Translation of "الشركات التابعة المملوكة بالكامل" to English language:
Dictionary Arabic-English
الشركات - ترجمة : بالكامل - ترجمة : التابعة - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات التابعة المملوكة بالكامل - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات التابعة المملوكة بالكامل - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
هناك القليل من الشركات المملوكة للدولة التي يمكن إنعاشها. | There is little to resuscitate among the state owned enterprises. |
و(الشركات المملوكة للدولة)، و (المنظمات الاجتماعية) مثل الجامعة | State owned enterprises, and, Social Organizations like a university |
فالشغل الشاغل للكرملين الآن ينصب على ربحية وقيمة الشركات المملوكة للدولة. | Instead, the Kremlin is preoccupied with the profitability and value of the state dominated companies that it controls. |
وغالبا ما تقدم الشركات بما في ذلك الشركات المملوكة للأجانب، خبرات في مجالات التكنولوجيا والمعايير الصناعية والمهارات. | Business, including foreign owned companies, can often provide expertise on technology, industrial standards and skills. |
ثانيا، عملت الأزمة الليبية على بلورة مشكلة أسهم الشركات المملوكة لحكومات سيادية. | Second, the Libyan crisis has crystallized the problem of corporate shares owned by sovereign governments. |
وأخيرا، تتنافس الدولة مع القطاع الخاص عبر الشركات والمرافقة العامة المملوكة للدولة. | Finally, the state competes with the private sector via state owned enterprises and utilities. |
إلا أن هذه الشركات التابعة للدولة لم تحظ بإدارة جيدة منذ بدأ دعمها بعقود عسكرية هذا فضلا عن ضآلة إنتاجها بسبب حشوها بالعمالة الزائدة، كما كانت الحال مع الشركات الفاشلة المملوكة للدولة في الاتحاد السوفييتي القديم. | But, propped up by military contracts, those state companies were never well run or efficient greatly overstaffed, they produced little, similar to the failed state owned enterprises of the old Soviet Union. |
د) الشركات التابعة لمؤسسة (xyz) وأي جهة أخرى تختارها. | D) XYZ Corporation s affiliates and anyone it chooses. |
ويصدق هذا حتى ولو تولت الشركات المملوكة للدولة وصناديق الثروة السيادية الروسية قيادة هذا التوسع. | This is true even if the economic expansion is led by state owned companies and by Russian sovereign wealth funds. |
تقديم 41 إحاطة بشأن المعدات المملوكة للوحدات إلى البعثات الدائمة الوفود التابعة للدول الأعضاء. | The long established staffing level for maintaining the Situation Centre's round the clock monitoring capacity is five Professional posts for each duty desk. |
وتحولت التزامات بنوك الاستثمار نحو الشركات المدعومة المشتراة بالكامل إلى ديون. | Investment banks commitments to leveraged buyouts became liabilities. |
والواقع، ان الصادرات فيما بين الشركات )من الشركات اﻷم الى الشركات التابعة( تشكل نحو ٣٠ في المائة من مجموع الصادرات ومن الصادرات المصنعة من الشركات اﻷم التابعة للوﻻيات المتحدة، فضﻻ عن نصيب مماثل من مجموع الصادرات في حالة الشركات التي يسيطر عليها اليابانيون. | In fact, intra firm exports (from parent firms to affiliates) account for about 30 per cent of total exports and of manufactured exports of United States parent firms, as well as an equal share of total exports in the case of Japanese controlled firms. |
الشركات التابعة لشركة شل و أيني وتدفع الحكومة النيجيرية للكتلة. | Subsidiaries of Shell and Eni paid the Nigerian government for the block. |
لقد استثمرت الحكومة الصينية بكثافة في السنوات الأخيرة في الشركات المملوكة للدولة و الشركات الوطنية المملوكة للقطاع الخاص، لضمان ربح الصين من قوة الأسواق في حين تستمر القيادة الصينية في السيطرة على أعظم قدر ممكن من المغانم. | The Chinese government has invested heavily in recent years in state owned companies and privately owned national champions, mainly to ensure that China profits from the power of markets while the leadership controls as much of the spoils as possible. |
