Translation of "العمل على أهداف" to English language:
Dictionary Arabic-English
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : العمل - ترجمة : على - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ولحلقات العمل ثلاثة أهداف رئيسية هي | The workshops have three main goals |
45 10 00 11 أهداف حلقة العمل | 10 45 11 00 Workshop Objectives |
ولهذا ينبغي العمل، بمشاركة الشباب، على تقوية وتنفيذ التزام المجتمع الدولي بتحقيق أهداف برنامج العمل العالمي للشباب. | The international community's commitment to realizing the goals of the World Programme of Action for Youth must therefore be strengthened and implemented, with the participation of youth. |
وسوف نقترح على المؤتمر أهداف كمية منقحة لزيادة متوسط العمل المتوقع كيما يعتمدها. | Revised quantitative goals for increased expectation of life will be proposed for adoption by the Conference. |
تأمين المتابعة للعقد حتى يتم تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي على نحو كامل. | Japan was committed to achieving the objectives of the Decade and felt that its labours should be prolonged until the objectives of the World Programme of Action were fully realized. |
فهي تتكفل معا بتحقيق أهداف برنامج العمل وإعﻻن بربادوس. | Together they provide for the operationalization of the goals of the Programme of Action and the Barbados Declaration. |
وينبغي أن نعمل على تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي لا من أجلهم، بل معهم. | It is not for them, but together with them, that we should work to realize the objectives of the World Programme of Action. |
يبين الوضع في أفغانستان أهداف أمريكا وحاجتنا إلى العمل المشترك. | The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together. |
وإن أهداف خطة العمل الوطنية أ دمجت في سياسات الحكومة وبرامجها. | The objectives of the national plan of action had been integrated into government policies and programmes. |
وتتخـــذ اليابــان تدابيــر أخرى أيضا لتحقيق أهداف برنامج العمل العالمي. | To achieve the aims of the Global Programme of Action, Japan is also pursuing other measures. |
1 يحث المنبر جميع الدول الأعضاء على الاتفاق على أهداف واضحة وذات جدول زمني لتحقيق تنفيذ منهاج العمل. | The Platform urges all Member States to agree on clear time bound targets to achieve the implementation of the Platform for Action. |
٣٢ وأشار مكتب العمل الدولي من جانبه الى تناسق أهداف السنة مع برنامجه للقضاء على جميع أشكال التمييز والنهوض بالمساواة في العمل. | 32. The International Labour Office notes that the goals of the Year tie in with its programme for the elimination of all forms of discrimination and the promotion of equality in respect of employment. |
لقد اتفقنا في مونتيري على العمل من أجل تحقيق أهداف تنموية محددة من خلال توفير التمويل المطلوب. | At Monterrey, we agreed to take action to achieve specific development goals by generating the required financing. |
٦٢ ومن خير الطرق لتمويل تحقيق أهداف برامج العمل الوطنية على المدى القصير تطبيق مفهوم ٢٠ ٢٠. | 62. One promising avenue for financing the achievement of national programmes of action in the short run is through the application of the 20 20 concept. |
6 وخطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية المرفقة مدتها سنتان ومحورها أربعة أهداف. | The attached gender action plan is a two year plan designed around four goals. |
وتشمل هذه الجهود على الصعيد الوطني تكثيف الإجراءات لوضع وتنفيذ أهداف وطنية تتمم وتعزز أهداف خطة العمل وإعلان الألفية (القرار 55 2) وزيادة تعبئة الموارد لتحقيق تلك الأهداف. | National level efforts include intensifying actions to develop and implement national targets that complement and reinforce those of the Plan of Action and the Millennium Declaration (resolution 55 2) and the increased mobilization of resources to meet those targets. |
22 ترى أنه، كي تتحقق أهداف العقد الثالث، ينبغي إيلاء الاهتمام لجميع أجزاء برنامج العمل على قدم المساواة | 22. Considers that, in order to attain the objectives of the Third Decade, all parts of the Programme of Action should be given equal attention |
