Translation of "الشركات المشترية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات المشترية - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : المشترية - ترجمة : الشركات - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

)أ( اسم وعنوان الجهة المشترية
(a) The name and address of the procuring entity
(3) على الجهة المشترية ألا تقبل العطاء
(3) The procuring entity shall not accept a tender
)ب( يقصد بمصطلح quot الجهة المشترية quot
(b) quot Procuring entity quot means
)٣( على الجهة المشترية أﻻ تقبل العطاء
(3) The procuring entity shall not accept a tender
)٣( في اشتراء الخدمات، على الجهة المشترية أن تستخدم أسلوب اﻻشتراء المبين في الفصل الرابع، ما لم تقرر الجهة المشترية أن
(3) In the procurement of services, a procuring entity shall use the method of procurement set forth in chapter IV, unless the procuring entity determines that
الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى.
Big companies. Big companies.
(60) وفي بعض النظم، لا تفشى الهوية للجهة المشترية.
In some systems, the identity is not disclosed to the procuring entity.
)٩( تطبق الجهة المشترية اﻹجراءات التالية في تقييم اﻻقتراحات
(9) The procuring entity shall employ the following procedures in the evaluation of proposals
كل الشركات تموت .. كل الشركات
All companies die, all companies.
وترد الجهة المشترية خﻻل فترة معقولة لكي يتمكن المورد أو المقاول من أن يقدم عطاءه في الوقت المناسب، وعلى الجهة المشترية أن تبلغ اﻻيضاح، دون بيان مصدر الطلب، إلى جميع الموردين أو المقاولين الذين أرسلت إليهم الجهة المشترية وثائق التماس العطاءات.
The procuring entity shall respond within a reasonable time so as to enable the supplier or contractor to make a timely submission of its tender and shall, without identifying the source of the request, communicate the clarification to all suppliers or contractors to which the procuring entity has provided the solicitation documents.
وترد الجهة المشترية خﻻل فترة معقولة لكي يتمكن المورد أو المقاول من أن يقدم اقتراحه في الوقت المناسب. وعلى الجهة المشترية أن تبلغ اﻹيضاح، دون بيان مصدر الطلب، الى جميع الموردين أو المقاولين الذين أرسلت إليهم الجهة المشترية طلب تقديم اﻻقتراحات.
The procuring entity shall respond within a reasonable time so as to enable the supplier or contractor to make a timely submission of its proposal and shall, without identifying the source of the request, communicate the clarification to all suppliers or contractors to which the procuring entity has provided the request for proposals.
وتقوم المنظمة المشترية عادة بنشر خلاصة النتائج على موقعها الشبكي.
Usually the procuring organization also publishes an extract of the results on its website.
)٤( ترد الجهة المشترية على أي طلب يقدمه مورد أو مقاول لتوضيح وثائق التأهيل وتتلقاه الجهة المشترية في غضون فترة معقولة قبل الموعد النهائي لتقديم طلبات التأهيل.
(4) The procuring entity shall respond to any request by a supplier or contractor for clarification of the prequalification documents that is received by the procuring entity within a reasonable time prior to the deadline for the submission of applications to prequalify.
(ل) المادة 34 (3) (العطاءات التي لا تستطيع الجهة المشترية قبولها)
(l) Article 34 (3) (on tenders that the entity cannot accept) and
)ز( الثمن، إن وجد، الذي تتقاضاه الجهة المشترية مقابل وثائق اﻻلتماس
(g) The price, if any, charged by the procuring entity for the solicitation documents
)ب( الثمن، إن وجد، الذي تتقاضاه الجهة المشترية مقابل وثائق التأهيل
(b) The price, if any, charged by the procuring entity for the prequalification documents
)١( يجوز للمورد أو المقاول أن يطلب من الجهة المشترية إيضاحا بشأن طلب تقديم اﻻقتراحات، وعلى الجهة المشترية أن ترد على أي طلب يقدمه مورد أو مقاول من أجل استيضاح طلب تقديم اﻻقتراحات وتتلقاه الجهة المشترية في غضون فترة معقولة قبل الموعد النهائي لتقديم اﻻقتراحات.
(1) A supplier or contractor may request a clarification of the request for proposals from the procuring entity. The procuring entity shall respond to any request by a supplier or contractor for clarification of the request for proposals that is received by the procuring entity within a reasonable time prior to the deadline for the submission of proposals.
25 وتوفر اللوائح عادة المرونة للجهات المشترية فيما يتعلق بإقفال المناقصة العلنية.
Usually, regulations provide flexibility to procuring entities with respect to the closure of the auction.
