Translation of "targets" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Targets | دال الأهداف |
Nuclear Targets | أهداف نووية |
Funding targets | أهداف التمويل |
Revised targets. | الأهداف المنقحة. |
Targets cleared | اﻷهداف المطهرة من اﻷلغام |
The targets... | الأهداف ... |
General list of targets to be cleared Type of targets | قائمة عامة باﻷهداف المزمع تطهيرها من اﻷلغام |
Some participants identified the following potential targets (or elements for targets) | وحدد بعض المشاركين الأهداف المحتملة التالية (أو عناصر الأهداف) |
Beyond Inflation Targets | ما وراء أهداف التضخم |
Smart Development Targets | أهداف تنمية ذكية |
International development targets | الأهداف الإنمائية الدولية |
Objective and targets | ألف الهدف والغايات |
Emissions limits targets | حدود أهداف الاطلاقات |
Those targets are | وتتمثل هذه اﻷهداف فيما يلي |
Guidelines and targets | المبادئ التوجيهية واﻷهداف |
Number of targets | عدد اﻷهداف |
128 targets cleared | ١٢٨ هدفا من اﻷهداف المطهرة |
Europe s Pointless Deficit Targets? | أوروبا وأهداف العجز العبثية |
Setting goals and targets | باء تحديد الأهداف والغايات |
Its basic targets are | وتتمثل أهدافه الأساسية في |
information on domestic targets | معلومات عن اﻷرقام المستهدفة المحلية |
targets for energy efficiency | أهداف لتحقيق كفاية الطاقة |
Those are its targets. | تلك هي أهدافها. |
They were becoming targets. | كانوا تصبح الأهداف. |
Setting targets and establishing a conducive environment in which these targets can be reached | وضع أهداف وتهيئة بيئة مواتية يمكن في ظلها بلوغ الأهداف |
(iv) Presentation of the desired targets, goals and means to achieve those goals and targets | '4 عرض الأهداف والمقاصد والوسائل المستصوبة لتحقيق تلك الأهداف والمقاصد |
Thus, they become prime targets. | ومن ثم فإنهن يصبحن أهدافا رئيسية. |
Income targets for 2006 2009 | ثانيا الإيرادات المستهدفة للفترة 2006 2009 |
Performance measures (baselines and targets) | مقاييس الأداء (خطوط الأساس والأهداف) |
Second method indicators and targets | باء المنهج الثاني المؤشرات والأهداف |
The following targets were established | وقد حددت اﻷهداف التالية |
The following targets were established | وقد جرى تحديد اﻷهداف التالية |
(e) Setting medium term targets. | )ﻫ( تحديد اﻷهداف المتوسطة اﻷجل. |
Proteins are targets for drugs. | والأدوية تستهدف البروتينات. |
By separating out the high value targets, you implicitly discover the low value targets as well. | ومن خلال الفصل بين الأهداف العالية القيمة، يصبح بوسعنا أيضا أن نكتشف ضمنا الأهداف المتدنية القيمة. |
But low value targets for one ad or drug could be high value targets for another. | ولكن الأهداف المتدنية القيمة بالنسبة لإعلان أو عقار ما قد تكون عالية القيمة بالنسبة لإعلان أو عقار آخر. |
A few delegations suggested that specific demographic targets should be set, including targets for population growth. | واقترحت وفود قليلة أن تحدد أهداف سكانية معينة، بما في ذلك أهداف للنمو السكاني. |
like sustainable development targets, natural resource governance targets, access to opportunity, to knowledge, equity, fighting corruption. | كأهداف تطوير مستديمة، أهداف ضبط الموارد الطبيعية، حرية الوصول إلى الفرص وإلى المعرفة، |
The Commission can propose changes to targets, including mandatory targets, if member States cannot justify non compliance. | وتستطيع اللجنة أن تقترح إدخال تغييرات على المقاصد، بما في ذلك المقاصد الإلزامية إذا لم تستطع الدول الأعضاء تبرير عدم امتثالها. |
The Bureaux were given individual reduction targets and their reclassification proposals were incorporated within the budget targets. | وقد حددت أهداف خاصة لكل من المكتبين فيما يتعلق بالتخفيض، كما أدمجت مقترحاتهما المتعلقة ﻹعادة التصنيف في أهداف الميزانية. |
Replace symbolic links by their targets | استبدل الروابط الرمزية بأهدافها |
Recommendations regarding achievable goals and targets | رابعا توصيات بشأن الغايات والأهداف القابلة للتحقيق |
Targets and indicators should be set. | كما ينبغي تحديد الأهداف والمؤشرات. |
Physical protection of potential terrorist targets | الحماية المادية للأهداف الإرهابية المحتملة |
It targets families in extreme poverty. | استهداف الأسر التي تعاني من فقر مدقع |