التربية، لا سيما من خلال العمل على تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع الستة، وبذل الجهود للنهوض بتعليم جيد. | Education, especially through the pursuit of the six Education for All (EFA) goals and efforts to promote quality education. |
وتحظى مجموعة من أهداف منتصف العقد بتأييد واسع النطاق، ويجري العمل اﻵن بجدية على تحقيقها في معظم البلدان. | A set of mid decade goals has been widely endorsed and action to achieve them is seriously under way in most countries. |
وثبتت بصفة خاصة فعالية وضع خطط العمل التي لها أهداف ملموسة قابلة للقياس. | The development of action plans with concrete, measurable targets has proven particularly effective. |
وتعتقد دول المجموعة الكاريبية أن التقدم في تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي يعتمد على الكيفية التي ننظر بها إليه. | CARICOM States believe that progress in achieving the objectives of the Global Programme of Action depends on how we perceive it. |
إن جمهورية الكونغو عاقدة العزم على أن تأخذ أهداف برنامج العمل في الحسبان لدى وضع خططها اﻹنمائية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | The Republic of the Congo is determined to take the objectives of the Programme of Action into account in drawing up its own economic and social development plans. |
(د) التنفيذ عن طريق التعاون مع جماعات أرباب العمل تتعاون نقابات العمال ومنظماتها المركزية مع جماعات أرباب العمل على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية للتشجيع على تحقيق أهداف التنمية المستدامة. | (d) Implementation through cooperation with employer groups. Trade unions and their central organizations have cooperated with employer groups at the national, regional and international levels to promote sustainable development goals. |
23 وتعتقد الفاو أن تحسين الإدماج يمكن أن يتحقق على جميع المستويات، وهي تظل عازمة على العمل من أجل بلوغ أهداف الاتفاقية. | FAO believes that better integration can be achieved at all levels and remains determined to achieve the objectives of the Convention. |
3 أوصت حلقة العمل الدولية الثانية بأن أهداف تقييم التقييمات ينبغي أن تكون هي | The second International Workshop recommended that the aims of the Assessment of Assessments should be to |
وينبغي أن تكون الذكرى العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة فرصة لإعادة التأكيد بصورة واضحة على أهداف والتزامات منهاج العمل. | The tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women should be an occasion for a clear reaffirmation of the goals and commitments of the Platform for Action. |
102 على الرغم من تشابه أهداف برامج العمل الوطنية وورقات استراتيجية الحد من الفقر، فإن إقامة روابط بينها يشكل تحديا . | Despite their similar objectives, establishing linkages between NAPs and PRSPs constitutes a challenge. |
وإذ تدرك أنه يلزم اتخاذ اجراءات أقوى وأوسع نطاقا، على جميع اﻷصعدة، من أجل تحقيق أهداف العقد وبرنامج العمل العالمي، | Aware of the need for more vigorous and broader action and measures at all levels to fulfil the objectives of the Decade and the World Programme of Action, |
لقد آن الأوان لبذل الجهود المكثفة من ق ـب ل منظمات العمل التطوعي في سبيل تحقيق أهداف تنمية الألفية عن طريق العمل الخاص. | The time has arrived for a massive effort by voluntary organizations to take up the MDG s through private action. |
13 الطريق إلى تحقيق أهداف النهج الاستراتيجي هو الأنشطة التنفيذية الموضحة في خطة العمل العالمية. | The objectives of the Strategic Approach will be achieved through the implementation activities set out in the Global Plan of Action. |
٩١ السيدة العلوي )البحرين( قالت إن العمل اﻻجتماعي يعد بمثابة أداة رئيسية لتحقيق أهداف التنمية. | 91. Mrs. AL ALAWI (Bahrain) said that development aims could not be achieved unless social measures were taken. |
30 يشجعون المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على إحاطة حلقة العمل لآسيا والمحيط الهادئ علما بأنشطتها لتعزيز أهداف إطار آسيا والمحيط الهادئ | Encourage national human rights institutions to inform the Asia Pacific workshops of their activities to promote the objectives of the Asia Pacific Framework |