وتهيمن الشركات المملوكة للدولة، أو فروعها، على الأسواق الرئيسية، كما كانت الحال في إيطاليا بين الحربين. | State owned enterprises, or their subsidiaries, dominate key markets, as in interwar Italy. |
وكان إحباط الحكومات المحلية والمسؤولين التنفيذيين في الشركات المملوكة للدولة سببا في خلق مقاومة قوية للإصلاح. | The desperation of local potentates and SOE executives has created powerful resistance to reform. |
وتتمتع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل بهوية قانونية وتؤدي وظائفها بالكامل بموجب القوانين واللوائح التابعة للحكومة المضيفة. | Such BCRCs are vested with legal identity and function fully under the laws and regulations of the host Government. |
ولابد من خفض حواجز الدخول، وخاصة في الصناعات الخدمية التي تهيمن عليها ق لة من الشركات المملوكة للدولة. | Entry barriers, particularly in service industries dominated by state owned oligopolies, need to be lowered. |
كان مشهدا نموذجي في المخيم عطلة مع طابق واحد الصغيرة التي تديرها واحدة من الشركات المملوكة للدولة. | A typical sight was a holiday campground with small bungalows managed by one of the state owned companies. |
وهذه الشركات الثلاث هي جزء من مجموعة كلير سكايز التابعة له. | These three companies are part of his Clear Skys Group portfolio. |
وسوف تقدم المساعدة في سياق إعادة تشكيل الشركات التابعة للدولة وخصخصتها. | Assistance will also be provided in the context of restructuring and privatization of state enterprises. |
كان إبعاد المسؤولين الرسميين عن مجالس إدارة الشركات المملوكة للدولة بمثابة هدف مهم بالنسبة لميدفيديف طيلة سنوات عديدة. | Removing officials from state owned companies boards has been an important aim for Medvedev for several years. |
كما وضعت قيودا على استخدام المرافق العامة (النقل، والمباني، وشركات القطاع العام، وكذلك مع الشركات المملوكة للحكومة سهم). | Restrictions are also put on using public utilities (transportation, buildings, public sector companies, as well as companies with government owned shares). |
ويتم تمويل هذه المقاطعات من قبل الحكومة المركزية، وكذلك من الشركات المملوكة للمقاطعة والضرائب والرسوم التي تفرضها المقاطعة. | The counties are funded by the central government, as well as from county owned businesses, county taxes and county fees. |
ويشكل التعرض لالتزامات الدين السيادي المحلي ــ من ق ب ل الشركات المملوكة للدولة والحكومات المحلية ــ نحو 32 تريليون يوان، وتبلغ التزامات الشركات الخاصة نحو 24 تريليون يوان. | Exposure to domestic sovereign obligations by state owned enterprises and local governments accounts for about 32 trillion, and obligations by private firms amount to roughly 24 trillion. |
قام موقع مينستري أوف توفو بترجمة إنفوجراف إلى الإنجليزية يقارن حالة الشركات المملوكة للدولة أو ما يعرف بالقطاع العام مع الشركات الخاصة أو القطاع الخاص في الصين. | Ministry of Tofu translated an infographic comparing the status of state owned enterprises with the private owned enterprises in China. |
يقع في سنشرى سيتى منطقة لوس أنجلوس.، غرب بيفرلي هيلز، الاستوديو يستخدم ليكون إحد الشركات التابعة لنيوز كوربوريشن، ولكن الآن في الوقت الراهن يعد إحد الشركات التابعة ل21تونتيث سينتشوري فوكس. | Located in the Century City area of Los Angeles, just west of Beverly Hills, the studio used to be a subsidiary of News Corporation, but is now a subsidiary of 21st Century Fox. |
فضلا عن ذلك، ورغم أن الشركات المملوكة للدولة، مثل تيليكوم، وأوتوستراد، واليطاليا كانت خاضعة لسياسة تدخلية متطرفة من جانب | In addition, while the state owned companies Telecom, Autostrade, and Alitalia were subject to an extremely interventionist policy by Romano Prodi s outgoing government, they have little to show for it. Plans to build a high speed train connecting Italy with northern Europe continue to experience delays. |
إن الشركات المملوكة للدولة تتنافس في أسواق المنتجات والعمل مع القطاع الخاص، ولكن المنافسة تتضاءل في أسواق رأس المال. | The SOEs compete in product and labor markets with the private sector, but less so in capital markets. |
