Translation of "القرويون" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
يقول القرويون إن ي فتاة مضحكة | When I walked into the room and laughing. |
ويأكل القرويون الكرز غير الناضج | The villagers eat unripe cherries. |
وقد حاول القرويون الهرب أو الاختباء. | The villagers tried to flee or hide. |
القرويون أصبحوا أكثر ذكاء هذه الآيام | The villagers have become smart too, nowadays. |
ي جبر القرويون على شرب هذه المياه القذرة | The villagers are obliged to use this filthy water. |
....اولئك القرويون والصيادين وعائلتي لا يزالون يندبون خسارتي | Those villagers and the bounty hunter and my family...they still mourn my loss, Meier. |
اعتقد ان هؤلاء القرويون يجب ان ينالوا درسا قاسيا | I think these villagers could do with a sharp lesson, don't you? |
ضغط القرويون على العمدة في السماح لهم بتدمير قلعة فرانكشتاين. | The villagers pressure the Mayor into allowing them to destroy Frankenstein's castle. |
وفي مثل هذه الغارات ي ـق ـت ل القرويون أو يجبروا على حزم أغراضهم والرحيل. | Villagers are killed or ordered to pack their belongings and leave. |
وقام القرويون بدفن هذه الجثث في قبر جماعي حالما غادر الجنود المنطقة. | The villagers buried the bodies in a mass grave as soon as the soldiers left. |
لقد أحضره بعض القرويون إلى المشفى بالأمس و قالوا بأنه سقط من الجبل .. | The peasants brought him into the hospital yesterday. They said he fell from a mountain. |
ولكن عمليات الإخلاء حدثت في عام 2001، ولا زال القرويون يعيشون في فقر مدقع. | But the evictions took place in 2001, and the villagers are still living in extreme poverty. |
وعلاوة على ذلك غالب ا ما تجد القرويون يزرعون المحاصيل الأخرى في ظلال هذه الأشجار. | Moreover, villagers often find that they can grow other crops in the shade of the trees. |
وكان هؤلاء القرويون قد ات هموا بانتهاك حرمة غابة ماراوي الوطنية واحتلالها بصورة غير قانونية. | These villagers had been accused of trespassing and illegally occupying the Marahoue National Park. |
يقول المنظمون أن القرويون، بناء على رؤية قصة بدرس التي تم توثيقها في الفيلم، | The organizers say that the villagers, upon seeing the story of Budrus documented in a film, felt that there were indeed people following what they were doing, that people cared. |
الآن على أن أصطاد تحت سيف التهديد المسلط فوق رأسى و القرويون فى أعقابى | Now I must hunt with a price on my head, rurales at my heels. |
في الانتخابات الوطنية التي جرت في مايو الماضي، أسقط الناخبون القرويون في الهند التحالف الحاكم. | In last May's national elections, India's rural voters unseated the ruling coalition. |
أما الفلاحون القرويون والهنود فما زالوا على تأييدهم له، ومعهم في ذلك كبار مسئولي المؤسسة العسكرية. | Rural peasants and Indians still support him, as do senior military officials. |
وكان القرويون والتجار من الجانبين يمارسون تعاملات وتبادلات تجارية حدودية نشطة وغير مقيدة من جانب السلطات. | Villagers and merchants from both sides conducted a brisk business and border trade unfettered by the authorities. |
وحاول القرويون والسكان اﻵخرون الذين شردتهم هذه العملية عبور نهر سومبول ليلتمسوا ملجأ لهم في هندوراس. | The villagers and other people displaced by the operation attempted to cross the Sumpul river to take refuge in Honduras. |
وبعد الهجمة الثانية، في آذار مارس 2004، هرب القرويون إلى الجبال، حيث تعقبتهم قوات راكبة من الجنجويد. | Following the second attack, in March 2004, the villagers fled to the mountains, where they were hunted down by mounted Janjaweed. |
في موطنه ناميبيا، ابتكر جون كاسوانا طريقة لحماية الحيوانات المهددة بالانقراض توكيل القرويون القريبين مسئولية رعايتهم. وقد نجحت. | In his home of Namibia, John Kasaona is working on an innovative way to protect endangered animal species giving nearby villagers responsibility for caring for the animals. And it's working. |
وقد يحدث استعراض المؤسسات تغييرا في عملية اختيار أعضاء مجلس quot الفونو quot العام الذين يقوم القرويون حاليا باختيارهم. | A review of the institutions would bring about a change in the process of selection of the members of the General Fono who are currently chosen by the villages. |
وهذه الورطة التي يواجهها ثاكسين تصور لنا العرف المتبع في سياسات الدول النامية حيث ينتخب القرويون الحكومات ثم يعمل على إسقاطها النخبة من أهل المدن. | His predicament illustrates the common dictum in the politics of developing countries where rural electorates elect governments but urban elites get to throw them out. |
وتعتبر الطريقة التي يجمع بها القرويون في وطني، بابوا غينيا الجديدة، جوز الهند ويقتصدون المال بالطريقة التقليدية لشــراء أسهم في شركـة مملوكة محليا، مثاﻻ على ذلك. | The manner in which villagers in my home area in Papua New Guinea have gathered coconuts and traditional shell money to buy shares in a locally owned corporation is a case in point. |
وتجمع القرويون في الملعب الرياضي، حيث ربطت أعينهم بالعصابات ثم قدم الغرباء أنفسهم بوصفهم quot كتيبة الموت quot واتهموا القرويين بإقامة صﻻت مع رجال حرب العصابات. | The villagers congregated on the sports field, where they were blindfolded. The strangers then identified themselves as a quot death squad quot and accused the villagers of having links with the guerrillas. |