(1) تحتفظ الجهة المشترية بسجل لإجراءات الاشتراء يتضمن، كحد أدنى، المعلومات التالية
(1) The procuring entity shall maintain a record of the procurement proceedings containing, at a minimum, the following information
)١( تحتفظ الجهة المشترية بسجل ﻹجراءات اﻻشتراء يتضمن، كحد أدنى، المعلومات التالية
(1) The procuring entity shall maintain a record of the procurement proceedings containing, at a minimum, the following information
)١( تحدد الجهة المشترية المكان وتاريخا ووقتا معينين كموعد نهائي لتقديم العطاءات.
(1) The procuring entity shall fix the place for, and a specific date and time as the deadline for, the submission of tenders.
المادة ٥٣ إعادة النظر من جانب الجهة المشترية )أو جهة إصدار الموافقة(
Article 53. Review by procuring entity (or by approving authority)
نحن الشركات
We, the Corporations?
قانوني الشركات.
Statutory Companies.
فرادى الشركات
Individual Corporations
مسؤولية الشركات
Corporate responsibility
الشركات المالية
Finance companies
وعلى الجهة المشترية أن ترد على أي طلب يقدمه مورد أو مقاول من أجل استيضاح وثائق التماس العطاءات وتتلقاه الجهة المشترية في غضون فترة معقولة قبل الموعد النهائي لتقديم العطاءات.
The procuring entity shall respond to any request by a supplier or contractor for clarification of the solicitation documents that is received by the procuring entity within a reasonable time prior to the deadline for the submission of tenders.
وقد يعمل وكلاء الدعاية في الشركات الكبيرة أو الشركات الصغيرة.
Publicists could work in large companies as in little companies.
اذا قمتم بإخباري عن حجم بعض الشركات ,بعض الشركات الصغيرة
So if you tell me the size of some company, some small company,
اعني انها تقود الشركات ان معظم الشركات هي شركات اهلية
I mean, it's leading firms many of them are still publicly owned.
بيد أنه يجوز للجهة المشترية أن تقتضي أن تشتمل العطاءات على تلك السمات.
The procuring entity may, however, require that tenders include such features.
)ب( فعالية اﻻقتراح المقدم من المورد أو المقاول في تلبية احتياجات الجهة المشترية
(b) The effectiveness of the proposal submitted by the supplier or contractor in meeting the needs of the procuring entity
)٤( يتضمن طلب تقديم اﻻقتراحات الصادر عن الجهة المشترية المعلومات التالية على اﻷقل
(4) A request for proposals issued by a procuring entity shall include at least the following information
)أ( أن تكون أية مفاوضات بين الجهة المشترية والمورد أو المقاول مفاوضات سرية
(a) Any negotiations between the procuring entity and a supplier or contractor shall be confidential
)ب( تقييم فعالية اﻻقتراح، من حيث تلبيته ﻻحتياجات الجهة المشترية، بمعزل عن السعر
(b) The effectiveness of a proposal in meeting the needs of the procuring entity shall be evaluated separately from the price
٤٨ أعرب عن قلق مفاده أن الفقرة الفرعية )د( التي تشترط قيام الجهة المشترية بإبﻻغ الموردين أو المقاولين بأنهم لم يبلغوا مستوى الحد اﻷدنى المطلوب، تفرض بﻻ مسوغ عبئا على الجهة المشترية.
84. The concern was expressed that subparagraph (d), requiring the procuring entity to inform suppliers or contractors that they had not attained the required threshold level, was imposing an undue burden on the procuring entity.
)ل( إذا استخدمت اشتراء إجراءات تقوم فيها الجهة المشترية، وفقا للمادة ٨ )١(، بحصر المشاركة على أساس الجنسية، يدرج بيان عن اﻷسباب والظروف التي استندت إليها الجهة المشترية في فرض هذا الحصر
(l) In procurement proceedings in which the procuring entity, in accordance with article 8 (1), limits participation on the basis of nationality, a statement of the grounds and circumstances relied upon by the procuring entity for imposing the limitation
الشركات المتعددة الجنسيات تفوق الشركات العاملة التقليدية في دولة واحدة فقط.
Multinational corporations outperform traditional corporations operating in just one country.
ويتبين لقادة الشركات أن الحوافز الاقتصادية تنتج عن مواطنة الشركات الجيدة.
Corporate leaders realized that economic incentives accrued from being a good corporate citizen.
فهي كباقي الشركات
They're just like everyone else.
السياسة وأموال الشركات
Politics and Corporate Money
تثمين حوكمة الشركات
Pricing Corporate Governance
معضلة ضريبة الشركات
The Corporate Tax Conundrum
الشركات تفـقـد السيطرة
Companies are losing control.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الشركة المشترية - الجهة المشترية - منتجات المشترية - وكالة المشترية - الجهات المشترية - السلطة المشترية - الأموال المشترية - الطاقة المشترية - الأعمال المشترية - الشركة المشترية المركزية