Translation of "العدوان" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
العدوان هو العــــدوان. | For aggression is aggression. |
واﻻمر مختلف في حالة العدوان. | That of aggression is a different case. |
ثالثا، إزالة آثار العدوان والتطهير العرقي | Thirdly, the results of aggression and quot ethnic cleansing quot must be eliminated |
ولكنهم يعلمون، وربما أكثر من البعض في المجتمع الدولي، أن تضميد الجروح الناجمة عن العدوان لن يوقف العدوان. | But they know, perhaps more than some in the international community, that treating the physical wounds of aggression will not stop the aggression. |
ولم تلجأ أذربيجان مطلقا إلى العدوان العسكري. | Azerbaijan has never resorted to military aggression. |
وبولندا كانت أول من قاوم العدوان النازي. | Poland was the first to oppose Nazi aggression. |
21 العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية. | Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo.7 |
فسبب الحرب هو العدوان الواقع من الخارج. | The cause of the war is the aggression from the outside. |
هــذا العدوان ﻻ يزال مستمرا دون هوادة. | This aggression is still continuing unabated. |
ذلك بالتحديد هو ما تريده قوى العدوان. | That is precisely what the forces of aggression would like to happen. |
لقد شاهدنا دليل لاتساع دائرة العدوان الإقليمي | We have seen evidence of a wide variety of territorial aggression. |
روميو لماذا ، وهذا هو الحب في العدوان. | ROMEO Why, such is love's transgression. |
ويفرض على ضحايا العدوان وإبادة الجنس اﻵن أن يدفعوا الثمن النهائي لسلم يرمي إلى إضفاء الشرعية على نتائج ذلك العدوان. | The victims of aggression and genocide are being required to pay the final price for a peace that seeks to legitimize the results of that aggression. |
22 العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية(6) | Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo6 |
20 العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية(2). | Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo.2 |
لقد دمر العدوان الصربي أجزاء كبيرة من بلدي. | The Serbian aggression has devastated large parts of my country. |
العدوان اﻷمريكي البريطاني على شعب الجماهيرية العربية الليبية | against the People of the Libyan Arab Jamahiriya |
إنكم لم تقوموا حتى بمحاولة وقف هذا العدوان. | This aggression you did not even try to stop. |
ويشكل هذا العدوان أيضا تحديا صارخا للمجتمع الدولي. | It is also an open challenge to the international community. |
ماذا عن العدوان الذي يجعل الرغبة قوية جدا | What is it about transgression that makes desire so potent? |
مـــع ذلك، فقد صبغت المناقشة العامة حول العدوان الصربي في الدورة السابقة بقدر من اﻷمل في أن ذلك العدوان يمكن ردعه ووقفه. | Against that backdrop, when this question was debated in the Assembly at the last session, we had entertained some hope that the aggression would be suppressed and brought under control. |
بل ولم يتسن للجمعية العامة أن تجتمع لمناقشة العدوان. | The General Assembly could not even meet to discuss it. |
ولم نكن قادرين على وقف العدوان الصربي أو دحره. | We could neither halt, nor roll back the Serbian aggression. |
إﻻ أن هذا العدوان مازال مستمرا بعد اقرار السﻻم. | But this kind of aggression persists after the conclusion of peace. |
إيقاف العدوان الذي تشنه جمهورية أرمينيا ضد جمهورية أذربيجان | to put a stop to the aggression waged by the Republic of Armenia against the Azerbaijani Republic |
ولقد أكدت اﻷحداث اﻷخيرة مرة ثانية أهداف العدوان اﻷرمني. | Recent events have once again confirmed Armenia apos s aggressive aims. |
ونرى أن من واجبه حماية الدول اﻷعضاء ضحايا العدوان. | We believe that it is in duty bound to protect Member States that are victims of aggression. |