وقد اتهم هؤﻻء القرويون فيما يبدو بأنهم يحتطبون بصورة غير مشروعة في المناطق الحرجية الخاضعة للجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية، أو بأنهم جنود أو عمﻻء حكوميون متنكرون. | The latter were apparently accused of illegally cutting wood in forested zones under NADK control, or of being disguised government soldiers or agents. |
ربما يبدو هذا صعب على التصديق إلا إذا كنت تقرأ العديد من التقارير الأخبارية و لكن لازال القرويون في عدة مناطق خائفون من بعد كارثة التسونامي | This may seem hard to believe unless you've been reading lots and lots of news reports but in many places, after the tsunami, villagers were still terrified. |
سؤالي هو لو وضع كل القرويون الذهب الخاص بهم في خزنتي في بنكي ماذا يستخدمون لإنهاء تعاملاتهم اليومية التي تحتاج دفع ثمن مقابل خدمة او بضاعة | Now the question was if all of the villagers put all of their gold into my vaults what can they use to transact every day? |
يقول المنظمون أن القرويون، بناء على رؤية قصة بدرس التي تم توثيقها في الفيلم، شعروا بأن هناك أناس بالفعل يتابعون ما كانوا يفعلون، وأن الناس مهتمون بأمرهم. | The organizers say that the villagers, upon seeing the story of Budrus documented in a film, felt that there were indeed people following what they were doing, that people cared. |
وفي تموز ق تل ستة من القرويين في قرية هيبي التابعة لدينغزهو في اشتباكات عنيفة مع قطاع طرق وللصدفة البحتة كان القرويون السنة يحتجون على مصادرة الحكومة لأراضيهم. | Six villagers in the Hebei village of Dingzhou, protesting government seizure of their land, died after bloody clashes with a gang of toughs in July. |
عندما كان القرويون إشعال النيران بهم وراء الأفق ، أعطى أيضا إشعار لسكان البرية من مختلف فالى الدن ، من خلال الدخان من مدخنة غاسل بلدي ، ان كنت مستيقظا. | When the villagers were lighting their fires beyond the horizon, I too gave notice to the various wild inhabitants of Walden vale, by a smoky streamer from my chimney, that I was awake. |
١١٤ وفي ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، قدم القرويون في اللبن الغربية عريضة يعترضون فيها على أمر عسكري بمصادرة ٢٠ ألف دونم من اﻷراضي المزروعة بحجة أنها منطقة عسكرية. )الطليعة، ١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣( | 411. On 13 December 1993, the villagers of Al Labn Gharbeya filed a petition objecting to a military order whereby 20,000 dunums of cultivated land would be confiscated under the pretext that the area was military land. (Al Tali apos ah, 16 December 1993) |
ولكن الشراكة بين القطاعين العام والخاص لابد وأن تكون مدعومة بالسياسات السليمة ودعم المجتمعات الريفية، حتى يتمكن القرويون الفقراء من زيادة الإنتاج الغذائي، وتحسين حياتهم، والإسهام في توفير قدر أعظم من الأمن الغذائي من أجل الجميع. | But public private partnerships must be backed up with the right policies and support for rural communities, so that poor rural people can increase food production, improve their lives, and contribute to greater food security for all. |
فلم يكن القرويون يتمكنون من توفير كمية كافية من الطعام من أجل الاستمرار في الحياة، حيث تم حرمانهم من الوسائل التقليدية المرتبطة بتأجير أو بيع أو استخدام الأراضي كضمان للحصول على القروض من خلال نظام البلديات. | Villagers were unable to secure enough food to go on living, because they were deprived by the commune system of their traditional means of being able to rent, sell, or use their land as collateral for loans. |
ولا يجد القرويون الذين يتقبضون خوفا عند سماع أصوات الغارات الحكومية بالقنابل أو عند رؤية الميليشيات الجبارة في الأفق أي سلوى في كلمات اتفاقيات جنيف غير المنفذة، ناهيك عن الوعود الرسمية للمجتمع الدولي بعدم تكرار أهوال أوغندا قبل عقد من الزمن. | Villagers huddling in fear at the sound of Government bombing raids or the appearance of murderous militias on the horizon find no solace in the unimplemented words of the Geneva Conventions, to say nothing of the international community's solemn promises of never again when reflecting on the horrors of Rwanda a decade ago. |
ولقد تسبب الفساد المستشري في تولد شعور بالاستياء العميق حيث يحتج العمال على ما يلقونه من احتيال لنهب مدخراتهم على غرار ما حدث من شركة إنرون ، ويناضل أهل المدن ضد الاستيلاء على أراضيهم بسبل غير مشروعة، أما القرويون فيكافحون المظالم ـ صغيرها وكبيرها ـ على نحو يومي. | Widespread corruption has bred deep discontent workers protest the Enron like bilking of their life savings, townspeople fight against illegal land seizures, and villagers battle injustices small and large on a daily basis. |
quot ٣٣ وكان بين التقارير اﻷخرى عن حوادث quot التعويض quot الذي يلزم القرويون بدفعه إثر خسارة العسكريين ﻷي ممتلكات، تقارير عن حاﻻت فرض فيها على مالكي المواشي التي تقتلها اﻷلغام اﻷرضية التي يبثها الجيش قرب معسكراته، أن يدفعوا تعويضات عن اﻷلغام التي دمرت من جراء ذلك. | quot 33. Other reported incidents of apos compensation apos being required from villagers following loss of property by the military include reports of cases where owners of cattle which have been killed by Army land mines close to Army camps have had to pay compensation for the destroyed land mines. |