ويقوم النظام على وضع أهداف ومعايير لﻷداء لكل فرد من الموظفين وعلى ربط أداء كل فرد بأهداف وحدة العمل واﻷهداف التنظيمية. | The system is based on the establishment of performance objectives and standards for individual staff members and the linking of individual performance to work unit and organizational goals. |
واشتمل الأمر أيضا على ثلاثة أهداف فرعية | They have also had three subsidiary objectives |
دال نهب الحيوانات والهجوم على أهداف مدنية | Looting of animals and attacks on civilian objects |
ويشدد التقرير على الحاجة الملحة إلى مواصلة العمل للحد من الفقر وتحقيق جميع أهداف التنمية المتفق عليها والتي تجسدها الأهداف الإنمائية للألفية. | The report emphasizes the urgent need for continued work towards alleviating poverty and meeting all of the agreed objectives of development embodied in the Millennium Development Goals. |
5 يطلب إلى جميع الشركاء الإنمائيين مساعدة أقل البلدان نموا، في وضع وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الوطنية على أساس أهداف وغايات برنامج العمل | Requests development partners to assist the least developed countries in the development and implementation of their national development strategies based on the goals and targets of the Programme of Action |
5 يطلب إلى جميع الشركاء الإنمائيين مساعدة أقل البلدان نموا، في وضع وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الوطنية على أساس أهداف وغايات برنامج العمل | Requests the development partners to assist the least developed countries in the development and implementation of their national development strategies based on the goals and targets of the Programme of Action |
5 يطلب إلى جميع الشركاء الإنمائيين مساعدة أقل البلدان نموا، في وضع وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الوطنية على أساس أهداف وغايات برنامج العمل | 5. Requests the development partners to assist the least developed countries in the development and implementation of their national development strategies based on the goals and targets of the Programme of Action |
وتشمل أهداف حلقات العمل تطوير الخبرات والقدرات في ميدان قانون الفضاء على الصعيدين الوطني والدولي، وزيادة التعاون الدولي في ميدان قانون الفضاء. | The objectives of the workshops include developing expertise and capacity in national and international space law and increasing international cooperation in space law. |
٢٠ فيما يلي أهداف برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية كما وردت في برنامج العمل | 20. The objectives of SIDS TAP, as articulated in the Programme of Action, are the following |
إن برنامج العمل يعترف بأن اﻷمر سيتطلب توفير موارد إضافية كبيرة لترجمة أهداف القاهرة إلى حقيقة. | The Programme of Action recognizes that significant additional resources will be required to translate the goals of Cairo into reality. |
وإنما يقع على عاتق المجتمع الدولي عبء العمل على تأييد أهداف التي وضعت في برنامج عمل بيجين، وعمليات مراجعته، ووضع استراتيجية لتحقيق تلك الأفكار النبيلة. | The onus was on the international community to uphold the objectives laid down in the Beijing Platform for Action and its review processes and formulate strategies to realize those ideals. |
وفي مجال العمل، تتمركز أهداف القطاع في تعزيز العمل الحر من خلال إصلاح البنية الأساسية، خاصة في المناطق الريفية والتدريب المهني والضمان الاجتماعي. | In the area of employment, sector objectives are centered in the promotion of self employment through infrastructure rehabilitation, special in rural areas, and professional training and social security. |
وإذ تلاحظ أن برنامج العمل الكريم لمنظمة العمل الدولية، بما يتضمنه من أهداف استراتيجية أربعة، يمثل صكا هاما لتحقيق هدف العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، | Noting that the decent work agenda of the International Labour Organization, with its four strategic objectives, is an important instrument to achieve the objective of full and productive employment and decent work for all, |
عمليات البحث ذات الصلة : أهداف العمل - أهداف العمل - أهداف العمل - أهداف العمل - أهداف على - أهداف العمل الاستراتيجية - أهداف ورشة العمل - أهداف العمل الأساسية - تحقيق أهداف العمل - هذه أهداف العمل - أهداف العمل قاء - أهداف ورشة العمل - تحقيق أهداف العمل - أهداف استراتيجية العمل