أنا أتحدث عن الظلم ضد البشر أعمال العدوان والقمع | See, I am talking about injustice against a human population acts of transgression, aggression, repression oppressions, segregation, exploitation. |
في حالة العدوان لديهم القوة و السلطة المطلقة علينا . | In matters of aggression we have given them absolute power over us. |
ولكن ﻻ يوجد أي صك من هذا النوع ي عرف العدوان ويلزم الدول أو يخول مجلس اﻷمن كل على حدة تعريف العدوان بوصفه فعﻻ جرميا. | However, there was no instrument of that kind which defined aggression and required States or empowered the Security Council unilaterally to define aggression as a criminal act. |
فﻻ فرق بين العدوان الصربي ضد جمهورية البوسنة والهرسك، أو العدوان اﻻسرائيلي ضد جنوب لبنان، وبين العدوان الذي تقوم به أي دولة عضو في هذه المنظمــة ضد دولة مجاورة في شرق الكرة اﻷرضية أو جنوبها أو غربها أو شمالها. | There is no difference between the Serbian aggression against Bosnia and Herzegovina and the Israeli aggression against south Lebanon or any other aggression by any Member State of this Organization against another Member State in the east, west, north or south of the globe. |
ومن الأهمية بمكان أن يضطلع الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان بولايته وأن يتقدم باقتراحات بشأن تعريف جريمة العدوان إلى المؤتمر الاستعراضي، لأنه قد تم الاتفاق بالفعل على أن العدوان يقع في عداد أخطر الجرائم التي تسبب القلق للمجتمع الدولي برمته. | It is of the utmost importance that the Special Working Group on the Crime of Aggression fulfil its mandate and submit proposals on the definition of the crime of aggression to the review conference, because it is already agreed that aggression falls within the category of the worst crimes of concern to the international community as a whole. |
ففي هذا العالم الشائك لن تتجرأ أي دولة على العدوان. | In such a prickly world, no country would dare aggression. |
وعمل في عام 1951 مقرر ا خاص ا بشأن مسألة تعريف العدوان. | Served in 1951 as special rapporteur on the issue of definition of aggression. |
وكانت تلك المعاهدة تهدف إلى توجيه العدوان الألماني إلى الشرق. | That treaty was designed to channel German aggression eastward. |
21 العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية م 22 (7). | Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo P.22 .7 |
ونحن ندعو إلى وضع حد لهذا العدوان وإنسحاب القوات اﻷرمنية. | We call for an end to this aggression and for the withdrawal of Armenian forces. |
ومايزال المجتمع الدولي غير فعال في الرد على هذا العدوان. | The international community continues to remain ineffective in responding to this aggression. |
ونحن ندين العدوان الشامل الذي شنته إسرائيل مؤخرا ضد لبنان. | We condemn Israel apos s recent massive aggression against Lebanon. |
وقد رأينا نموذج العدوان الصربي يتكرر في مولدوفا وفي جورجيا. | We have seen the model of Serbian aggression re enacted in Moldova and in Georgia. |
ولم تشجع قط على العدوان ولم تكن مصدرا للنزاع والحرب. | It has never inspired aggression, nor has it been a source of conflict and war. |
وقد طال التأخير في اتخاذ إجراء حاسم وصارم لوقف العدوان. | Decisive and firm action to stop the aggression is long overdue. |
إن تجربة الكويت مع العدوان تجربة مريرة ولعلها تكون رادعة. | Our experience of aggression is a bitter one we hope it will be the last that we have to undergo. |
والمطلوب حاليا من الضحايا، الذين ما زالوا يدفعون ثمنا باهظا نتيجة العدوان الموجه ضدهم، أن يدفعوا الثمن النهائي لسلم يسعى الى إضفاء الشرعية على نتائج ذلك العدوان. | The victims, who continue to pay a heavy price for the aggression directed against them, are now being required to pay the final price for a peace which seeks to legitimize the results of that aggression. |
وينكب الميثاق على 'تهديد السلم أو الإخلال به أو () أعمال العدوان . | ' In a sense, past concern over the effect of war on treaties may be said to be obsolete. |