Translation of "القانونية العالمية" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ط التواصل مع الرابطات المهنية والشبكة العالمية للمعلومات القانونية | i. Networking with professional associations and the Global Legal Information Network |
الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية | Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues (COPSUBLA) |
باء الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية | Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues |
وأخيرا ما فتئت شعبة التدوين تساعد في إدخال فتاوى الأمم المتحدة القانونية المنشورة في قاعدة بيانات الشبكة العالمية للمعلومات القانونية التي تهدف إلى تجميع جميع القوانين في العالم وكذلك المعلومات القانونية الأخرى. | Finally, the Codification Division has been assisting with the inputting of published United Nations legal opinions into the database of the Global Legal Information Network (GLIN), which has as its goal the inclusion of all the world's laws, as well as other legal information. |
باء الدعم الفني المقدم إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية والقضايا العالمية 7 23 5 | legal advice and global issues 7 23 5 |
وستكون لمنظمة التجارة العالمية شخصية قانونية وسيمنحها أعضاؤها هذه الصفة القانونية بقدر ما يلزم لممارسة مهامها. | VII). WTO will have a legal personality and will be accorded by its members such legal capacity as may be necessary for the exercise of its functions. |
6 نفقات الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية في فترة السنتين 2004 2005 12 | Expenditures in the biennium 2004 2005 for Science and technology 13 |
20 برنامج الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية، هو بالأساس برنامج يقدم الدعم الفني والتنظيمي وكذلك المشورة القانونية لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وأجهزة وضع السياسات. | The COPSUBLA programme primarily provides substantive and organizational support and legal advice to the COP, its subsidiary bodies and policy making organs. |
كما أن ما يعق د ضبط هذه الأمور ضعف الأطر القانونية الدولية وتدن ي القدرات الحكومية وتزايد حجم التعاملات المالية العالمية. | In addition, regulation was made difficult by weak international legal frameworks, poor government capacities and the increasing volume of global financial transactions. |
٤ إن اعتراف اﻷمم المتحدة بحقوق جمهورية الصين في تايوان سيكون أمرا متطابقا مع مبدأي العالمية والمساواة القانونية للدول. | 4. The recognition by the United Nations of the rights of the Republic of China in Taiwan would be consistent with the principles of universality and the equality of States before the law. |
٧٢ كما أثيرت مسألة العﻻقة القائمة بين الصكوك القانونية المتعلقة بالبيئة البحرية وهاتين اﻻتفاقيتين فيما يتصل بمرفق البيئة العالمية. | 72. The relationship between legal instruments on the marine environment and those two Conventions has also been raised in relation to the Global Environment Facility (GEF). |
١٠١ وذكرت المنظمة العالمية للملكية الفكرية أنها أعدت موجزات ﻷنشطتها القانونية لنشرها في عدد من المجموعات والحوليات، بما فيها quot حولية اﻷمم المتحدة quot و quot الحولية القانونية لﻷمم المتحدة quot . | 101. WIPO noted that it prepared summaries of its legal activities for publication in a number of repertories and yearbooks, including the Yearbook of the United Nations and the United Nations Juridical Yearbook. |
وقصد بالعودة، إلى ما وراء جبال القمامة، العودة للمدن القانونية، ذات المباني القانونية، بعقود الإيجار القانونية والحقوق القانونية. | He meant back beyond that mountain of trash, back in the legal city, of legal buildings, with legal leases and legal rights. |
القانونية | instruments and legal studies . 130 143 36 |
ويتألف نصف التجارة العالمية في الخدمات التجارية من خدمات نشاط الأعمال، التي تشمل خدمات مهنية مثل المحاسبة والخدمات القانونية والصحية والإعلانية. | Providers of CRS increasingly offer packages of related services. WTO Members have submitted proposals that aim mainly at increasing liberalization of these services. |
الجدول 6 نفقات الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية في فترة السنتين 2004 2005 (بدولارات الولايات المتحدة) | Table 6. Expenditures in the biennium 2004 2005 for COPSUBLA |
3 وينفذ مكتب الشؤون القانونية برنامج الشؤون القانونية. | The programme, Legal affairs, is implemented by the Office of Legal Affairs. |
فعندما تصل الأسماك التي صيدت بصورة غير مشروعة على الأسواق العالمية، تهبط أسعار الأسماك وتتناقص أعداد الأسماك التي يمكن اصطيادها بالطرق القانونية. | When illegally caught fish reach the global marketplace, fish prices fall and less fish are left to catch legally. |
وفي عام 2000، عدل قانون المساعدة القانونية للنص على إنشاء مجلس للمساعدة القانونية وصندوق للمساعدة القانونية. | In 2000, the Legal Aid Act was amended to provide for a Legal Aid Board and a Legal Aid Fund. |
وثمة تداخل شديد بين سلسلة الإمداد القانونية وغير القانونية. | The legal and illegal supply chains are closely interlinked. |
لا يريدون تمييزا قانونيا بين المشاركة القانونية وغير القانونية. | They don't want legal distinctions between legal and illegal sharing. |
الشؤون القانونية | Legal affairs |
الأنظمة القانونية | Legal regulation |
الشؤون القانونية | Press and Information Matters |
المساعدة القانونية، | legal assistance, |
الأحكام القانونية | Legal Provisions |
المساعدة القانونية | Legal Aid |
التطورات القانونية | Legal Developments |
الرابطات القانونية | Legal associations |
الأهلية القانونية | Legal capacity |
الأحكام القانونية | Legal Provisions. |
الأوامر القانونية | Orders |
الترتيبات القانونية | Legal arrangements |
الهوية القانونية | Legal Identity |
المساعدة القانونية | judicial assistance |
الشؤون القانونية | (Programme 6 of the biennial programme plan and priorities for the period 2006 2007) |
الخدمات القانونية | Legal Services |
الخبرة القانونية | Legal |
اﻷنشطة القانونية | 7. Legal activities 34 297.7 32 507.7 |
اﻷنشطة القانونية | 7. LEGAL ACTIVITIES 251 |
والدراسات القانونية | 7. Wider publication of the judgements and advisory opinions |
المساعدة القانونية | Legal assistance 996 854 854 |
وبتنفيذ الصكوك القانونية المناسبة فيما بين مؤتمر الأطراف الخاص بروتردام واستكهولم وبين مجلس مرفق البيئة العالمية، فإن الآلية المالية لاستكهولم التي يشغلها مرفق البيئة العالمية يمكن أن تخدم بصفتها آلية مالية لاتفاقية روتردام. | With the execution of appropriate legal instruments between the Rotterdam and Stockholm COPs and the GEF Council, the Stockholm Convention financial mechanism operated by the GEF could plausibly serve as a financial mechanism for the Rotterdam Convention. |
حالما مكثت هنا، لا يمكنك العودة. وقصد بالعودة، إلى ما وراء جبال القمامة، العودة للمدن القانونية، ذات المباني القانونية، بعقود الإيجار القانونية والحقوق القانونية. | Once you have stayed here, you cannot go back.' He meant back beyond that mountain of trash, back in the legal city, of legal buildings, with legal leases and legal rights. |
٦ نشر الدول والمنظمات الدوليــة للصكوك القانونية الدولية والدراسات القانونية | 6. Publication by States and international organizations of international legal instruments and legal studies |
عمليات البحث ذات الصلة : خليفة القانونية العالمية - الخلافة القانونية العالمية - الخدمات القانونية العالمية - القانونية وغير القانونية - الصورة العالمية - المأكولات العالمية - التنافسية العالمية - الأحداث العالمية - الشراكة العالمية - مذكرة العالمية - التجارة العالمية - الهندسة العالمية