حيث تتولى الشركات المملوكة للدولة وشركات خاصة متعددة الجنسيات استخراج الوقود في روسيا ثم بيعه إلى أوروبا وأميركا الشمالية. | State owned and private multinational companies drill fuel in Russia and sell it to Europe and North America. |
ذلك أن الشركات المملوكة للدولة سوف تفقد قروضها المنخفضة الفائدة، والأراضي المدعمة، والحماية التي يوفرها لها الاحتكار، والسكن المتميز. | SOEs will lose their low interest loans, subsidized land, monopoly protection, and privileged housing. |
ونتيجة لهذا فحتى في حالة معالجة مشاكل حوكمة الشركات في الشركات المالية بالكامل فإن الدور الذي تضطلع به الحكومات في تنظيم هياكل أجور وتعويضات هذه الشركات سوف يظل مبررا . | As a result, even if corporate governance problems in financial firms are fully addressed, a government role in regulating their compensation structures may still be warranted. |
وعندما فعل الرئيس ذلك، ردت كوبا بتأميم مصالح الشركات الرئيسية التابعة للوﻻيات المتحدة. | When the President did so, Cuba responded by nationalizing the major corporate interests of the United States. |
معيار المحاسبة الدولي ٢٧ البيانات المالية الموحدة والمحاسبة المتعلقة باﻻستثمارات في الشركات التابعة | IAS 27 Consolidated Financial Statements and Accounting for Investments in Subsidiaries |
وي عزى هذا النمو السلبي أيضا إلى عمليات سداد للقروض داخل الشركات من ق ب ل فروع الشركات الأجنبية و أو إلى حدوث انخفاض في قيمة أسهم الشركات التابعة لشركات تسيطر عليها الشركات عبر الوطنية السنغافورية. | The negative growth was also attributed to repayments of intra company loans by foreign subsidiaries and or reduction in the equity of foreign subsidiaries controlled by Singaporean TNCs. |
وفي عام 2011، حصلت مجموعة من الشركات الهندية المملوكة للدولة والخاصة على امتياز استغلال ركاز خام الحديد في إقليم باميان. | In 2011, a group of Indian state and private companies won the concession for the Hajigak iron ore deposit in Bamyan Province. |
ومن الأهمية بمكان أن تـمـتـثل الشركات المملوكة للدول، والمسئولة عن القدر الأعظم من الإنتاج العالمي للنفط والغاز، لعملية المكاشفة التامة. | It is also critical that state owned companies, which account for the bulk of global oil and gas production, be subject to full disclosure. |
ربما يكون بوسع السلطات الروسية أن ترعى هذا الهدف من خلال اتخاذ خطوات أولية نحو تحسين حوكمة الشركات المملوكة للدولة. | Russian authorities may be advancing that goal by taking initial steps toward improving corporate governance in state owned companies. |
المملوكة للوحدات | Aero medical evacuation team |
في يناير 2010 بدأت فيفا (إحدى الشركات التابعة لشركة الاتصالات السعودية) عملياتها في البحرين. | In January 2010, VIVA (a subsidiary of STC) started operations in Bahrain. |
وهناك معينون رئاسيون آخرون يمارسون قدرا كبيرا من النفوذ على الشركات، أو الصناعات، أو الاقتصاد بالكامل. | Other presidential appointees exert considerable influence on firms, industries, or the entire economy. |
45 ولم تكن الشركات الكبرى هي التي قادت بالكامل الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج من الهند. | OFDI from India has not been entirely led by larger enterprises. |
٣ وأدلى مدير شعبة الشركات عبر الوطنية واﻻدارة التابعة ﻹدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية ببيان افتتاحي. | 3. The Director of the Transnational Corporations and Management Division of the Department of Economic and Social Development made an opening statement. |
على سبيل المثال، سوف يكون من الصعب للغاية فرض قيم السوق على الشركات المملوكة لعائلات والتي تسود في بلدان البحر الأبيض المتوسط. | For example, it would be extremely difficult to place market values on the family owned businesses that pervade Mediterranean countries. |
المعدات المملوكة للوحدات | Contingent owned equipment 150.0 150.0 |
عمليات البحث ذات الصلة : الشركات المملوكة بالكامل ل - المملوكة بالكامل - المملوكة بالكامل - الشركات التابعة الموحدة بالكامل - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة