Translation of "العقوبات والتعويضات" to English language:
Dictionary Arabic-English
العقوبات والتعويضات - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
المادة 17 مكررا سابعا التكاليف والتعويضات | Article 17 octies Costs and damages |
6 تؤكد مجددا مبدأ فصل وتمييز شروط الخدمة والتعويضات للمسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة والتعويضات لمسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة. | 6. Reaffirms the principle that the conditions of service and compensation of the three officials shall be separate and distinct from those of officials of the United Nations Secretariat. |
شروط الخدمة والتعويضات للموظفين بخﻻف موظفي اﻷمانة العامة | Conditions of service and compensation for officials |
العقوبات | Sanctions |
العقوبات! | Chastisement! |
نكسة العقوبات | Sanctions Blowback |
وعد العقوبات | The False Promise of Targeted Sanctions |
فرض العقوبات | Sentencing |
مسألة العقوبات | Question of penalties |
واو العقوبات | F. PENALTIES |
تحديد العقوبات | Specification of sanctions |
بتطبيق العقوبات | Apply sanctions? |
شروط الخدمة والتعويضات للموظفين من غير موظفي اﻷمانة العامة أعضاء وحدة التفتيش المشتركة | 2. Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials members of the Joint Inspection Unit . 8 9 2 |
ان مناصري العقوبات يجادلون بان لتلك العقوبات تأثير معطل للاقتصاد الايراني . | Advocates of sanctions argue that they are having a crippling effect on the Iranian economy. |
العقوبات المقرر فرضها | The penalties to be imposed |
قانون العقوبات الاتحادي | Federal Penal Code |
مدونة قانون العقوبات | Penal Code |
)ب( العقوبات الجماعية | (b) Collective punishment |
ويجوز لهيئة التحكيم أن تقرر منح تلك التكاليف والتعويضات في أي وقت أثناء الإجراءات. | The arbitral tribunal may award such costs and damages at any point during the proceedings. |
إذ تشكل جباية الضرائب والرسوم والتعويضات والمكوس اختصاصا موازيا لكل من الاتحاد والكانتونات والجماعات. | The power to levy taxes, rates, emoluments and fees is held in parallel by the Confederation, the cantons and the communes. |
٢ شروط الخدمة والتعويضات للموظفين من غير موظفـــي اﻷمانـــة العامـــة أعضـــاء وحـــدة التفتيش المشتركة | 2. Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials members of the Joint |
والتأخير في تسديد تكاليف القوات والتعويضات عن هذه العملية ضاعف من الصعوبات التي نواجهها. | The delays in reimbursements of troop costs and compensations for this operation compounded our difficulties. |
هل العقوبات الاقتصادية م جدية | Do Economic Sanctions Work? |
قانون العقوبات (الباب 135) | Penal Code Act (Cap 135) |
(1) مسودة قانون العقوبات | pages 3 5 (end) prepared for offscreen reproduction |
(أ) إصلاح قوانين العقوبات | (a) Penal reform |
المادة ٨ تنفيذ العقوبات | Article 8. Enforcement of sentences |
والغرض من هذه العقوبات أو الموانع هو، في الواقع، الردع وليس إنزال العقوبات فعﻻ. | These punishments or prohibitions are actually designed to deter rather than to inflict the actual punishments. |
والتهديد بالمزيد من العقوبات في المستقبل يثير التساؤلات حول أسباب عدم فرض هذه العقوبات بالفعل. | And threatening more sanctions in the future raises the question of why those sanctions have not already been imposed. |
تشديد العقوبات على غسل الأموال | Increased sanctions for money laundering |
منذ أغسطس، ازدادت العقوبات قسوة. | Since August, the punishments have gotten harsher. |
المادة 587 من قانون العقوبات | Article 587 of the Penal Code |
٩ متى ينبغي وصف اﻷضرار التي تلحق بالبيئة بأنها quot انتهاكات خطيرة quot مسؤولية الدول والتعويضات | 9. When should damage to the environment be qualified as a quot grave breach quot ? State responsibility and compensation |
7 9 تخضع شروط الخدمة والتعويضات المتعلقة بأعضاء المحكمة للاستعراض من جانب الجمعية العامة كل ثلاث سنوات. | 7.9 The conditions of service and compensation of members of the Court are subject to review by the General Assembly every three years. |
ولا ي قترح إدخال أية تعديلات على محتويات الأحكام العقابية، كما لن تختلف العقوبات السارية عن العقوبات القائمة. | No amendments to the contents of the penal provisions are proposed, nor would the applicable penalties be different. |
ولكن العقوبات الغربية لم تنجح أيضا . | But Western sanctions have not worked, either. |
مستشارة قانونية ورئيسة فرع قانون العقوبات | Legal Advisor and Head of the Criminal Law Section |
الكارتلات العقوبات المسلطة على الأفراد (2004) | Cartels Sanctions against Individuals (2004) |
ألف معاملة المجرمين وإصلاح قوانين العقوبات | Treatment of offenders and penal reform |
4 تعزيز تطبيق أنظمة العقوبات المالية. | Implementation of targeted financial sanctions regimes is enhanced. |
عضو بلجنة إصﻻح قانون العقوبات البولندي | Member of the Commission for the Reform of the Polish Penal Code |
المضايقة وسوء المعاملة جسديا العقوبات الجماعية | (b) Collective punishment . 325 400 71 |
)٤( أخذ الرهائن وفرض العقوبات الجماعية | (4) Hostage taking and collective punishment |
واستمرينا في المبالغة في أنواع العقوبات. | And we got carried away with the rhetoric of punishment. |
وهل ينبغي لنا أن نصدق أن هذه العواقب مفضلة على العواقب غير المقصودة المترتبة على تنظيم الأجور والتعويضات | Are we to believe that those consequences are preferable to the unintended consequences of pay regulation? |
عمليات البحث ذات الصلة : الأضرار والتعويضات - الجزاءات والتعويضات - الضمانات والتعويضات - الغرامات والتعويضات - الضمانات والتعويضات - المزايا والتعويضات - المطالبات والتعويضات - الحقوق والتعويضات - التكاليف والتعويضات - الضمانات والتعويضات - قائمة العقوبات - ترتيب العقوبات - العقوبات ضد - العقوبات التنظيمية