Translation of "المثلي" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

الزواج المثلي قانوني هنا
Gay marriage is legal here.
نعم، أنا المثلي أنا المثلية
Tarek wrote on Gayday Magazine
يجب أن يكون الزواج المثلي قانونيا
Gay marriage should be legal.
الرجل المسكين، وكان يستخدم الطب المثلي.
The poor man, he was on homeopathic medicine.
هل يجب أن يكون الزواج المثلي قانونيا
Should gay marriage be legal?
الكفاح لاجل المساواه ليس فقط عن الزواج المثلي.
The fight for equal rights is not just about gay marriage.
لذلك الاثارة الفسيولوجية المتوقعة, في هذه الدراسة تجاه الزواج المثلي.
So physiological arousal predicted, in this study, attitudes toward gay marriage.
الآن هذا صحيح. هذا هو الدواء المثلي وكل شيء عنه.
Now that is true. That is what homeopathy is all about.
تطور عضويا عند التجار عندما اكتشفوا الطريقة المثلي لإدارة شؤونهم بأنفسهم.
Rather it was a bottom up system that evolved organically by the merchants as they figured out how to manage their affairs.
علي مايبدو ان مدننا وجدت الطرق المثلي للتخلص من الأوساخ في موارد المياه
It seems that our citizens find the best way to dispose of garbage are in water sources.
والطريقة المثلي لذلك هي درع المفهوم ان البشر يجب ان يصبحوا تقنين أكثر
What's behind that is a postulation, namely that not humans should get much more technical in the future rather than that, technology, a bit more human.
مدمني المخدرات من التوجه إلى المستشفيات ، المثلي الذهاب إلى السجن إلى مزيد من سوء المعاملة.
drug addicts go to hospitals, Homosexual go to jail to be further abused.
بالنسبة لي كانت هذه الطريقة المثلي للقيام بهذا العمل .. فالآلية نفسها .. هي التي أثرت تماما على النتيجة
To me, it was more of a fundamental way of doing business, the process itself, that changed as a result of that.
وفي المقابل رد بوش بالإعراب عن مخاوفه بشأن الأمن من الإرهاب، والشعبية الثقافية في قضايا مثل الزواج المثلي وحق الإجهاض.
Bush countered with concerns about security against terrorism and cultural populism on issues such as gay marriage and abortion rights.
وأود أن اقدم لسلفه السيد ستويان غانيف تقديري العميق للطريقة المثلي السمحة التي أدار بها الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
To Mr. Stoyan Ganev, his predecessor, I should like to express my sincere gratitude for his exemplary and unselfish manner of directing the forty seventh session of the General Assembly.
والطريقة المثلي لذلك هي درع المفهوم ان البشر يجب ان يصبحوا تقنين أكثر والاعتماد على المفهوم ان التقنية يجب ان تصبح بشرية أكثر
What's behind that is a postulation, namely that not humans should get much more technical in the future rather than that, technology, a bit more human.
والحقيقة أن استطلاعات الآراء تظهر أن 25 من العامة يؤيدون الزواج المثلي، وأن 35 يؤيدون الزواج المدني الشرعي للمثليين (وهو الوضع الذي أيده كيري ).
In fact, polls show that 25 of the public support gay marriage and 35 favor legal civil unions for gay couples (the position advocated by Kerry).
لكن استطلاعا للآراء جرى بعد أسبوع من الانتخابات أشار إلى أن فئة القيم الأخلاقية تشمل نطاقا عريضا من القضايا إلى جانب قضيتي حق الإجهاض والزواج المثلي.
But a Pew poll taken a week after the election indicated that the category moral values encompassed a wide range of issues besides abortion rights and gay marriage.
على سبيل المثال، في عام 2005، أصبحت كندا الدولة الرابعة في العالم التي تفرض تشريع ا للزواج المثلي في مختلف أرجاء الدولة من خلال سن قانون الزواج المدني.
