. |
تتلخص الوسيلة الأكثر فعالية من حيث التكاليف لتحقيق هدف الـ20 في إدارة سوق موحدة للكربون على مستوى الاتحاد الأوروبي بالكامل، وهذا المشروع سيكلف الاتحاد الأوروبي نحو 96 مليار دولار أميركي سنويا بحلول عام 2020. | The most cost efficient way to achieve the 20 target would be to operate a single, EU wide carbon market, which would cost the EU about 96 billion annually by 2020. |
كما تسج ل اللجنة بقلق عدم استمرارية المشروع الخاص بالمراهقين والذي يرك ز على مسائل الخصوبة والنشاط الجنسي، وهو المشروع الممول من صندوق الأمم المتحدة للسكان. | The Committee further notes with concern that the adolescent outreach project focusing on fertility and sexuality funded by the United Nations Population Fund (UNFPA) has not been sustained. |
وي ناق ش كل من مجلس الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي حاليا اقتراحا صدر عن مفوضية الاتحاد الأوروبي لاعتماد توجيه جديد في هذا الخصوص. | A proposal from the Commission of the European Union for a new directive is currently under discussion by the Council of the European Union and the European Parliament. |
كان عام 2004 لتوسيع الاتحاد الأوروبي أكبر توسع واحد في الاتحاد الأوروبي (الاتحاد الأوروبي)، على حد سواء من حيث المساحة والسكان، ولكن ليس من حيث الناتج المحلي الإجمالي (الثروة). | The 2004 enlargement of the European Union was the largest single expansion of the European Union, both in terms of territory and population, but not in terms of gross domestic product (wealth). |
هل على المملكة المتحدة البقاء كعضو في الاتحاد الأوروبي أو مغادرة الاتحاد الأوروبي | Should the United Kingdom remain a member of the European Union or leave the European Union? |
بدأ الاتحاد الأوروبي بفكرة صائبة في البلقان ألا وهي التقريب بين تلك الدول من خلال تقريبها من الاتحاد الأوروبي. | The EU began with the right idea in the Balkans to bring those countries closer to each other by bringing them closer to the Union. |
الاتحاد الأوروبي والفرصة التركية | The EU s Turkish Opening |
بلير وكارثة الاتحاد الأوروبي | Blair s EU disaster |
عمليات البحث ذات الصلة : المشروع الممول الأوروبي - المشروع الممول - المشروع الممول من الحكومة - المشروع الممول من قبل - من الاتحاد الأوروبي - من الاتحاد الأوروبي - الاتحاد الأوروبي - الاتحاد الأوروبي - الاتحاد الأوروبي - المشروع الأوروبي - الاتحاد الأوروبي الاتحاد الجمركي - الممول