Translation of "الفوائد غير العادية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الفوائد - ترجمة : الفوائد غير العادية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إن الخوف العالمي من التجارة الحرة يجعل العالم ع ـرضة للمجازفة بخسارة الفوائد غير العادية التي تعرضها التجارة الحرة.
Global fear about free trade leaves the planet at risk of missing out on the extraordinary benefits that it offers.
أما النقاط غير العادية فهي مفردة.
The points which are not ordinary are singular.
ما هي نقاط الضعف غير العادية
What are the incredible weaknesses?
لدينا كثافة الوصول غير العادية هذه.
We have this incredible excess capacity.
أنا عالم بوصل التجربة غير العادية
I am a scientist conducting an unusual experiment.
ويعالج برنامج العمل هذه الحالة غير العادية.
The Programme of Action addresses this anomaly.
الفوائد
Interest
وهذا العالم ذو المسارين يفرض بعض المخاطر غير العادية.
This two track world poses some unusual risks.
1 الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة و أو غير العادية
Reporting of suspicious and or unusual transactions
اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية الدورة العادية لعام 2006
Committee on Non Governmental Organizations 2006 regular session
اﻻشتراكات المدفوعة للميزانية العادية بعمﻻت غير دوﻻر الوﻻيات المتحدة
Contributions to the regular budget received in currencies other than United States dollars
الفوائد المصرفية
C. Bank interest 621
الفوائد المصرفية
C. Bank interest
وتصبح التنمية الاجتماعية غير العادية واضحة في مرحلة الطفولة المبكرة.
Unusual social development becomes apparent early in childhood.
كان هذا النجاح من الأحداث غير العادية في تلك الحرب.
This successful ending was an unusual occurrence during the war.
ومعظم هذه الوظائف المراكز ممول من مصادر غير الميزانية العادية.
Most of these posts positions are financed through sources other than the regular budget.
وكانت الفجوة التمويلية بالنسبة للميزانية العادية ستصل إلى 12.1 مليون دولار لو استبعدت من الإيرادات الإجمالية المكاسب الناجمة عن سعر الصرف وأرباح الفوائد.
The funding gap for the regular budget would have been 12.1 million if the exchange rate gains and the interest income were excluded from the total income.
وعلى هذا فإن تحليل التكاليف في مقابل الفوائد ـ أو موازنة تكاليف الإجراءات التصحيحية في مقابل الفوائد المترتبة على تجنب الكارثة ـ يصبح أمرا غير جائز.
Cost benefit analysis balancing the cost of remedial action against the benefit of avoiding disaster is no longer permissible.
وفي عام 2004، وصل صافي المساهمات في الموارد العادية (باستثناء إيرادات الفوائد والإيرادات الأخرى) إلى 833 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 9 في المائة مقارنة بما سجل في عام 2003 من مساهمات في الموارد العادية.
Net contributions of 833 million were mobilized in regular resources (exclusive of interest and other income) in 2004, a growth of 9 per cent over the regular resource contributions recorded in 2003.
ألف الفوائد والمبادئ
Benefits and principles
3 إيرادات الفوائد
(iii) Interest income
(ز) إيرادات الفوائد
(g) Interest Income
)أ( ايرادات الفوائد
(a) Interest income 631 929 631 929
الفوائد واﻻيرادات المتنوعة
4. INTEREST AND MISCELLANEOUS INCOME
)أ( إيرادات الفوائد
(a) Interest income 2 077 121 2 077 121
)ج( ايرادات الفوائد
(c) Interest income 169 480 1 897 392 2 066 872
)أ( ايرادات الفوائد
(a) Interest income
)أ( إيرادات الفوائد
(a) Interest income
) أ ( إيرادات الفوائد
(a) Interest income
الفوائد واﻻيرادات المتنوعة
4. Interest and miscellaneous income
و الفوائد أيضا
You should pay for the interest too.
والحجج التي يسوقها المنتقدون بشأن الفوائد المترتبة على رأس المال المدفوع غير مرضية بنفس القدر.
Similarly, too big to fail banks would not care about the failure risk associated with debt financing.
التوسع في التدخلات السياسية غير العادية من جانب مجلس الاحتياطي الفيدرالي.
Expansion of extraordinary policy interventions by the Federal Reserve.
تنظيم أعمال اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لدورتها العادية لعام 2005
2005 209 Organization of work of the Committee on Non Governmental Organizations for its 2005 regular session
تقريــــر اللجنـــة المعنيـــة بالمنظمـــات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2005
Report of the Committee on Non Governmental Organizations on its 2005 regular session
تنظيم أعمال اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لدورتها العادية لعام 2005
Sustainable development
تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2005
(a) Report of the Commission on Sustainable Development on its thirteenth session (E 2005 29, Supplement No. 9)
تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2005
Draft decision IV Report of the Committee on Non Governmental Organizations on its 2005 regular session
اجتماعات اﻷجهزة والبرامـج غير الممولة من الميزانيــة العادية لﻷمم المتحدة خامسا
IV. MEETINGS OF ORGANS AND PROGRAMMES NOT FUNDED FROM THE REGULAR BUDGET OF THE UNITED NATIONS . 15
رابعا اجتماعــات اﻷجهــزة والبرامج غير الممولــة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
REGULAR BUDGET OF THE UNITED NATIONS
رابعا اجتماعات اﻷجهزة والبرامج غير الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
IV. MEETINGS OF ORGANS AND PROGRAMMES NOT FUNDED FROM THE
رابعا اجتماعــات اﻷجهــزة والبرامج غير الممولــة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
REGULAR BUDGET OF THE UNITED NATIONS
٤ اجتماعات اﻷجهزة والبرامج غير الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
4. Meetings of organs and programmes not funded from the regular budget of the United Nations.
والواقع أن الفوائد المترتبة على هذا موثقة جيدا، ولكن المخاطر الناجمة عن المعلومات المضللة غير موثقة.
The benefits of this are well documented, but the risks of misinformation are not.
معظم الفوائد لا تدوم.
Most of the benefits do not last.

 

عمليات البحث ذات الصلة : غير العادية - غير العادية - الفوائد غير المباشرة - الأوقات غير العادية - المعاملات غير العادية - البنود غير العادية - النفقات غير العادية - البنود غير العادية - الدخل من غير الفوائد - الإنفاق من غير الفوائد - العادية وغير العادية - باستثناء البنود غير العادية - الجمعية العامة غير العادية