For example, in 2005, Canada became the fourth country in the world to legalize same sex marriage nationwide with the enactment of the Civil Marriage Act.
في بعض الأحيان، يتم استخدام المصطلح فترة الوحدة في الإشارة إلى الأشياء التي تلعب دور ا في مختلف فروع الرياضيات يكون شبيه ا بالدور الذي تلعبه 0,1 في نظرية التموضع المثلي.
Sometimes, the term unit interval is used to refer to objects that play a role in various branches of mathematics analogous to the role that 0,1 plays in homotopy theory.
6 وفي جميع المناطق يستهدف الوباء بصورة غير تناسبية أكثر فئات السكان تهميشا ومنهم مثلا البغايا والرجال الذين يمارسون الجنس المثلي والسكان الر حل ومتعاطو المخدرات عن طريق الح قن وشباب الشوارع والمساجين.
In all regions, the epidemic disproportionately targets the most marginalized populations, such as sex workers, men who have sex with men, mobile populations, injecting drug users, street youth and prisoners.
وفي المقابل رد بوش بالإعراب عن مخاوفه بشأن الأمن من الإرهاب، والشعبية الثقافية في قضايا مثل الزواج المثلي وحق الإجهاض. وفي النهاية، تغلبت ورقة الأمن وورقة الشعبية الثقافية على ورقة الشعبية الاقتصادية.
Bush countered with concerns about security against terrorism and cultural populism on issues such as gay marriage and abortion rights. In the end, security and cultural populism trumped economic populism.
ما هو أكثر حزنا هو حقيقة على المثلي كما يتم التعامل مع المرضى في وسائل الإعلام والمجتمع. اذا كانت مريضة لماذا الزج بهم في السجن حيث سيتعرضون لسوء المعاملة مزيد وضعها في المستشفى.
What is even sadder is the fact the Homosexual is dealt with as sick people in the media and the society. if they are sick why put them in Jail where the WILL be abused further put them in a hospital.
وحسب GayMaroc (بمعنى المغرب المثلي)، كانت الاحتفالات المحلية هناك في عامها الثاني في 2010، وفي السنة الراهنة نظ مت الهيئة المغربية لحقوق المثليين كيفكيف التي تأسست عام 2004 برنامج الفعاليات التي ضم ت محاضرات على غرار ما يلي
It reads Mithly Milthlak a play on words indicating that homosexuals are no different from anyone else. According to GayMaroc, 2010 marks the second year of local celebrations.
ولهذا السبب أيضا تنخدع أعداد غفيرة من الناس بأقراص مغلفة بالسكر يبيعها إياهم بأسعار باهظة أطباء العلاج المثلي (شكل من أشكال الطب البديل)، ولنفس السبب نتبع نصيحة المشاهير (بدلا من الأطباء الحقيقيين) فيما يتصل بما إذا كان علينا أن نطعم أطفالنا باللقاحات أو نمتنع عن ذلك.
It is also why so many people are duped by exceedingly costly sugar pills sold to them by homeopathic doctors, and why we follow the advice of celebrities (rather than real doctors) about whether to vaccinate our kids.
ورغم أن الدلائل تشير إلى عكس ذلك، ففي 2 تموز يوليه 2004 عقد مجلس النواب دورة مهيبة احتفالا باليوم الوطني للوعي المثلي. وجرى عقد هذه الدورة بناء على طلب ممثلين من حزب العمال، وهما ماريا دو روزاريو (ولاية ريو غراندي دو سول) ومانينيا (منطقة العاصمة الاتحادية).
Although manifestations in contrary, on July 2, 2004 the Chamber of Deputies held a Solemn Session in honor of the National Day for Homosexual Awareness, by request of two representatives from the Worker's Party, Maria do Rosário (State of Rio Grande do Sul) and Maninha (Federal District) and it was attended by representatives of groups from the GLTTB movement.