Translation of "السكان النشطين اقتصاديا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

السكان النشطين اقتصاديا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وقالت إن النساء يلعبن دورا مهيمنا في المجتمع الهايتي، إذ يمثلن ٤٩ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا.
Women played a dominant role in Haitian society, constituting 49 per cent of the economically active population.
وتقدم البيانات المتعلقة بتقديرات واسقاطات السكان النشطين اقتصاديا على أشرطة الى اللجنة الاقتصادية لافريقيا، والفاو، والبنك الدولي، واليونيدو.
Data on the estimates and projections of the economically active population are supplied on tape to ECA, FAO, the World Bank and UNIDO.
وتمثل الزراعة حرفة هامة لدى السكان النشطين، وفيها تكون الغلبة للمرأة على الرجل.
Agriculture employs a significant proportion of the working population, predominantly women.
ويمثل قطاع الزراعة أعمال 80 في المائة من السكان ويشكل حرفة 85 في المائة من السكان الإناث النشطين.
Eighty per cent of the population depends on agriculture for a livelihood and it provides employment for 85 per cent of all working women.
يتم توزيع السكان الإناث النشطين اللائي تتراوح أعمارهن بين 10 و69 سنة حسب المهنة كالآتي
Table 1 Distribution of the female work force, ages 10 to 69, by profession
وعلى سبيل المثال، في بلدي تنزانيا تسيطــر الزراعة على اﻻقتصاد، وتوفر أسباب العيش ﻟ ٨٠ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا، وتشكل ٥٠ في المائة من الناتج المحلي اﻻجمالي و ٧٥ في المائة من حصيلة العمﻻت اﻷجنبية.
For example, in my country Tanzania agriculture dominates the economy, providing a livelihood for 80 per cent of the economically active population, and it accounts for 50 per cent of gross domestic product and 75 per cent of foreign exchange earnings.
ويزيد التعليم عن السكان والحياة الأسرية أيضا من استخدام الممارسات الجنسية الأكثر أمانا لدى الأشخاص النشطين جنسيا .
Population and family life education also increases the use of safer sexual practices in those individuals who are sexually active.
وتبلغ نسبة المشتغلين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 54 في المائة().
As much as 54 per cent2 of the economically active population work in agriculture.
وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 92 في المائة(2).
As much as 92 per cent2 of the economically active population work in agriculture.
وعموما، تبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 4 في المائة.
As much as 4 per cent of the economically active population work in agriculture.
وتبلغ نسبة المشتغلين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 79 في المائة
Seventy nine per cent of the economically active population work in agriculture.
وتبلغ نسبة المشتغلين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 57 في المائة.
Fifty seven per cent of the economically active population work in agriculture.
وتبلغ نسبة المشتغلين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 69 في المائة.
As much as 69 per cent of the economically active population work in agriculture.
وتبلغ نسبة المشتغلين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 53 في المائة.
Fifty three per cent of the economically active population work in agriculture.
وتبلغ نسبة المشتغلين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 70 في المائة.
Seven per cent of the economically active population work in agriculture.
115 ويمثل الناشطين اقتصاديا() العاملين 82.6 في المائة من مجموع السكان الناشطين اقتصاديا، وتمثل المرأة 73.9 في المائة منهم والرجال 92.3 في المائة.
Of the total EAP, 82.6 per cent is employed. In rural areas, 73.9 per cent of economically active women are employed, versus 92.3 per cent of economically active men.
وسيعمل اﻵخرون على تضخيم صفوف العاطلين، الذين يمثلون بالفعل ٤٦ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا)١٠٢(. وقد أدى التحسن اﻻقتصادي الذي لوحظ في اﻷشهر القليلة الماضية من عام ١٩٩٣ إلى التخفيف بعض الشيء من حدة الحالة في قطاعات معينة.
The others will swell the ranks of the unemployed, who already represent 46 per cent of the economically active population. 102 The economic upswing observed in the last few months of 1993 has somewhat alleviated the situation in certain sectors.
وهناك حاجة إلى اﻻستراتيجيات اﻹنمائية التي تتطلب اليد العاملة بكثافة، وينبغي إيﻻء اهتمام خاص إلى القطاع غير الرسمي، ﻷن ما بين ١٠ و ٤٠ في المائة فقط من السكان النشطين اقتصاديا في افريقيا وآسيا وأمريكا الﻻتينية يعملون في القطاع الرسمي.
Labour intensive development strategies were needed and special attention must be devoted to the informal sector, since only 10 to 40 per cent of the economically active population in Africa, Asia and Latin America was employed in the formal sector.
والغالبية العظمى من السكان الناشطين اقتصاديا تعتمد على العمالة غير الرسمية وأنشطة توليد الدخل.
The vast majority of economically active people are dependent on informal employment and income generating activities.
120 وينقسم السكان غير الناشطين اقتصاديا() إلى فئات مختلفة وأغلبها من الطلاب وربات البيوت.
The economically inactive population (EIP) can be subdivided into various categories, with the largest being students and homemakers.
وتبلغ نسبة المشتغلين في الزراعة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا 79 في المائة.
As much as 79 per cent of the economically active population work in agriculture.
(1) متوسط مرج ح بمجموع السكان الناشطين اقتصاديا والحاصلين على أجر في كل منطقة جغرافية.
1 Average weighted with the total economically active wage earning population in each geographical area.
٥٨٣ وسئلت الممثلة عن السبب في تناقص عدد النساء بين السكان النشطين اقتصاديا في القطاع الريفي، فأجابت على ذلك بأن كثيرا من اﻷشخاص الذين كانوا يقطنون المناطق الريفية هاجروا الى المناطق الحضرية بسبب الحرب التي استمرت ٠١ سنوات تقريبا وكذلك بسبب الكوارث الطبيعية.
385. Asked for the reasons for the decrease in the economically active female population in the rural sector, the representative said that many of the persons who had made up the rural population had emigrated to urban areas because of almost 10 years of war and because of natural disasters.
وبموجب الفقرة 7 من المادة 65 يكون المستفيد من الإعانة النموذجي هو شخص يعمل في أكبر مجموعة من الأنشطة الاقتصادية التي تضم أكبر مجموعة من الذكور النشطين اقتصاديا.
Under Paragraph 7 of Article 65 a typical benefit recipient is a person who is employed in the largest group of economic activities with the larges number of economically active male individuals.
113 وينقسم السكان الناشطين اقتصاديا بين المناطق الريفية والحضرية()، حيث توجد فروق شاسعة لصالح الرجال.
The EAP can be subdivided into rural and urban areas, and there are drastic differences to the benefit of men.
وتشكل النساء نسبة 49 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
Of the total number of people economically active in agriculture, 49 per cent were women.
وتمثل المرأة نسبة 49 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
Of the total number of people economically active in agriculture, 49 per cent were women.
وتشكل النساء نسبة 51 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
Of the total number of people economically active in agriculture, 51 per cent were women.
وتشكل النساء نسبة 47 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
Of the total number of people economically active in agriculture, 47 per cent were women.
وتشكل النساء نسبة 42 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
Of the total number of people economically active in agriculture, 42 per cent were women.
وستتطلب العناية باحتياجات السكان اﻷساسية وتحسين نوعية حياتهم نموا اقتصاديا مطردا في إطار تنمية مستدامة.
Taking care of their basic needs and improving their quality of life will require sustained economic growth within the framework of sustainable development.
ويحدث هذا في وقت حيث نجح النمو الاقتصادي في جذب مجموعة من السكان الشباب النشطين إلى الطبقة المتوسطة في المناطق الحضرية.
This is occurring at a time when economic growth is pulling a young and upwardly mobile population into the urban middle class.
أما نسبة النساء في مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في مجال الزراعة فتبلغ 38 في المائة.
Of the total number of people economically active in agriculture, 38 per cent were women.
وأغلب سكان البلد، من صغار السن ولذلك يمثل السكان الناشطون اقتصاديا 35 في المائة فقط من المجموع.
Overall, the country has an extremely young population profile, which is why the economically active population (EAP) accounts for only 35 per cent of the total.
وتبلغ نسبة الزيادة السنوية في عدد السكان الناشطين اقتصاديا 4 في المائة ويتجاوز معدل الزيادة الإحمالية للسكان.
The annual rate of increase in the EAP is 4 per cent, for exceeding the rate of growth of the total population.
وقد ب ذلت جهود هامة للحد من البطالة الواضحة التي كانت تمثل نحو 10.7 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا.
Major efforts have been made to reduce open unemployment, which in 1999 stood at 10.7 per cent of the EAP.
ويحتل كبار السن النشطين أهمية خاصة في سوق التجزئة.
The importance of active adults to the retail market are significant.
ويقدر الصندوق عدد السكان الناشطين اقتصاديا ﺑ ١٤ مليون نسمة، وتتراوح نسبة البطالة بينهم من ٤٠ الى ٥٠ في المائة.
It estimated that of the economically active population of 14 million, 40 to 50 per cent were unemployed.
العدد الأكبر لمستخدمي تويتر النشطين يعيشون في المملكة العربي ة السعودي ة.
The largest number of active Twitter users live in Saudi Arabia.
إن هذا المنهج الدراسي المضغوط .. بالنسبة للاطفال النشطين .. سيء جدا
This compressed curriculum is bad for all active kids.
بل أنها عملية اقتصاديا
It just makes economic sense.
بل أنها عملية اقتصاديا
It just makes economic sense. Right now, solar paybacks are between 30 and 50 years.
الافريقيون كانوا اذكياء اقتصاديا
West Africans were economically savvy.
وتزداد الحالة حدة بين النساء وبين طبقات السكان غير الناشطين اقتصاديا والذين يعانون من البطالة (المؤسسة الدولية للتنافس الاقتصادي العالمي، 2000).
A combined method analysis of the figures shows that poverty is more prevalent among women and among the inactive or unemployed population (International Foundation for Global Economic Development, 2002).
٤ تطلب أيضا من الدولة القائمة باﻹدارة أن تضمن عدم اضرار إعادة التشكيل المزمع لنظام المدارس العامة بقطاعات السكان المحرومة اقتصاديا
4. Also calls upon the administering Power to ensure that the planned restructuring of the public school system is not prejudicial to the economically less advantaged sectors of the population

 

عمليات البحث ذات الصلة : النشطين اقتصاديا - السكان النشطين - السكان النشطين - السكان النشطين - غير النشطين اقتصاديا - الفقراء النشطين اقتصاديا - غير النشطين اقتصاديا - السكان غير النشطين - العملاء النشطين - مفيد اقتصاديا - مدفوعة اقتصاديا - قوية اقتصاديا - مستدامة اقتصاديا - معقولة اقتصاديا